Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 10/04/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
10 AVRIL 2002. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 10 APRIL 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
3; 1994, inzonderheid op artikel 35, § 3;
Vu la loi du 10 août 2001 portant des mesures en matière de soins de Gelet op de wet van 10 augustus 2001 houdende maatregelen inzake
santé, notamment l'article 22, § 3; gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 22, § 3;
Vu l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les Gelet op bijlage I bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
spécialités pharmaceutiques; specialiteiten;
Vu les propositions émises par le Conseil technique des Spécialités Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Farmaceutische
pharmaceutiques, les 12 juillet 2001, 30 août 2001 et 11 octobre 2001; Specialiteiten, uitgebracht op 12 juli 2001, 30 augustus 2001 en 11
Vu les décisions du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, prises oktober 2001; Gelet op de beslissingen van het Comité van de Verzekering voor
les 19 novembre 2001 et 17 décembre 2001; Geneeskundige Verzorging, genomen op 19 november 2001 en 17 december 2001;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 26 février Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
2002; februari 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mars 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 maart 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence, motivée par la circonstance que l'arrêté doit respecter omstandigheid dat het besluit de termijnen bepaald in het koninklijk
les délais prévus à l'arrêté royal du 21 décembre 2001. Ces délais ont besluit van 21 december 2001 moet naleven. Deze termijnen werden
été fixés en application de la directive 89/105/CEE du 21 décembre bepaald in toepassing van de richtlijn 89/105/EEG van 21 december 1988
1988 du Conseil des Communautés européennes concernant la transparence van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de
des mesures régissant la fixation des prix des médicaments à usage doorzichtigheid van de maatregelen ter regeling van de prijsstelling
humain et leur inclusion dans le champ d'application des systèmes van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en de opneming daarvan in de
nationaux d'assurance maladie; nationale stelsels van gezondheidszorg;
Vu l'avis n° 33.216/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2002, en Gelet op advies nr 33.216/1 van de Raad van State, gegeven op 27 maart
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
spécialités pharmaceutiques, sont apportées les modifications farmaceutische specialiteiten, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° au chapitre Ier : 1° in hoofdstuk I :
1) insérer les spécialités suivantes : 1) de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
3° au chapitre IV-B : 3° in hoofdstuk IV-B :
1) au § 9, remplacer les conditions de remboursement par les 1) in § 9, de vergoedingsvoorwaarden door de volgende bepalingen
dispositions suivantes : vervangen :
« § 9. - Les immunoglobulines intraveineuses suivantes sont « § 9. - De volgende intraveneuze immunoglobulinen zijn vergoedbaar
remboursables s'il est démontré qu'elles ont été utilisées dans une indien aangetoond wordt dat ze in één van de volgende situaties zijn
des situations suivantes : aangewend :
1. Syndromes d'immunodéficience primaires : 1. Primaire immuundeficiëntiesyndromen :
1) agammaglobulinémie congénitale ou acquise ou hypogammaglobulinémie 1) aangeboren of verworven agammaglobulinemie of hypogammaglobulinemie
dont soit la teneur totale en IgG, soit la teneur en IgG2 ou IgG3 est waarbij, ofwel het totale IgG-gehalte ofwel het IgG2- of IgG3-gehalte,
inférieure à la valeur de la norme du laboratoire. Cette valeur doit lager is dan de normwaarde van het laboratorium. Deze waarde moet
être calculée comme deux déviations standard en dessous de la moyenne berekend worden als twee standaardafwijkingen onder het meetkundig
mesurable liées à des contrôles par tranche d'âge ou de 95 % de gemiddelde van leeftijdsgekoppelde controles, of 95 % bedragen van het
l'intervalle de confiance d'une population de contrôle couplé à l'âge. betrouwbaarheidsinterval van een aan de leeftijd gekoppelde
Cette hypogammaglobulinémie doit avoir eu pour conséquence la survenue controlepopulatie. Die hypogammaglobulinemie moet tot gevolg hebben
d'infections récurrentes graves ou bactériennes chroniques qui ont gehad dat ernstige recidiverende of chronische bacterile infecties
nécessité une antibiothérapie répétée. Le remboursement est refusé si zijn opgetreden waarvoor een herhaalde antibioticatherapie
noodzakelijk was. De vergoeding wordt geweigerd als de
l'hypogammaglobulinémie ou la déficience en IgG2/IgG3 est due à un hypogammaglobulinemie of de IgG2/IgG3-deficiëntie te wijten is aan een
traitement chronique avec des corticostéroïdes (per os ou parentéral) chronische behandeling met corticosteroïden (per os of parenteraal)
dans le CARA ou si l'hypogammaglobulinémie est le résultat d'une perte bij CARA of als de hypogammaglobulinemie het gevolg is van verlies via
intestinale ou par les urines; de darm of de urine;
2) déficience congénitale en anticorps antipolysaccharides qui a comme 2) congenitale antipolysaccharide antistofdeficiëntie die tot gevolg
conséquence que des infections récidivantes sont apparues pour heeft dat recidiverende infecties zijn opgetreden waarvoor een
lesquelles une antibiothérapie était nécessaire. Cette déficience doit herhaalde antibioticatherapie noodzakelijk was. Deze deficiëntie moet
être documentée par l'échec de la production d'anticorps après gedocumenteerd zijn door het falen van de antilichaamproductie na
vaccination par les pneumocoques; pneumococcenvaccinatie;
2. Myélome et CLL avec hypogammaglobulinémie secondaire sévère et 2. Myeloom en CLL met ernstige secundaire hypogammablobulinemmie en
infections récidivantes recidiverende infecties
3. traitement d'enfants n'ayant pas dépassé l'âge de 13 ans et 3. ter behandeling van kinderen die niet ouder zijn dan 13 jaar en
atteints de SIDA. lijden aan AIDS.
4. purpura thrombocytopénique idiopathique : 4. idiopatische trombocytopenische purpura :
- chez des enfants; - bij kinderen;
- chez des adultes qui présentent un grand risque d'hémorragies ou - bij volwassenen met een hoog risico op bloedingen of die wachten op
chez ceux qui sont en attente d'une inter vention chirurgicale een nakende heelkundige ingreep;
imminente; 5. syndrome de Guillain-Barré chez les patients qui présentent un des 5. syndroom van Guillain-Barré bij patiënten met één van de volgende
symptômes suivants : symptomen :
- parésie progressive (le patient ne peut marcher plus de 10 mètres - progressieve parese (de patiënt kan niet meer dan 10 meter
indépendamment); onafhankelijk lopen);
- signes d'une atteinte respiratoire (observée cliniquement ou - aanwijzingen van een respiratoire aandoening (klinische observatie
démontrée par la capacité vitale au lit du patient); of aangetoond door meting van de vitale capaciteit aan het bed van de patiënt);
- signes de parésie bucco-pharingée. - tekens van bucco-faryngeale parese.
6. maladie de Kawasaki; 6. ziekte van Kawasaki;
7. prévention des infections chez des patients subissant une 7. preventie van infecties bij patienten die een allogene
transplantation allogène de moelle osseuse; beenmergtransplantatie ondergaan;
La spécialité SANDOGLOBULINE est aussi remboursée s'il est démontré Specialiteit SANDOGLOBULINE is bovendien vergoedbaar indien aangetoond
qu'elle a été utilisée pour le traitement de : wordt dat ze gebruikt wordt voor de behandeling van :
- syndrome du choc toxique d'origine streptococcique; - Streptokokken toxische shock syndroom;
- septicémie chez des prématurés et pendant la période néonatale; - sepsis optredend bij prematuren en in de neonatale periode;
La spécialité GAMMAGARD est aussi remboursée s'il est démontré qu'elle Specialiteit GAMMAGARD is bovendien vergoedbaar indien aangetoond
a été utilisée pour le traitement de septicémie chez des prématurés et wordt dat ze gebruikt wordt voor de behandeling van sepsis optredend
pendant la période néonatale. » bij prematuren en in de neonatale periode. »
2) au § 24-1), insérer les spécialités suivantes : 2) in § 24-1), de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
17) au § 185, remplacer les conditions de remboursement par les 17) in § 185, de vergoedingsvoorwaarden door de volgende bepalingen
dispositions suivantes : vervangen :
« § 185. - La spécialité suivante n'est remboursable que si elle est « § 185. - De volgende specialiteit wordt slechts vergoed als ze wordt
administrée pour le traitement d'une infection fongique invasive toegediend voor de behandeling van een bewezen of waarschijnlijk
prouvée ou estimée probable, comme défini par les critères de geachte invasieve schimmelinfectie, zoals gedefinieerd door de
consensus international de l'EORTC-IFICG (European Organisation for internationale consensuscriteria van de EORTC-IFICG (European
the Research and Treatment of Cancer-Invasive Fungal Infection Organisation for the Research and Treatment of Cancer-Invasive Fungal
Cooperative Group) et le NIAID/MSG, USA (Natl. Inst. of All. And Inf. Infection Cooperative Group) en de NIAID/MSG, USA (Natl. Inst. of All.
Dis./Mycosis Study Group) chez des patients dont l'immunité est And Inf. Dis./Mycosis Study Group) bij ernstige
gravement compromise qui : immuno-gecompromitteerde patiënten die :
- gedurende 2 of meer weken ononderbroken behandeld werden voor een
- ont été traités pour une maladie systémique avec 20 mg ou plus systeemziekte met 20 mg of meer prednisolone-equivalent, of
d'équivalent de prédnisolone pendant 2 semaines ou plus sans
interruption, ou - ont été traités pour une maladie systémique avec plus de 10 mg - met meer dan 10 mg prednisolone-equivalent per dag behandeld werden
d'équivalent de prédnisolone par jour et ont reçu en même temps une voor een systeemziekte en tegelijk een cumulatieve dosis (door
dose cumulative (par administration sans interruption) de 700 mg ononderbroken toediening) van 700 mg prednisolone-equivalent of meer
d'équivalent de prédnisolone ou plus, ou gekregen hebben, of
- ont été traités avec une combinaison d'immunosuppresseurs, ou - met een combinatie van immunosuppressiva behandeld werden, of
- souffrent d'affections hématologiques, oncologiques ou - lijden aan hematologische, oncologische of HIV-gerelateerde
HIV-dépendantes, ou aandoeningen, of
- ont subi une transplantation de cellules souches ou d'organe; - een stamcel- of orgaantransplantatie hebben ondergaan;
et qui en plus répondent à une des trois conditions suivantes : en die bovendien aan een van de volgende drie voorwaarden voldoen :
1) - montrent une insuffisance pré-existante de la fonction rénale de 1) - een voorafbestaande nierfunctiebeperking vertonen van 2,5 maal
2,5 fois la créatinine normale, ou het normale creatinine, of
- montrent une clearance de la créatinine de moins de 50 ml, ou - een creatinineklaring vertonen van minder dan 50 ml, of
- sont sous dialyse; - dialyse-afhankelijk zijn;
2) sont prouvés intolérants à l'instauration d'une thérapie 2) bewezen intolerant zijn aan een ingestelde Amfotericine B therapie,
d'Amphotéricine B, c'est-à-dire un doublement d'une créatinine normale d.w.z. een verdubbeling van een voorafbestaand normaal creatinine, een
pré-existante, un besoin en potassium de plus que 9 g/jour, une kaliumnood van meer dan 9 gram/dag, temperatuur en rillingen met
température et des frissons avec incidence hémodynamique (entre autres hemodynamische weerslag (oa gedocumenteerde bloeddrukdaling onder de
diminution documentée de la pression sanguine sous les 100 mm Hg), des 100 mm Hg), anafyllactoïde reacties op Ampho B;
réactions anaphylactoïdes à l'Ampho B;
3) sont prouvés réfractaires à l'instauration d'une thérapie 3) bewezen refractair zijn aan de ingestelde Amfotericine B
d'Amphotéricine B, c'est-à-dire progression des paramètres cliniques, behandeling, d.w.z. progressie van de klinische, radiologische of
radiologiques ou sérologiques, reliés à l'infection fongique grave, serologische parameters, gereleerd aan de schimmelinfectie, ondanks
malgré un traitement conventionnel de sept jours. zeven dagen conventionele behandeling.
Sur base d'un rapport motivé, rédigé par le médecin spécialiste, Op basis van een gemotiveerd verslag van de geneesheer-specialist,
responsable pour le traitement, le médecin-conseil délivre au verantwoordelijk voor de behandeling, reikt de adviserend geneesheer
bénéficiaire l'attestation dont le modèle est fixé sous "b " de aan de rechthebbende de machtiging uit, waarvan het model is bepaald
l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité est onder "b " van bijlage III van het huidige besluit, en waarvan de
limitée à 6 mois. » geldigheidsduur is beperkt tot 6 maanden. »
18) au § 189, premier alinéa, supprimer les termes : "en 18) in § 189, eerste lid, de woorden "in toediening door inhalatie"
administration par inhalation". schrappen.
19) au § 190, insérer les spécialités suivantes : 19) in § 190, de volgende specialiteiten invoegen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
20) au § 191, remplacer les conditions de remboursement par les 20) in § 191, de vergoedingsvoorwaarden door de volgende bepalingen
dispositions suivantes : vervangen :
"§ 191. - La spécialité suivante ne fait l'objet d'un remboursement "§ 191. - De volgende specialiteit wordt slechts vergoed indien ze
que si elle est administrée en association avec l'interféron alfa-2b wordt toegediend in combinatie met interferon alfa-2b, of met
ou avec l'interféron alfa- 2a pour le traitement de bénéficiaires interferon alfa-2a, voor de behandeling van volwassen rechthebbenden
adultes atteints d'une hépatite C chronique, prouvée par un examen met chronische hepatitis C, aangetoond door histologisch onderzoek na
histologique après biopsie hépatique, ou, en cas d'hémophilie ou de een leverbiopsie, of, in geval van hemofilie of gelijktijdige
traitement concomitant par anticoagulants, démontrée par la behandeling met anticoagulantia, aangetoond door het aanhouden van
persistance d'une élévation des ALAT pendant au moins six mois. verhoogde ALT gedurende minstens zes maanden.
Le remboursement est accordé à condition que, à l'initiation du De vergoeding wordt toegestaan op voorwaarde dat de betrokken
traitement associant le REBETOL avec un interféron alfa, le rechthebbende, bij het instellen van de behandeling die REBETOL en één
bénéficiaire concerné se trouve dans une des deux situations suivantes interferon alfa combineert, zich in een van beide volgende situaties
: bevindt :
- avoir simultanément des ALAT élevées, un ARN-VHC positif, un score - heeft tegelijk verhoogde ALT, een positief HCV-RNA, een score voor
de cirrhose qui ne dépasse pas un grade A selon l'index de Child-Pugh, cirrose die niet hoger is dan A, volgens de index van Child-Pugh, en
et, à l'examen histologique, lorsque la biopsie n'est pas bij histologisch onderzoek, indien een biopsie niet is tegenaangewezen
contre-indiquée comme mentionné au premier alinéa ci-dessus, une om redenen, aangegeven in de bovengenoemde eerste alinea een fibrose
fibrose ou une activité inflammatoire; of een inflammatoire activiteit.
- être en rechute, avec ALAT élevées et un ARN-VHC positif, après - maakt een recidief door, met verhoogde ALT en een positif HCV-RNA,
avoir préalablement répondu à un traitement avec un interféron alfa nadat de patiënt voordien reageerde op een behandeling met één
administré en monothérapie pendant au moins 4 mois, à condition que ce interferon alfa in monotherapie gedurende minstens 4 maanden, op
traitement en monothérapie ait entraîné une normalisation des ALAT. voorwaarde dat deze behandeling in monotherapie een normalisatie van
Le nombre de conditionnements remboursables tiendra compte d'une de ALT heeft veroorzaakt. Het aantal vergoedbare verpakkingen houdt rekening met een maximale
posologie maximale de 1 200 mg par jour. dosering van 1 200 mg per dag.
Op basis van een omstandig verslag, opgesteld door de
Sur base d'un rapport circonstancié, établi par un médecin spécialiste geneesheer-specialist in de gastro-enterologie of de inwendige
en gastro-entérologie ou en médecine interne, qui mentionne notamment geneeskunde, waarin uitdrukkelijk de voorgeschreven dosering wordt
la posologie prescrite, ainsi que le type de conditionnement et le vermeld, evenals het type verpakking en de gewenste dosis levert de
dosage souhaités, le médecin conseil délivre au bénéficiaire pour adviserend geneesheer aan de rechthebbende, voor elke verpakking,
chaque conditionnement nécessaire au traitement autorisé, une nodig voor de toegestane behandeling, een machtiging af, waarvan het
attestation dont le modèle est fixé sous « c » de l'annexe III du model is vastgelegd onder « c » van bijlage III van het huidig besluit
présent arrêté, et dont la durée de validité est limitée à 6 mois maximum. en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 6 maanden is beperkt.
Ces autorisations de remboursement du REBETOL utilisé en association Deze machtigingen tot vergoeding van REBETOL, gebruikt in associatie
avec un interféron alfa peuvent être renouvelées à terme pour une met één interferon alfa, mogen nadien vernieuwd worden voor een enkele
seule période de 6 mois maximum, sur base d'un rapport d'évolution periode van maximum 6 maanden, op basis van een omstandig
evolutierapport, opgesteld door de bovengenoemde
circonstancié établi par le spécialiste visé ci-dessus, qui démontre geneesheer-specialist, dat aantoont dat de verderzetting van de
que la continuation du traitement est médicalement justifié en behandeling medisch verantwoord is, door het bewijs te leveren dat bij
apportant la preuve que chez le patient concerné, au moins un des deux de betrokken patiënt aan minstens één van de twee volgende criteria
critères d'efficacité suivants a été rencontré : van doeltreffendheid is voldaan :
- soit la virémie est devenue indétectable (ARN-VHC négatif); - ofwel is de viremie niet meer aantoonbaar (HCV-RNA negatief);
- soit les ALAT se sont normalisées. - ofwel zijn de ALT genormaliseerd.
Le remboursement simultané de la spécialité REBETOL avec la spécialité De gelijktijdige vergoeding van de specialiteit rebetol met de
INFERGEN n'est jamais autorisé. » specialiteit INFERGEN is nooit toegestaan. »
21) ajouter un § 209 rédigé comme suit : 21) een als volgt opgesteld § 209 toevoegen :
§ 209. - La spécialité suivante n'est remboursable que si elle est § 209. - De volgende specialiteit komt slechts voor vergoeding in
administrée pour le traitement de base d'un asthme léger au cas où aanmerking als ze wordt gebruikt voor de basisbehandeling van mild
l'usage symptomatique des bêta-2-antagonistes ne suffit pas pour astma waarbij het symptomatisch gebruik van bêta-2-antagonisten niet
contrôler les symptômes. volstaat om de symptomen te controleren.
Sur la base d'un rapport motivé du médecin traitant, le Op basis van een gemotiveerd verslag van de behandelende geneesheer,
médecin-conseil délivre au bénéficiaire l'autorisation dont le modèle levert de adviserend geneesheer aan de rechthebbende de machtiging af
est fixé sous « b » de l'annexe III du présent arrêté et dont la durée waarvan het model is vastgesteld onder « b » van bijlage III bij dit
de validité est limitée à 12 moins maximum. besluit en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is
L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles beperkt. De machtiging tot vergoeding kan worden verlengd voor nieuwe periodes
périodes de 12 mois maximum sur la base d'un rapport du médecin van maximum 12 maanden op grond van een verslag van de behandelende
traitant démontrant que la poursuite du traitement est médicalement geneesheer, waaruit blijkt dat het voortzetten van de behandeling
justifiée. medisch verantwoord is.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
22) ajouter un § 210 rédigé comme suit : 22) een als volgt opgesteld § 210 toevoegen :
§ 210. - La spécialité suivante n'est remboursable que si elle est § 210.- De volgende specialiteit wordt slechts vergoed als ze wordt
administrée pour le traitement d'une infection fongique invasive toegediend voor de behandeling van een bewezen of waarschijnlijk
prouvée ou estimée probable, comme défini par les critères de geachte invasieve schimmelinfectie, zoals gedefinieerd door de
consensus international de l'EORTC-IFICG (European Organisation for internationale consensuscriteria van de EORTC-IFICG (European
the Research and Treatment of Cancer-Invasive Fungal Infection Organisation for the Research and Treatment of Cancer-Invasive Fungal
Cooperative Group) et le NIAID/MSG, USA (Natl. Inst. of All. And Inf. Infection Cooperative Group) and the NIAID/MSG, USA Natl. Inst. of
Dis./Mycosis Study Group) chez des patients dont l'immunité est All. And Inf. Dis./Mycosis Study Group) bij ernstige
gravement compromise qui : immuno-gecompromitteerde patiënten die :
- gedurende 2 of meer weken ononderbroken behandeld werden voor een
- ont été traités pour une maladie systémique avec 20 mg ou plus systeemziekte met 20 mg of meer prednisolone-equivalent, of
d'équivalent de prednisolone pendant 2 semaines ou plus sans
interruption, ou - ont été traités pour une maladie systémique avec plus de 10 mg - met meer dan 10 mg prednisolone-equivalent per dag behandeld werden
d'équivalent de prednisolone par jour et ont reçu en même temps une voor een systeemziekte en tegelijk een cumulatieve dosis (door
dose cumulative (par administration sans interruption) de 700 mg ononderbroken toediening) van 700 mg prednisolone-equivalent of meer
d'équivalent de prednisolone ou plus, ou gekregen hebben,
- ont été traités avec une combinaison d'immunosuppresseurs, ou - met een combinatie van immunosuppressiva behandeld werden, of
- souffrent d'affections hématologiques, oncologiques ou - lijden aan hematologische, oncologische of HIV-gerelateerde
HIV-dépendantes, ou aandoeningen, of
- ont subi une transplantation de cellules souches ou d'organe; - een stamcel- of orgaantransplantatie hebben ondergaan;
et qui en plus répondent à une des trois conditions suivantes : en die bovendien aan een van de volgende drie voorwaarden voldoen :
1) - montrent une insuffisance pré-existante de la fonction rénale de 1) - een voorafbestaande nierfunctiebeperking vertonen van 2,5 maal
2,5 fois la créatinine normale, ou het normale creatinine, of
- montrent une clearance de la créatinine de moins de 50 ml, ou - een creatinineklaring vertonen van minder dan 25 ml, of
- sont sous dialyse; - dialyse-afhankelijk zijn;
2) sont prouvés intolérants à l'instauration d'une thérapie 2) bewezen intolerant zijn aan een ingestelde Amfotericine B therapie,
d'Amphotéricine B, c'est-à-dire un doublement d'une créatinine normale d.w.z. een verdubbeling van een voorafbestaand normaal creatinine, een
pré-existante, un besoin en potassium de plus que 9 g/jour, une kaliumnood van meer dan 9 gram/dag, temperatuur en rillingen met
température et des frissons avec incidence hémodynamique (entre autres hemodynamische weerslag (oa gedocumenteerde bloeddrukdaling onder de
diminution documentée de la pression sanguine sous les 100 mm Hg), des 100 mm Hg), anafyllactoïde reacties op Ampho B;
réactions anaphylactoïdes à l'Ampho B;
3) sont prouvés réfractaires à l'instauration d'une thérapie 3) bewezen refractair zijn aan de ingestelde Amfotericine B
d'Amphotéricine B, c'est-à-dire progression des paramètres cliniques, behandeling, d.w.z. progressie van de klinische, radiologische of
radiologiques ou sérologiques, reliés à l'infection fongique grave, serologische parameters, gereleerd aan de schimmelinfectie, ondanks
malgré un traitement conventionnel de sept jours. zeven dagen conventionele behandeling.
Sur base d'un rapport motivé, rédigé par le médecin spécialiste, Op basis van een gemotiveerd verslag van de geneesheer-specialist,
responsable pour le traitement, le médecin-conseil délivre au verantwoordelijk voor de behandeling, reikt de adviserend geneesheer
bénéficiaire l'attestation dont le modèle est fixé sous "c " de aan de rechthebbende de machtiging uit, waarvan het model is bepaald
l'annexe III du présent arrêté. onder "c " van bijlage III van het huidige besluit.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
23) au § 210, ajouter une note en bas de page renvoyant à la 23) in § 210, een naar de specialiteit AMBISONE UCP Pharma verwijzende
spécialité AMBISONE UCP Pharma, libellée comme suit : voetnoot, luidend als volgt, toevoegen :
« Conformément aux dispositions de l'article 95 du présent arrêté, le « Conform de bepalingen van artikel 95 van dit besluit is het door de
montant dû par l'assurance est calculé par flacon. »; verzekering verschuldigde bedrag berekend per flacon. »;
24) ajouter un § 211 rédigé comme suit : 24) een als volgt opgesteld § 211 toevoegen :
§ 211. La spécialité concernée est remboursée si elle est utilisée § 211. Volgende specialiteit wordt vergoed als ze wordt gebruikt bij
dans le traitement des membranes néovasculaires choroïdiennes de behandeling van subfoveale chorioïdale neovascularisatie van het
rétrofovéolaires de type classique ou à prédominance classique. klassieke of predominerend klassieke type.
La néovascularisation doit être la conséquence d'une des affections De neovascularisatie moet het gevolg zijn van één van de volgende
suivantes : aandoeningen :
1. Dégénérescence maculaire liée à l'âge 1. Leeftijdsgebonden degeneratieve aandoeningen
2. Myopie 2. Myopie
3. Lésions inflammatoires 3. Inflammatoire aandoeningen
4. Rupture de la membrane de Bruch traumatique ou dégénérative. 4. Traumatische of degeneratieve Bruchs' membraanruptuur.
Le diagnostic doit reposer sur les bases suivantes : De diagnose moet berusten op :
1. Néovaisseaux à un stade actif; leur diffusion doit être démontrée à 1. Nieuwvaatvorming in een actief stadium; de lekkage moet aangetoond
l'aide d'une angiographie à la fluorescéine. worden met behulp van fluorescentieangiografie
2. Oedème rétinien démontré par : 2. Netvliesoedeem aangetoond met behulp van :
- soit l'angiographie fluorescéinique stéréoscopique - hetzij stereoscopische fluorescentieangiografie
- soit la Tomographie en Cohérence Optique ou un système analogue - hetzij Optical Coherence Tomografie of vergelijkbaar systeem
3. La vision corrigée doit atteindre au moins 1/10. 3. De visus met correctie moet 1/10 of meer bedragen.
L'ophtalmologue, spécialisé dans le traitement des dégénérescences De oftalmoloog met specifieke ervaring in de behandeling van patiënten
maculaires liées à l'âge, remet au médecin conseil un rapport met AMD verstrekt aan de adviserend geneesheer een omstandig verslag
circonstancié prouvant que le patient satisfait à tous les critères waarin wordt aangetoond dat de patiënt aan bovengenoemde criteria
repris ci-dessus. voldoet.
Sur base de ce rapport, le médecin conseil donne à l'ayant droit Op basis van dit verslag, reikt de adviserend geneesheer aan de
l'autorisation dont le modèle est repris sous "b " en annexe III de l'arrêté. rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is vastgesteld onder "b " van de bijlage III bij dit besluit.
L'autorisation de remboursement peut être prolongée sur requête De machtiging tot vergoeding mag worden verlengd op gemotiveerd
motivée de l'ophtalmologue traitant jusqu'à un maximum de 4 flacons verzoek van de behandelende oftalmoloog tot maximum 4 verpakkingen per
par an. L'oedème rétinien doit être démontrée avant d'entamer un second traitement. 12 maanden. Netvliesoedeem moet voor herbehandeling aangetoond worden.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
25) ajouter un § 212 rédigé comme suit : 25) een als volgt opgesteld § 212 toevoegen :
§ 212. La spécialité suivante n'est remboursée que si elle est § 212. De volgende specialiteit komt slechts in aanmerking voor
administrée pour le traitement du cancer du sein métastatique avec une vergoeding indien zij wordt toegediend voor de behandeling van een
surexpression tumorale du Récepteur 2 du facteur de croissance gemetastaseerde borstkanker met een tumorale overexpressie van de
Epidermique Humain (HER2 ou Human Epidermal growth factor Receptor-2) prouvée par une amplification génétique lors d'au moins un test de Fluorescence d'Hybridation In Situ (FISH-test ou Fluorescence In Situ Hybridisation test) positif, réalisé par un Centre agréé de Diagnostic Moléculaire. Le remboursement est accordé en monothérapie, pour autant qu'il y ait eu échec préalable d'au moins deux protocoles de chimiothérapie, au cours desquels au moins une anthracycline, et un taxane, ont été utilisés; Sur base d'un rapport circonstancié d'un médecin spécialiste avec une compétence particulière en oncologie ou en oncologie médicale, qui mentionne notamment la posologie prescrite ainsi que le poids du patient, et qui joint à sa demande une copie du résultat du FISH-test positif, le médecin-conseil peut autoriser le remboursement pendant une première période de 2 mois maximum. Le nombre de conditionnements humane epidermale groeifactor receptor-2 (HER2 of Human Epidermal growth factor Receptor-2), bewezen door gen-amplificatie via ten minste één positieve In Situ Fluorescentie Hybridisatie test (FISH-test of Fluorescence In Situ Hybridisation test) uitgevoerd door een erkend Centrum voor Moleculaire Diagnostiek. De vergoeding wordt toegestaan in monotherapie voor zover er voordien een mislukking was van tenminste twee chemotherapieschema's gedurende dewelke tenminste één anthracyclinederivaat, en één taxaan werden gebruikt; De adviserend geneesheer kan de vergoeding toelaten gedurende een eerste periode van maximaal 2 maanden op basis van een omstandig verslag opgesteld door een geneesheer-specialist met een bijzondere bekwaamheid in de oncologie of in de medische oncologie die bij zijn aanvraag een copie van het positieve resultaat van de FISH-test voegt en waarin de voorgeschreven dosis en het gewicht van de patiënt wordt vermeld. Het aantal vergoedbare verpakkingen zal rekening houden met
remboursables tiendra compte d'une posologie maximale de 4 mg/kg pour een maximale dosis van 4mg/kg voor de initiële oplaad-dosis, die
la perfusion initiale de charge, qui n'est remboursable qu'une seule slechts éénmalig vergoedbaar is, en hierna met een maximale wekelijkse
fois, et ensuite d'une posologie hebdomadaire maximale de 2 mg/kg. dosis van 2 mg/kg.
Le médecin-conseil peut autoriser le remboursement pendant des De adviserend geneesheer kan de vergoeding toelaten gedurende nieuwe
nouvelles périodes de six mois, sur base chaque fois d'un rapport perioden van 6 maanden en dit telkens op basis van een rapport van de
d'évolution établi par le spécialiste visé ci-dessus, qui mentionne klinische evolutie van de patiënt, opgesteld door de bovengenoemde
les éléments objectifs démontrant l'efficacité clinique du traitement. specialist, waarin de objectieve elementen die de klinische
Dans ce cas, le nombre de conditionnements remboursables tiendra werkzaamheid van de behandeling aantonen, worden vermeld. In dit geval
zal het aantal vergoedbare verpakkingen rekening houden met een
compte d'une posologie hebdomadaire maximale de 2 mg/kg. maximale wekelijkse dosis van 2 mg/kg.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
26) ajouter un § 213 rédigé comme suit : 26) een als volgt opgesteld § 213 toevoegen :
§ 213. a) Les spécialités reprises au point g) ne sont remboursées que § 213 a) De in punt g) vermelde specialiteiten worden slechts
si elles sont utilisées pour des patients dans les situations suivantes : terugbetaald indien gebruikt voor patiënten in volgende situaties :
1. Le patient dont l'endoscopie ou, en cas d'impossibilité documentée, 1. De patiënt bij wie de endoscopie, of in geval van onmogelijkheid
l'examen radiographique montre un ulcère duodénal simultanément à la gestaafd door documenten, het radiografie-onderzoek een ulcus duodeni
présence d'Helicobacter pylori peut recevoir, en association avec une aantoont gelijktijdig met de aanwezigheid van Helicobacter pylori, kan
combinaison antibactérienne adéquate, le remboursement d'un traitement terugbetaling krijgen, in associatie met een aangepaste antibacteriële
avec une posologie de 2 fois 20 mg par jour pendant une période de 1 combinatie, voor een behandeling van 2 maal 20 mg per dag gedurende 1
semaine; week;
2. (non applicable); 2. (niet van toepassing);
3. Le patient dont l'endoscopie montre des lésions d'oesophagite de
stade 1 ou 2 selon la classification de Savary et Miller peut recevoir 3. De patiënt bij wie de endoscopie oesofagitisletsels graad 1 of 2
volgens de classificatie van Savary en Miller aantoont, kan
le remboursement : terugbetaling krijgen :
3.1. d'un traitement initial avec une posologie de 40 mg maximum par 3.1. een startbehandeling met een maximum posologie van 40 mg per dag
jour pendant une période de 4 semaines maximum; gedurende maximum 4 weken;
3.2. d'un traitement initial complémentaire avec une posologie de 40 3.2. een aanvullende startbehandeling met een maximum posologie van 40
mg maximum par jour pendant une période de 4 semaines maximum, lorsque mg per dag gedurende 4 weken maximum, wanneer de oesofagitis
l'oesophagite s'est montrée refractaire, c'est-à-dire lorsqu'il y a refractair is, wat wil zeggen dat er minstens twee keer per week een
récidive au moins deux fois par semaine des symptômes typiques de recidief van de typische symptomen van refluxoesofagitis optreedt
l'oesophagite peptique de reflux pendant la période de traitement gedurende de startbehandeling;
initial; 4. Le patient dont une endoscopie antérieure a montré des lésions 4. De patiënt, bij wie een vorige endoscopie oesofagitisletsels graad
d'oesophagite de stade 1 ou 2 selon la classification de Savary et 1 of 2 volgens de classificatie van Savary en Miller aantoonde en de
Miller et chez lequel le traitement initial a été efficace, mais qui startbehandeling efficiënt was, maar die vervolgens recidiveert met
récidive ensuite au moins deux fois par semaine avec des symptômes minstens twee keer per week typische symptomen van refluxoesofagitis,
typiques de l'oesophagite peptique de reflux, peut recevoir une
autorisation dont la durée de validité ne peut dépasser un délai de kan een toestemming voor terugbetaling, waarvan de geldigheidsduur van
maximum 3 ans à partir de la date de l'endoscopie concernée, pour le 3 jaar vanaf de datum van de betrokken endoscopie niet mag
remboursement d'un traitement d'entretien, par période de 12 mois overschrijden, krijgen voor een onderhoudsbehandeling, per periode van
maximum, avec une posologie de 20 mg maximum par jour; 12 maanden maximum, met een posologie van 20 mg maximum per dag;
5. Le patient dont l'endoscopie montre des lésions d'oesophagite de
stade 3 ou 4 selon la classification de Savary et Miller peut recevoir 5. De patiënt bij wie de endoscopie oesofagitisletsels graad 3 of 4
volgens de classificatie van Savary en Miller aantoont, kan
le remboursement : terugbetaling krijgen voor :
5.1. d'un traitement initial avec une posologie de 40 mg maximum par 5.1. een startbehandeling met een maximum posologie van 40 mg per dag
jour pendant une période de 4 semaines maximum; gedurende maximum 4 weken;
5.2. d'un traitement initial complémentaire avec une posologie de 40 5.2. een aanvullende startbehandeling met een maximum posologie van 40
mg maximum par jour pendant une période de 4 semaines maximum, lorsque mg per dag gedurende maximum 4 weken, wanneer de oesofagitis
l'oesophagite s'est montrée refractaire, c'est à dire lorsqu'il y a refractair is, wat wil zeggen dat er minstens twee keer per week een
récidive au moins deux fois par semaine des symptômes typiques de recidief van de typische symptomen van refluxoesofagitis optreedt
l'oesophagite peptique de reflux pendant la période de traitement gedurende de startbehandeling;
initial; 5.3. d'un traitement d'entretien continu, par période de 12 mois 5.3. een voortdurende onderhoudsbehandeling, per periode van maximum
maximum, avec une posologie de 20 mg maximum par jour, à la condition 12 maanden, met een maximum posologie van 20 mg per dag, op voorwaarde
que le résultat du traitement d'entretien soit contrôlé par endoscopie dat het resultaat van de onderhoudsbehandeling minstens één keer per
au moins une fois par an; jaar gecontroleerd wordt via endoscopie;
6. (non applicable); 6. (niet van toepassing);
7. (non applicable); 7. (niet van toepassing);
8. (non applicable); 8. (niet van toepassing);
9. (non applicable); 9. (niet van toepassing);
10. Le patient dont l'endoscopie ne montre aucune lésion d'oesophagite 10. De patiënt bij wie de endoscopie geen enkel oesofagitisletsel
mais chez lequel une PH-métrie de 24 heures démontre une valeur de PH aantoont maar bij wie een pH-metrie van 24 uur een pH-waarde aantoont
inférieure à 4 pendant au moins 5 % du temps total ou au moins 3 % de van minder dan 4 tijdens minstens 5 % van de totale tijd of minstens 3
la période nocturne, peut recevoir une autorisation dont la durée de % van de nacht, kan een toestemming voor terugbetaling, waarvan de
validité ne peut dépasser un délai de maximum 3 ans à partir de la geldigheidsduur van 3 jaar vanaf de datum van de betrokken PH-metrie
date de la PH-métrie concernée, pour le remboursement d'un traitement niet mag overschrijden, krijgen voor een onderhoudsbehandeling, per
d'entretien, par période de 12 mois maximum, avec une posologie periode van 12 maanden maximum, met een posologie van 20 mg maximum
maximum de 20 mg par jour; per dag;
b) Lorsque la demande de remboursement ne concerne pas le point 10 b) Wanneer de terugbetalingsaanvraag geen betrekking heeft tot
ci-dessus et lorsque, en raison de la situation clinique bovenstaand punt 10, en wanneer de behandelende arts oordeelt dat
exceptionnelle de son patient, le médecin traitant estime que le omwille van de uitzonderlijke klinische toestand van zijn patiënt, het
recours à un examen prévu par les dispositions visées ci-dessus onderzoek vernoemd in bovenvermelde bepalingen geen voldoende
n'apportera pas un bénéfice diagnostique et thérapeutique suffisant en diagnostisch en therapeutisch voordeel oplevert in verhouding tot de
regard des risques encourus par la réalisation de cet examen, il risico's die de uitvoering van dit onderzoek inhoudt, zal hij een
établira un rapport médical circonstancié, qu'il conservera dans le omstandig medisch verslag maken dat hij in het medisch dossier van de
dossier médical du patient concerné. betrokken patiënt zal bewaren.
Ces situations exceptionnelles sont par exemple une sclérodermie Deze uitzonderlijke situaties zijn bijvoorbeeld, een ernstige
oesophagienne majeure, un état grabataire prolongé, une affection slokdarmsclerodermie, langdurige bedlegerigheid, een ernstige medische
médicale sévère nécessitant des soins palliatifs, un handicap mental aandoening die palliatieve verzorging vereist, een ernstige mentale
grave entraînant un comportement empêchant d'effectuer l'examen. handicap die leidt tot gedrag dat uitvoering van het onderzoek belet.
c) L'autorisation de remboursement sera délivrée par le c) De machtiging tot terugbetaling zal door de adviserend geneesheer
médecin-conseil sur base d'un formulaire de demande, dont le modèle afgeleverd worden op basis van een aanvraagformulier, waarvan het
est repris au point f) ci-dessous, sur lequel le médecin traitant, en model wordt bepaald onder punt f) , waarop de behandelende arts, door
cochant la case correspondant à une situation clinique visée au point het aanstippen van het vakje dat overeenstemt met de klinische
a), atteste que le patient concerné se trouve dans la situation situatie zoals bedoeld onder het punt a), bevestigt dat de patiënt
susmentionnée au moment de la demande. zich in deze situatie bevindt op het moment van de aanvraag.
Lorsque le médecin traitant estime que les conditions d'une situation Wanneer de behandelende arts oordeelt dat de voorwaarden van een
clinique exceptionnelle telle que visée au point b) sont remplies chez uitzonderlijke klinische toestand zoals bedoeld onder het punt b) voor
le patient concerné, il cochera sur le formulaire de demande la case een patiënt vervuld zijn, zal hij, naast het aanstippen van het vakje
correspondant au point b) , en plus de la case correspondant à la dat beantwoordt aan de klinische situatie bedoeld onder het punt a) ,
situation clinique visée au point a) . Le médecin traitant doit tenir ook het vakje aanstippen dat beantwoordt aan het punt b) . De
à la disposition du médecin-conseil les éléments de preuve visés pour behandelende arts moet alle bewijselementen zoals vermeld voor elke
chaque situation du point a) et, le cas échéant, le rapport médical situatie van het punt a) ter beschikking houden van de adviserend
geneesheer, en, indien nodig, het omstandig medisch verslag en de
circonstancié et les éléments de preuve éventuels établissant que le eventuele bewijselementen die aantonen dat de patiënt, op het moment
patient se trouvait dans la situation clinique exceptionnelle visée au van de aanvraag, zich bevond in de uitzonderlijke klinische toestand
point b) au moment de la demande. zoals bedoeld onder het punt b) .
d) Sur base du formulaire de demande visé ci-dessus, dûment complété d) Op basis van het hierboven bedoelde aanvraagformulier, behoorlijk
et signé par le médecin traitant, le médecin-conseil délivre au ingevuld en ondertekend door de behandelende arts, levert de
bénéficiaire l'attestation dont le modèle est fixé sous « e » de adviserend geneesheer aan de rechthebbende een machtiging af waarvan
l'annexe III du présent arrêté et dont la durée de validité et le het model is bepaald onder « e » van bijlage III van dit besluit, en
nombre de conditionnements remboursables sont limités en fonction de waarvan de geldigheidsduur en het aantal terugbetaalbare verpakkingen
la période et de la posologie mentionnées pour chaque situation visée bepaald worden in functie van de periode en de posologie zoals vermeld
au point a) . voor elke situatie onder het punt a) .
e) Le remboursement simultané des spécialités admises sous les groupes e) Gelijktijdige terugbetaling van de toegelaten specialiteiten in
de remboursement B-45, B-47, B-48, B-49 ou B-231 n'est jamais autorisé. vergoedinsgroepen B-45, B-47, B-48, B-49 of B-231 is nooit toegelaten.
f) Formulaire de demande : f) Aanvraagformulier :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
g) Spécialités concernées : g) Betrokken specialiteiten :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
4° au chapitre VI-§ 2 : 4° in hoofdstuk VI-§ 2 :
1) après le deuxième alinéa, insérer les alinéas suivants : 1) na de tweede alinea, de volgende alinea toevoegen :
« Lorsque les radio-isotopes utilisés sont le IODIUM 125 ou le « Indien de gebruikte radio-isotopen IODIUM 125 of PALLADIUM 103 zijn,
PALLADIUM 103, l'intervention de l'assurance maladie invalidité n'est wordt de tussenkomst van de ziekte- en invaliditeitsverzekering enkel
accordée que s'ils sont administrés dans le cadre d'un traitement de toegestaan indien ze toegediend zijn in het kader van een behandeling
patients atteints d'un carcinome de la prostate de stade T1-T2 avec un van patiënten met een prostaatcarcinoom stadium T1-T2 met een gehalte
taux d'Antigènes prostatiques spécifiques (PSA) inférieur à 20, un prostaat specifiek antigen (PSA) lager idan 20, een Gleason-score
Gleason-score inférieur à 8, et un volume prostatique inférieur à 50 lager dan 8 en een prostaatvolume lager dan 50 ml.
ml. A cet effet, et dans la mesure où cette démarche n'a pas encore été Indien dit nog niet is gebeurd bij de facturering, moet hiertoe bij de
accomplie au moment de la facture, il y a lieu de joindre au relevé P, staat P een vertrouwelijk attest worden gevoegd voor de adviserend
une attestation rédigée confidentiellement à l'intention du geneesheer van de verzekeringsinstelling, opgesteld door de
médecin-conseil de l'organisme assureur par le médecin spécialiste en geneesheer-specialist in de radiotherapie, verantwoordelijk voor de
radiothérapie, responsable du traitement, confirmant que cette behandeling, waarin hij de behandeling van de voornoemde indicatie
indication est rencontrée. » bevestigt. »
2) au point "B-Radio-éléments et molécules marquées : ", ajouter les 2) in punt "B-Radio-elementen en gemerkte moleculen : ", de
radio-isotopes IODIUM 125 et PALLADIUM 103 radio-isotopen IODIUM 125 en PALLADIUM 103 toevoegen.

Art. 2.A l'annexe II du même arrêté à la rubrique XVII., ajouter un

Art. 2.In bijlage II van hetzelfde besluit, onder rubriek XVII., een

point 7 libellé comme suit : "Les médicaments destinés au traitement als volgt opgesteld punt 7 toevoegen : " Geneesmiddelen bestemd voor
des membranes néovasculaires choroïdiennes rétrofovéolaires de type de behandeling van subfoveale chorioïdale neovascularisatie van het
classique ou à prédominance classique.- Groupe de remboursement B-252"; klassieke of predominerend klassieke type - Vergoedingsgroep B-252";

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge , à l'exception des de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad , met
dispositions de : uitzondering van de bepalingen van :
- l'article 1er, 1°, a) en ce qui concerne les spécialités METFORMINE - artikel 1, 1°, a) wat betreft de specialiteiten METFORMINE BC 500 mg
BC 500 mg Biochemie et METFORMINE BC 850 mg Biochemie et de l'article Biochemie en METFORMINE BC 850 mg Biochemie en artikel 1, 3°, 2) wat
1er, 3°, 2) en ce qui concerne les spécialités LISINOPRIL BC 5 mg betreft de specialiteiten LISINOPRIL BC 5 mg Biochemie en LISINOPRIL
Biochemie et LISINOPRIL BC 20 mg Biochemie qui entrent en vigueur le BC 20 mg Biochemie die in werking treden op de eerste oktober 2002;
premier octobre 2002;
- article 1er, 3°, 14-b) qui produit ses effets le 1er janvier 2002. - artikel 1, 3°, 14-b) die in werking treden met ingang van 1 januari
Bruxelles, le 10 avril 2002. 2002. Brussel, 10 april 2002.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^