← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
16 FEVRIER 2011. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à | 16 FEBRUARI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst |
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques | tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische | |
specialiteiten | |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis , § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, |
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april | |
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, | 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus |
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 | 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 13 december |
décembre 2003, 13 décembre 2006, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009, § | 2006, 25 april 2007 en 23 december 2009, § 2bis, ingevoegd bij de wet |
2bis , inséré par la loi du 13 décembre 2006, § 3, huitième alinéa, | van 13 december 2006, § 3, achtste lid, ingevoegd bij de wet van 22 |
inséré par la loi du 22 décembre 2003, § 4, alinéa 1er et 2, inséré | december 2003, § 4, eerste en tweede lid, ingevoegd bij de wet van 10 |
par la loi du 10 août 2001 et modifié par la loi du 19 décembre 2008, | augustus 2001 en gewijzigd bij de wet van 19 december 2008, § 7, |
§ 7, inséré par la loi du 10 août 2001 et modifié par les lois des 19 | ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de wetten |
décembre 2008 et 10 décembre 2009 et § 8, alinéa 1er, inséré par la | van 19 december 2008 en 10 december 2009 en § 8, eerste lid, ingevoegd |
loi du 10 août 2001, l'article 37, § 3, troisième alinéa, remplacé par | bij de wet van 10 augustus 2001, artikel 37, § 3, derde lid, vervangen |
la loi du 27 décembre 2005 et modifié par la loi du 13 décembre 2006 | bij de wet van 27 december 2005 en gewijzigd bij de wet van 13 |
et l'article 72bis, § 1erbis, dernière phrase, inséré par la loi du 22 | december 2006 en artikel 72bis, § 1bis, laatste zin, ingevoegd bij de |
décembre 2008 et § 2, deuxième et troisième alinéas, remplacé par la | wet van 22 december 2008 en § 2, tweede en derde lid, vervangen bij de |
loi du 22 décembre 2008; | wet van 22 december 2008; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling |
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins | van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming |
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, | uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikelen |
les articles 8ter, 37bis, 38, 57, 62, 81, 82 et 95, § 3, tel qu'il a | 8ter, 37bis, 38, 57, 62, 81, 82 en 95, § 3, zoals tot op heden |
été modifié à ce jour; | gewijzigd; |
Vu les propositions de la Commission de Remboursement des Médicaments, | Gelet op de voorstellen van de Commissie Tegemoetkoming |
émises le 1er, 6, 11, 12, 20, 21, 22, 25, 26 et 29 octobre 2010, le 3, | Geneesmiddelen, uitgebracht op 1, 6, 11, 12, 20, 21, 22, 25, 26 en 29 |
9, 13, 17, 22, 23 et 26 novembre 2010 et le 1er et 10 décembre 2010; | oktober 2010, 3, 9, 13, 17, 22, 23 en 26 november 2010 en 1 en 10 |
Vu les propositions du secrétariat de la Commission de Remboursement | december 2010; Gelet op de voorstellen van het secretariaat van de Commissie |
des Médicaments, émises le 11, 13 et 26 octobre 2010, le 8 et 29 | Tegemoetkoming Geneesmiddelen, uitgebracht op 11, 13 en 26 oktober |
novembre 2010 et le 6 décembre 2010; | 2010, 8 en 29 november 2010 en 6 december 2010; |
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments | Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen |
le 11 janvier 2011; | op 11 januari 2011; |
Vu les avis émis par l'Inspecteur des Finances donnés le 14, 22, 26, | Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14, |
27 et 29 octobre 2010, le 5, 8, 9, 22, 26, 28 et 29 novembre 2010 et | 22, 26, 27 en 29 oktober 2010, 5, 8, 9, 22, 26, 28 en 29 november 2010 |
le 1er, 7, 9, 10 et 20 décembre 2010; | en 1, 7, 9, 10 en 20 december 2010; |
Vu les accords de Notre Secrétaire d'Etat au Budget du 27 octobre | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting |
2010, des 4, 10, 25 et 26 novembre 2010 et des 2, 9, 16 et 23 décembre | van 27 oktober 2010, 4, 10, 25 en 26 november 2010 en 2, 9, 16 en 23 |
2010; | december 2010; |
Considérant qu'en ce qui concerne les spécialités AZITHROMYCINE MYLAN | Overwegende dat, met betrekking tot de specialiteiten AZITHROMYCINE |
200 mg/5 ml, AZITHROMYCINE MYLAN 250 mg, AZITHROMYCINE MYLAN 500 mg, | MYLAN 200 mg/5 ml, AZITHROMYCINE MYLAN 250 mg, AZITHROMYCINE MYLAN 500 |
CLOPIDOGREL DOC 75 mg, COVERAM 5 mg/5 mg (PI-Pharma), COVERAM 10 mg/5 | mg, CLOPIDOGREL DOC 75 mg, COVERAM 5 mg/5 mg (PI-Pharma), COVERAM 10 |
mg (PI-Pharma), COVERAM 10 mg/10 mg (PI-Pharma), COVERSYL 10 mg | mg/5 mg (PI-Pharma), COVERAM 10 mg/10 mg (PI-Pharma), COVERSYL 10 mg |
(Impexeco), EBASTIN LINDOPHARM 10 mg, EBASTIN LINDOPHARM 20 mg, | (Impexeco), EBASTIN LINDOPHARM 10 mg, EBASTIN LINDOPHARM 20 mg, |
IRINOTECAN KABI 20 mg/ml, LEVOFLOXACINE EG 5 mg/ml, LEVOFLOXACINE EG | IRINOTECAN KABI 20 mg/ml, LEVOFLOXACINE EG 5 mg/ml, LEVOFLOXACINE EG |
500 mg, MONTELUKAST APOTEX 4 mg, MONTELUKAST APOTEX 5 mg, MONTELUKAST | 500 mg, MONTELUKAST APOTEX 4 mg, MONTELUKAST APOTEX 5 mg, MONTELUKAST |
APOTEX 10 mg, NIDDASTIG 1,5 mg, NIDDASTIG 3 mg, NIDDASTIG 4,5 mg, | APOTEX 10 mg, NIDDASTIG 1,5 mg, NIDDASTIG 3 mg, NIDDASTIG 4,5 mg, |
NIDDASTIG 6 mg, OLANZAPINE SANDOZ 7,5 mg, OLANZAPINE SANDOZ 10 mg, | NIDDASTIG 6 mg, OLANZAPINE SANDOZ 7,5 mg, OLANZAPINE SANDOZ 10 mg, |
PACLITAXEL ACTAVIS 6 mg/ml, PARACETAMOL TEVA 1 g, PAROXITEVA 20 mg, | PACLITAXEL ACTAVIS 6 mg/ml, PARACETAMOL TEVA 1 g, PAROXITEVA 20 mg, |
PAROXITEVA 30 mg, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM TEVA 2 g/250 mg, | PAROXITEVA 30 mg, PIPERACILLINE/TAZOBACTAM TEVA 2 g/250 mg, |
PIPERACILLINE/TAZOBACTAM TEVA 4 g/500 mg, PROPOFOL LIPURO 1 %, | PIPERACILLINE/TAZOBACTAM TEVA 4 g/500 mg, PROPOFOL LIPURO 1 %, |
RAMIPRIL PFIZER 10 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 4 mg, RICALSAN 35 mg, | RAMIPRIL PFIZER 10 mg, REPAGLINIDE SANDOZ 4 mg, RICALSAN 35 mg, |
RISEDRONATE EG 35 mg, RISEDRONATE MYLAN 35 mg Wekelijks, RISPERIDON | RISEDRONATE EG 35 mg, RISEDRONATE MYLAN 35 mg Wekelijks, RISPERIDON |
ODIS MYLAN 1 mg, RISPERIDON ODIS MYLAN 1 mg, RISPERIDON ODIS MYLAN 2 | ODIS MYLAN 1 mg, RISPERIDON ODIS MYLAN 1 mg, RISPERIDON ODIS MYLAN 2 |
mg, RISPERIDON ODIS MYLAN 3 mg, RISPERIDON ODIS MYLAN 4 mg, | mg, RISPERIDON ODIS MYLAN 3 mg, RISPERIDON ODIS MYLAN 4 mg, |
RISPERIDONE SANDOZ 1 mg, RISPERIDONE SANDOZ 2 mg, SIMVASTATINE APOTEX | RISPERIDONE SANDOZ 1 mg, RISPERIDONE SANDOZ 2 mg, SIMVASTATINE APOTEX |
20 mg, SIMVASTATINE APOTEX 40 mg, SIMVASTATINE EUROGENERICS 20 mg, | 20 mg, SIMVASTATINE APOTEX 40 mg, SIMVASTATINE EUROGENERICS 20 mg, |
SIMVASTATINE EUROGENERICS 40 mg, TERBINAMYLAN 250 mg, VALSAMYLAN 80 | SIMVASTATINE EUROGENERICS 40 mg, TERBINAMYLAN 250 mg, VALSAMYLAN 80 |
mg, VALSAMYLAN 160 mg, VALSARTAN TEVA 80 mg, VALSARTAN TEVA 160 mg, | mg, VALSAMYLAN 160 mg, VALSARTAN TEVA 80 mg, VALSARTAN TEVA 160 mg, |
VALSARTAN TEVA 320 mg, VOLTAREN 50 mg (PharmaPartner), VOLTAREN RETARD | VALSARTAN TEVA 320 mg, VOLTAREN 50 mg (PharmaPartner), VOLTAREN RETARD |
75 mg (PharmaPartner), YOEVID 20 mg et YOEVID 40 mg, Notre Secrétaire | 75 mg (PharmaPartner), YOEVID 20 mg en YOEVID 40 mg, door Onze |
d'Etat au Budget n'a pas marqué d'accord dans le délai de dix jours | Staatssecretaris voor Begroting geen akkoord is verleend binnen een |
mentionné à l'article 35bis, § 15, de la loi relative à l'assurance | termijn van tien dagen, vermeld in artikel 35bis, § 15, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat de betrokken |
1994, et qu'en application de cette disposition législative, les | akkoorden dienvolgens met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht |
accords concernés sont par conséquent réputés avoir été donnés; | te zijn verleend; |
A défaut de proposition définitive motivée de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd definitief voorstel van de |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 150 jours en ce qui | Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 150 |
concerne les spécialités TARGINACT 5 mg/2,5 mg, TARGINACT 10 mg/5 mg, | dagen wat betreft de specialiteiten TARGINACT 5 mg/2,5 mg, TARGINACT |
TARGINACT 20 mg/10 mg et TARGINACT 40 mg/ 20 mg, la Ministre a pris et | 10 mg/5 mg, TARGINACT 20 mg/10 mg en TARGINACT 40 mg/20 mg, heeft de |
Minister, met toepassing van artikel 82 van het koninklijk besluit van | |
notifié une décision motivée le 8 décembre 2010, en application de l'article 82 de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 8 december 2010; |
A défaut de proposition motivée du secrétariat de la Commission de | Bij ontstentenis van een gemotiveerd voorstel van het secretariaat van |
Remboursement des Médicaments dans un délai de 30 jours en ce qui | de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen, binnen een termijn van 30 |
concerne les spécialités LEVOFLOXACINE MYLAN 250 mg et LEVOFLOXACINE | dagen wat betreft de specialiteiten LEVOFLOXACINE MYLAN 250 mg en |
MYLAN 500 mg, la Ministre a pris et notifié une décision motivée le 23 | LEVOFLOXACINE MYLAN 500 mg, heeft de Minister, met toepassing van |
décembre 2010, en application de l'article 37bis de l'arrêté royal du 21 décembre 2001; | artikel 37bis van het koninklijk besluit van 21 december 2001, een gemotiveerde beslissing genomen en genotificeerd op 23 december 2010; |
Vu les notifications aux demandeurs des 2, 7, 8, 9, 14, 15, 16, 17, | Gelet op de notificaties aan de aanvragers van 2, 7, 8, 9, 14, 15, 16, |
21, 22, 23 et 24 décembre 2010; | 17, 21, 22, 23 en 24 december 2010; |
Vu l'avis n° 49.183/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2011, en | Gelet op het advies nr. 49.183/2 van de Raad van State, gegeven op 9 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 |
Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december |
fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention | 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden |
de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût | inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | |
des spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, | farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, worden de |
sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.A l'annexe IV du même arrêté, tel qu'il a été modifié à ce |
Art. 2.In bijlage IV van hetzelfde besluit, zoals tot op heden |
jour, les codes ATC libellés comme suit sont ajoutés : | gewijzigd, worden de als volgt opgestelde ATC codes toegevoegd : |
- « L01XE11 - Pazopanib »; | - « L01XE11 - Pazopanib »; |
- « V09IX04 - Fludésoxyglucose (18F) ». | - « V09IX04 - Fludesoxyglucose (18F) ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 16 février 2011. | Brussel, 16 februari 2011. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |