Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
17 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 17 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het |
décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public | decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de |
pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van |
public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens |
Constitution, notamment les articles 14, 15, 16 et 17; | artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op de artikelen 14, 15, 16 |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation | en 17; Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office wallon de la |
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor | |
professionnelle et de l'Emploi, donné le 23 décembre 2004, en | Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 23 december 2004, |
application de l'article 13 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office | overeenkomstig artikel 13 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende |
wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; | de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi"; |
Vu l'avis de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes | Gelet op het advies van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
personnes handicapées" (Waals agentschap voor de integratie van | |
handicapées, donné le 28 décembre 2004, en application de l'article 35 | gehandicapte personen), gegeven op 28 december 2004, overeenkomstig |
du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | artikel 35 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie |
handicapées; | van gehandicapte personen; |
Vu l'avis du conseil d'administration du Centre hospitalier | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het psychiatrisch |
psychiatrique Les Maronniers, donné le 17 janvier 2005, en application | ziekenhuis "Les Maronniers", gegeven op 17 januari 2005, |
de l'article 16 du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des | overeenkomstig artikel 16 van het decreet van 6 april 1995 betreffende |
hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, remplacé par le décret | het beheer van psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest, |
du 13 mars 2003; | vervangen bij het decreet van 13 maart 2003; |
Vu l'avis du conseil d'administration du Centre hospitalier | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het psychiatrisch |
psychiatrique du Chêne aux Haies, donné le 1er février 2005, en | ziekenhuis "Chêne aux Haies", gegeven op 1 februari 2005, |
application de l'article 16 du décret du 6 avril 1995 relatif à la | overeenkomstig artikel 16 van het decreet van 6 april 1995 betreffende |
gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, remplacé | het beheer van psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest, |
par le décret du 13 mars 2003; | vervangen bij het decreet van 13 maart 2003; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 novembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 november 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2005; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2005, en application de | februari 2005; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 9 maart |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | 2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant qu'en exécution des articles 16, § 1er, alinéa 3, 3°, et | Overwegende dat ter uitvoering van de artikelen 16, § 1, derde lid, |
17, § 1er, alinéa 5, 2°, il y a lieu de fixer par arrêté du | 3°, en 17, § 1, vijfde lid, 2°, gedragsregels bij besluit van de |
Gouvernement les règles de déontologie, que ces règles sont intégrées | Regering dienen vastgelegd te worden, dat deze regels opgenomen zijn |
dans les chartes visées à l'article 4 du présent arrêté; | in de handvesten bedoeld in artikel 4 van dit besluit; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op de voordracht van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle certaines matières visées à |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
l'article 127, § 1er, et à l'article 128 de la Constitution, en vertu | sommige aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128 van |
de l'article 138 de la Constitution. | de Grondwet. |
Art. 2.Par lettre signée par le Ministre-Président et le Ministre de |
Art. 2.De Regering geeft het beheersorgaan van betrokken instelling |
tutelle adressée à son président, le Gouvernement informe l'organe de | in een door de Minister-President en de toezichthoudende Minister |
gestion de l'organisme concerné des orientations qu'il arrête | ondertekend schrijven aan haar voorzitter kennis van de oriëntaties |
relatives aux statuts, aux missions et à l'objet social de | die zij bepaald heeft m.b.t. haar statuten, opdrachten en |
l'organisme. | maatschappelijk doel. |
Art. 3.Le Gouvernement communiquera au Parlement, le 1er octobre de |
Art. 3.De Regering bezorgt het Parlement jaarlijks 1 oktober een |
chaque année, un rapport reprenant les informations visées à l'article | verslag met, voor alle betrokken instellingen, de gegevens bedoeld in |
15 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur | artikel 15 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het |
statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld | |
public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | krachtens artikel 138 van de Grondwet, hierna het decreet genoemd. |
Constitution, ci-après le décret, pour l'ensemble des organismes | Deze gegevens worden jaarlijks uiterlijk 1 september door de |
concernés. Ces informations sont transmises au Ministre-Président et au Ministre | |
de tutelle par les présidents des organismes concernés, au plus tard | voorzitters van betrokken instellingen aan de Minister-President en |
le 1er septembre de chaque année. | aan de toezichthoudende Minister overgemaakt. |
Art. 4.Le contenu des chartes visées aux articles 16 et 17 du décret |
Art. 4.De inhoud van de handvesten bedoeld in de artikelen 16 en 17 |
est déterminé respectivement dans les annexes I et II du présent | van het decreet ligt vast in respectievelijk de bijlagen I en II bij |
arrêté. | dit besluit. |
Art. 5.Le Ministre-Président et le Ministre de tutelle de chaque |
Art. 5.De Minister-President en de toezichthoudende Minister van elke |
organisme concerné, chacun pour ce qui le concerne, sont chargés de | betrokken instelling zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 17 mars 2005. | Namen, 17 maart 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Annexe Ire | Bijlage I |
Charte de l'administrateur public | Handvest van de overheidsbestuurder |
Madame, Monsieur ..........................................., | Mevrouw, de heer .............., woonachtig te ........., |
domicilié(e) à ....................................., Administrateur | |
public au sens du décret du 12 février 2004, s'engage à : | overheidsbestuurder in de zin van het decreet van 12 februari 2004, |
verbindt zich ertoe : | |
1° s'assurer que l'organisme à tout moment respecte la loi, les | 1° erop toe te zien dat de instelling steeds voldoet aan de wet, de |
décrets, les dispositions réglementaires lui applicables, et les | decreten, de op haar toepasselijke reglementaire bepalingen en de |
dispositions du contrat de gestion s'il existe. | voorschriften van het beheerscontract indien er één is. |
2° respecter les dispositions du décret du 12 février 2004 relatif au | 2° de bepalingen van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het |
statut de l'administrateur public. Dans ce cadre, l'administrateur est tenu d'informer par écrit et sans délai, le Ministre-Président et le Ministre de tutelle qu'il ne remplit plus, le cas échéant, les conditions préalables à sa nomination ou qu'il se trouve dans le cas d'une incompatibilité visée par les décrets. 3° tout en maintenant en toute circonstance son indépendance d'analyse, de décision et d'action et en rejetant toute forme de pression, veiller au respect des intérêts et objectifs publics de l'organisme ainsi que de ceux de la Région wallonne. Dans ce cadre, l'administrateur s'engage, s'il estime que la décision projetée de l'organe de gestion est de nature à nuire à l'organisme, à exprimer clairement son opposition en son sein et à épuiser tous les | statuut van de overheidsbestuurder na te leven. In dit opzicht geeft de bestuurder de Minister-President en de toezichthoudende Minister zo spoedig mogelijk schriftelijk kennis van het feit dat hij in voorkomend geval niet meer voldoet aan de voorafgaandelijke benoemingsvoorwaarden of dat hij verkeert in een geval van onverenigbaarheid bedoeld in de decreten. 3° erop toe te zien dat de openbare belangen en doelstellingen van de instelling en van het Waalse Gewest in acht genomen worden, waarbij zijn zelfstandigheid inzake analyse, besluitvorming en actie in alle omstandigheden behouden en elke vorm van onderdrukzetting verworpen wordt. In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe, als hij denkt dat de vooropgestelde beslissing van het beheersorgaan de instelling schade zou kunnen berokkenen, zijn verzet binnen het orgaan duidelijk te uiten en alle mogelijke middelen te gebruiken om het te overtuigen van |
moyens pour le convaincre de la pertinence de sa position. | de juistheid van zijn standpunt. |
A cet effet, tout en considérant que la démission peut constituer la | Daartoe en rekening houdende met het feit dat zijn verzet een ontslag |
conséquence ultime de son opposition, il envisagera successivement : | tot ultiem gevolg kan hebben, zal hij overwegen om achtereenvolgens : |
- d'exposer les raisons de son opposition et les conséquences | - de redenen van zijn verzet en de schadelijke gevolgen voor de |
dommageables pour l'organisme de la décision éventuelle de l'organe de | instelling van de eventuele beslissing van het beheersorgaan uit te |
gestion; | leggen; |
- d'inviter l'organe de gestion, si nécessaire, à solliciter l'avis | - het beheersorgaan te verzoeken desnoods het advies van deskundigen |
d'experts; | in te winnen; |
- de demander le report de la décision, si sa nature le permet, à une | - te vragen dat de beslissing, indien de aard ervan het toelaat, tot |
réunion suivante de l'organe de gestion de manière à permettre une | de volgende vergadering van - het beheersorgaan uitgesteld wordt om |
étude plus approfondie; | nader onderzoek mogelijk te maken; |
- de demander d'annexer sa position, qu'il aura fait connaître par | - te vragen dat zijn standpunt, waarvan hij schriftelijk kennis zal |
écrit, au procès-verbal de l'organe de gestion; | geven, bij de notulen van het beheersorgaan gevoegd wordt; |
- de demander une réunion spéciale de l'organe de gestion pour | - een buitengewone vergadering van het beheersorgaan aan te vragen om |
débattre de ce point. | dit punt te bespreken. |
En cas de démission, l'administrateur informera les autres | Bij ontslag geeft de bestuurder de overige bestuurders, de revisor, de |
administrateurs, le réviseur, le commissaire du Gouvernement, le | |
Ministre-Président et le Ministre de tutelle de l'organisme des | Regeringscommissaris, de Minister-President en de toezichthoudende |
raisons de celle-ci, en évitant de rendre publiques des informations | Minister van de instelling kennis van de redenen van zijn ontslag en |
confidentielles. | vermijdt hij daarbij vertrouwelijke informatie bekend te maken. |
4° veiller au fonctionnement efficace de l'organe de gestion. | 4° toe te zien op de vlotte werking van het bestuursorgaan. In dit |
Dans ce cadre, l'administrateur s'engage à vérifier que les pouvoirs | opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe na te gaan of de |
et responsabilités de l'organe de gestion et du ou des responsables de | bevoegdheden en verantwoordelijkheden van het beheersorgaan en de |
la gestion journalière sont clairement établis. | verantwoordelijke(n) voor het dagelijks beheer duidelijk vastliggen. |
L'administrateur s'engage à vérifier que l'organe de gestion contrôle effectivement l'organisme et l'activité du ou des responsables de la gestion journalière. En particulier, il sera attentif : - à ce qu'aucune personne ne puisse exercer au sein de l'organisme un pouvoir discrétionnaire sans contrôle; - à ce que l'organe de gestion, s'il crée en son sein un comité d'audit, veille à ce qu'il soit composé d'une majorité d'Administrateurs non-exécutifs, en relation avec les réviseurs de l'organisme, et référant périodiquement à l'organe de gestion; | De bestuurder verbindt zich ertoe na te gaan of het beheersorgaan de instelling en de activiteit van de verantwoordelijke(n) voor het dagelijks beheer daadwerkelijk controleert. Hij zal er nauwgezet op letten dat : - geen enkele persoon binnen de instelling een discretionaire bevoegdheid zonder controle kan uitoefenen; - het beheersorgaan bij oprichting van een auditcomité binnen zijn midden erop toeziet dat het samengesteld wordt uit een meerderheid van niet-uitvoerende bestuurders, in relatie met de revisoren van de instelling, en dat bedoeld comité regelmatig verslag uitbrengt aan het beheersorgaan; |
- à ce que l'organe de contrôle interne éventuel de l'organisme | - het eventuele interne controleorgaan van de instelling effectief |
fonctionne effectivement et soit régulièrement contrôlé par les réviseurs; - à ce que le ou les responsables de la gestion journalière coopère pleinement et sans réticence à l'objectif de contrôle de l'organe de gestion. L'administrateur s'engage à s'assurer que l'organe de gestion se réunit à intervalle régulier et reçoit une information suffisante et en temps utile pour que les administrateurs puissent valablement délibérer. L'administrateur s'engage à assister assidûment aux réunions de l'organe de gestion. | werkt en regelmatig door de revisoren gecontroleerd wordt; - de verantwoordelijke(n) voor het dagelijks beheer voluit en zonder terughoudendheid meewerkt (meewerken) aan de controledoelstelling van het beheersorgaan. De bestuurder verbindt zich ertoe ervoor te zorgen dat het beheersorgaan regelmatig vergadert en te gelegener tijd voldoende informatie krijgt zodat de bestuurders op geldige wijze kunnen beraadslagen. De bestuurder verbindt zich ertoe de vergaderingen van het beheersorgaan regelmatig bij te wonen. |
5° éviter tout conflit entre ses intérêts personnels directs ou | 5° elk conflict te voorkomen tussen zijn rechtstreekse of |
indirects et ceux de l'organisme. | onrechtstreekse persoonlijke belangen en die van de instelling. |
Dans ce cadre, l'administrateur s'engage à ce que les intérêts de | In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe in alle |
l'organisme et de l'ensemble de ses actionnaires prévalent en toute circonstance sur ses intérêts personnels directs ou indirects. L'administrateur s'engage à informer complètement et préalablement l'organe de gestion de tout conflit d'intérêt dans lequel il pourrait, directement ou indirectement, être impliqué et à s'abstenir de participer aux débats et à la prise de décision sur les matières concernées. 6° éviter un usage inapproprié d'informations privilégiées. Dans ce cadre, sans préjudice des dispositions décrétales ou statutaires applicables, l'administrateur s'engage à ne pas diffuser publiquement, directement ou indirectement, sans autorisation de l'organe de gestion, des informations qu'il détient en raison de sa fonction au sein de l'organisme. L'administrateur s'engage à ne pas faire usage incorrect d'informations qu'il détient en raison de sa fonction au sein de l'organisme, qu'il en retire ou non un avantage personnel, ou que l'organisme soit lésé ou non. L'administrateur s'engage à ne pas diffuser, directement ou indirectement, des informations qu'il sait fausses ou trompeuses. 7° être loyal et discret. Dans ce cadre, l'administrateur s'abstiendra de toute prise de | omstandigheden de belangen van de instelling en de aandeelhouders boven zijn rechtstreekse of onrechtstreekse persoonlijke belangen te plaatsen. De bestuurder verbindt zich ertoe het beheersorgaan van tevoren en voluit op de hoogte te brengen van elk belangenconflict waarbij hij rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken zou kunnen zijn en af te zien van deelname aan de debatten en aan de besluitvorming betreffende bedoelde materies. 6° een ongepast gebruik van exclusieve gegevens te voorkomen. In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe geen informatie bekend te maken die hij bezit omwille van zijn functie binnen de instelling, onverminderd de decretale en reglementaire bepalingen. De bestuurder verbindt zich ertoe geen ongepast gebruik te maken van de informatie die hij bezit omwille van zijn functie binnen de instelling, ongeacht of hij er al dan niet een persoonlijk voordeel uithaalt of dat de instelling al dan niet benadeeld wordt. De bestuurder verbindt zich ertoe geen rechtstreekse of onrechtstreekse informatie te verstrekken waarvan hij weet dat ze vals of misleidend is. 7° loyaal en discreet te zijn. In dit opzicht zal de bestuurder afzien van elke openbare stellingname |
position publique à l'égard des décisions de l'organe de gestion sauf | ten opzichte van de beslissingen van het beheersorgaan, behalve indien |
à y être autorisé par lui. | het orgaan daartoe toestemming geeft. |
8° veiller à la bonne gestion des deniers publics. | 8° te zorgen voor een goed beheer van de openbare gelden. |
Dans ce cadre, l'administrateur veillera particulièrement à dénoncer | In dit opzicht zal de bestuurder er speciaal voor zorgen dat elke |
au sein de l'organe de gestion toute dépense manifestement excessive | duidelijk buitensporige uitgave of uitgave die niet klopt met het |
ou ne cadrant pas avec l'objet social de l'organisme. | maatschappelijk doel van de instelling aan de kaak wordt gesteld. |
9° développer et mettre à jour ses compétences professionnelles. | 9° zijn beroepsvaardigheden te ontwikkelen en aan te passen. |
Dans ce cadre, avec l'aide de l'organisme, l'Administrateur s'engage à | In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe zijn |
développer ses compétences professionnelles de manière à maintenir, | beroepsvaardigheden met de hulp van de instelling te ontwikkelen |
dans un environnement en constante mutation, un haut niveau | teneinde een hoog expertiseniveau in stand te houden in een |
d'expertise. | voortdurend evoluerende omgeving. |
Pour le Gouvernement wallon : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président. L'administrateur public. | De Minister-President. De overheidsbestuurder. |
Le Ministre de tutelle. | De toezichthoudende Minister. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut de | 17 maart 2005 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 |
l'administrateur public. | betreffende het statuut van de overheidsbestuurder. |
Namur, le 17 mars 2005. | Namen, 17 maart 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Annexe II | Bijlage II |
Charte de l'administrateur visée à l'article 17 du décret du 12 | Handvest van de bestuurder bedoeld in artikel 17 van het decreet van |
février 2004 | 12 februari 2004 |
Madame, Monsieur ..........................................., | Mevrouw, de heer .............., woonachtig te ........., persoon die |
domicilié(e) à ....................................., personne | zitting heeft in het beheersorgaan van .........., verbindt zich ertoe |
siégeant au sein de l'organe de gestion de ..........., s'engage à : | : 1° erop toe te zien dat de instelling steeds voldoet aan de wet, de |
1° s'assurer que l'organisme à tout moment respecte la loi, les | decreten, de op haar toepasselijke reglementaire bepalingen en de |
décrets, les dispositions réglementaires lui applicables et les | voorschriften van het beheerscontract indien er één is. |
dispositions du contrat de gestion s'il existe. | 2° in alle omstandigheden zelfstandig te handelen. |
2° agir en toute circonstance de manière indépendante | In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe zijn zelfstandigheid |
Dans ce cadre, l'administrateur s'engage en toute circonstance à | inzake analyse, besluitvorming en actie in alle omstandigheden te |
maintenir son indépendance d'analyse, de décision et d'action et à | behouden en elke vorm van onderdrukzetting te verwerpen. |
rejeter toute forme de pression. | |
L'administrateur s'engage, s'il estime que la décision projetée de | Als de bestuurder denkt dat de vooropgestelde beslissing van het |
l'organe de gestion est de nature à nuire à l'organisme, à exprimer | beheersorgaan de instelling schade zou kunnen berokkenen, verbindt hij |
clairement son opposition en son sein et à épuiser tous les moyens | zich ertoe zijn verzet binnen het orgaan duidelijk te uiten en alle |
pour le convaincre de la pertinence de sa position. | mogelijke middelen te gebruiken om het te overtuigen van de juistheid |
van zijn standpunt. | |
A cet effet, tout en considérant que la démission peut constituer la | Daartoe en rekening houdende met het feit dat zijn verzet een ontslag |
conséquence ultime de son opposition, il envisagera successivement : | tot ultiem gevolg kan hebben, zal hij overwegen om achtereenvolgens : |
- d'exposer les raisons de son opposition et les conséquences | - de redenen van zijn verzet en de schadelijke gevolgen voor de |
dommageables pour l'organisme de la décision éventuelle de l'organe de | instelling van de eventuele beslissing van het beheersorgaan uit te |
gestion; | leggen; |
- d'inviter l'organe de gestion, si nécessaire, à solliciter l'avis | - het beheersorgaan te verzoeken desnoods het advies van deskundigen |
d'experts; | in te winnen; |
- de demander le report de la décision, si sa nature le permet, à une | - te vragen dat de beslissing, indien de aard ervan het toelaat, tot |
réunion suivante de l'organe de gestion de manière à permettre une | de volgende vergadering van het beheersorgaan uitgesteld wordt om |
étude plus approfondie; | nader onderzoek mogelijk te maken; |
- de demander d'annexer sa position, qu'il aura fait connaître par | - te vragen dat zijn standpunt, waarvan hij schriftelijk kennis zal |
écrit, au procès-verbal de l'organe de gestion; | geven, bij de notulen van het beheersorgaan gevoegd wordt; |
- de demander une réunion spéciale de l'organe de gestion pour | - een buitengewone vergadering van het beheersorgaan aan te vragen om |
débattre de ce point. | dit punt te bespreken. |
En cas de démission, l'administrateur informera le président de | Bij ontslag geeft de bestuurder de voorzitter van het beheersorgaan, |
l'organe de gestion, le Ministre-Président et le Ministre de tutelle | de Minister-President en de toezichthoudende Minister van de |
de l'organisme des raisons de celle-ci, en évitant de rendre publique | instelling kennis van de redenen van zijn ontslag en vermijdt hij |
des informations confidentielles. | daarbij vertrouwelijke informatie bekend te maken. |
3° veiller au fonctionnement efficace de l'organe de gestion. | 3° toe te zien op de vlotte werking van het bestuursorgaan. In dit |
Dans ce cadre, l'administrateur s'engage à vérifier que les pouvoirs | opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe na te gaan of de |
et responsabilités de l'organe de gestion et du ou des responsables de | bevoegdheden en verantwoordelijkheden van het beheersorgaan en de |
la gestion journalière sont clairement établis. | verantwoordelijke(n) voor het dagelijks beheer duidelijk vastliggen. |
L'administrateur s'engage à vérifier que l'organe de gestion contrôle | De bestuurder verbindt zich ertoe na te gaan of het beheersorgaan de |
effectivement l'organisme et l'activité du ou des responsables de la | instelling en de activiteit van de verantwoordelijke(n) voor het |
gestion journalière. | dagelijks beheer daadwerkelijk controleert. |
L'administrateur s'engage à s'assurer que l'organe de gestion se | De bestuurder verbindt zich ertoe ervoor te zorgen dat het |
réunit à intervalle régulier et reçoit une information suffisante et | beheersorgaan regelmatig vergadert en te gelegener tijd voldoende |
en temps utile pour que les administrateurs puissent valablement | informatie krijgt zodat de bestuurders op geldige wijze kunnen |
délibérer. | beraadslagen. |
L'administrateur s'engage à assister assidûment aux réunions de | De bestuurder verbindt zich ertoe de vergaderingen van het |
l'organe de gestion. | beheersorgaan regelmatig bij te wonen. |
4° éviter tout conflit entre ses intérêts personnels directs ou | 4° elk conflict te voorkomen tussen zijn rechtstreekse of |
indirects et ceux de l'organisme. | onrechtstreekse persoonlijke belangen en die van de instelling. |
Dans ce cadre, l'administrateur s'engage à ce que les intérêts de | In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe in alle |
l'organisme et de l'ensemble de ses actionnaires prévalent en toute | omstandigheden de belangen van de instelling en de aandeelhouders |
circonstance sur ses intérêts personnels directs ou indirects. | boven zijn rechtstreekse of onrechtstreekse persoonlijke belangen te |
L'administrateur s'engage à informer complètement et préalablement | plaatsen. De bestuurder verbindt zich ertoe het beheersorgaan van tevoren en |
l'organe de gestion de tout conflit d'intérêt dans lequel il pourrait, | voluit op de hoogte te brengen van elk belangenconflict waarbij hij |
directement ou indirectement, être impliqué et à s'abstenir de | rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken zou kunnen zijn en af te zien |
participer aux débats et à la prise de décision sur les matières concernées. 5° être loyal et discret en évitant un usage inapproprié d'informations privilégiées. Dans ce cadre, sans préjudice d'autres dispositions applicables, l'Administrateur ne peut utiliser ou divulguer des informations dont il a eu connaissance dans le cadre de ses fonctions si l'utilisation ou la divulgation de ces informations est de nature à porter préjudice aux intérêts de l'organisme. L'administrateur s'engage à ne pas diffuser, directement ou indirectement, des informations qu'il sait fausses ou trompeuses. 6° veiller à la bonne gestion des deniers publics. Dans ce cadre, l'administrateur veillera particulièrement à dénoncer au sein de l'organe de gestion toute dépense manifestement excessive ou ne cadrant pas avec l'objet social de l'organisme. 7° développer et mettre à jour ses compétences professionnelles. Dans ce cadre, avec l'aide de l'organisme, l'administrateur s'engage à | van deelname aan de debatten en aan de besluitvorming betreffende bedoelde materies. 5° loyaal en discreet te zijn en een ongepast gebruik van exclusieve gegevens te vermijden. In dit opzicht mag de bestuurder geen informatie gebruiken of bekendmaken die hij heeft ingewonnen in het kader van zijn functies als het gebruik of de bekendmaking ervan de belangen van de instelling zou kunnen schaden, onverminderd andere toepasselijke bepalingen. De bestuurder verbindt zich ertoe geen rechtstreekse of onrechtstreekse informatie te verstrekken waarvan hij weet dat ze vals of misleidend is. 6° te zorgen voor een goed beheer van de openbare gelden. In dit opzicht zal de bestuurder er speciaal voor zorgen dat elke duidelijk buitensporige uitgave of uitgave die niet klopt met het maatschappelijk doel van de instelling aan de kaak wordt gesteld. 7° zijn beroepsvaardigheden te ontwikkelen en aan te passen. In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe zijn |
développer ses compétences professionnelles de manière à maintenir, | beroepsvaardigheden met de hulp van de instelling te ontwikkelen |
dans un environnement en constante mutation, un haut niveau | teneinde een hoog expertiseniveau in stand te houden in een |
d'expertise. | voortdurend evoluerende omgeving. |
Pour le Gouvernement wallon : | Voor de Waalse Regering : |
Le Ministre-Président. L'administrateur. | De Minister-President. De bestuurder. |
Le Ministre de tutelle. | De toezichthoudende Minister. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut de | 17 maart 2005 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 |
l'administrateur public. | betreffende het statuut van de overheidsbestuurder. |
Namur, le 17 mars 2005. | Namen, 17 maart 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |