Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la production des hydrocarbures chlorés en C1, C2, C3 et leurs polymères | Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik i.v.m. de productie van gechloreerde C1-, C2-, C3-koolwaterstoffen en de polymeren ervan |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 16 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant condition sectorielle eau relative à la production des hydrocarbures chlorés en C1, C2, C3 et leurs polymères Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 16 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik i.v.m. de productie van gechloreerde C1-, C2-, C3-koolwaterstoffen en de polymeren ervan De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
conditions générales d'exploitation des établissements visés par le | bepaling van de algemene voorwaarden voor de exploitatie van de |
décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement; | inrichtingen bedoeld in het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste | milieuvergunning; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot |
des projets soumis à étude d'incidences et des installations et | bepaling van de lijst van de aan een milieu effectstudie onderworpen |
activités classées; | projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten; |
Vu l'avis de la Commission consultative pour la protection des eaux | Gelet op het advies van de Adviescommissie voor de bescherming van het |
contre la pollution, rendu le 15 février 2002; | oppervlaktewater tegen verontreiniging, uitgebracht op 15 februari 2002; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 25 septembre 2002, | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 25 september 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE UNIQUE. - Champ d'application et conditions de déversement | ENIG HOOFDSTUK. - Toepassingsgebied en lozingsvoorwaarden |
Section Ire. - Champ d'application | Afdeling I. - Toepassingsgebied |
Artikel 1.Deze voorwaarden zijn van toepassing op de activiteiten en |
|
Article 1er.Les présentes conditions s'appliquent aux installations |
installaties die ingedeeld zijn onder volgende rubriek : Nr. 24.14.06. |
ou activités reprises aux rubriques n° 24.14.06 : Hydrocarbures | : Door zoutstoffen gesubstitueerde alifatische/aromatische |
substitués avec des halogènes aliphatiques/aromatiques, uniquement les | koolwaterstoffen, alleen de gechloreerde C1-, C2-, C3-koolwaterstoffen |
hydrocarbures chlorés en C1, C2, C3 et leurs polymères. | en de polymeren ervan. |
Pour l'application du présent arrêté, le secteur est subdivisé en | Voor de toepassing van dit besluit wordt de sector in subsectoren |
sous-secteurs comme suit : | onderverdeeld, met name : |
1° sous-secteur I : production de chlorure de vinyle; | 1° Subsector I : productie van vinylchloride; |
2° sous-secteur II : production de solvants chlorés en C1, C2, C3 sans | 2° Subsector II : productie van gechloreerde C1-, C2-, |
utilisation sur le site. | C3-oplosmiddelen zonder gebruik op de site. Voor de relevante |
La distinction entre les différentes productions sera faite pour les | verbindingen wordt een onderscheid gemaakt tussen de verschillende |
composés pertinents. | producties. |
Section II. - Conditions de déversement | Afdeling II. - Lozingsvoorwaarden |
Sous-section Ire. - Conditions de déversement en eaux de surface | Onderafdeling I. - Voorwaarden voor lozingen in gewoon |
ordinaires | oppervlaktewater |
Art. 2.Les eaux usées industrielles rejetées en eaux de surface |
Art. 2.Industrieel afvalwater dat in gewoon oppervlaktewater wordt |
ordinaires respectent les conditions suivantes : | geloosd, voldoet aan de volgende voorwaarden : |
1° pour le sous-secteur I, le pH des eaux déversées doit être compris | 1° voor subsector I ligt de pH-waarde tussen 6,5 en 10. Als het |
entre 6.5 et 10. Si les eaux déversées proviennent de l'utilisation | voortkomt uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van |
d'une eau de surface ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH | grondwater, kan de natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH |
naturel de ladite eau, s'il est supérieur à 10 ou inférieur à 6.5 peut | aangenomen worden als ze hoger is dan 10 of lager dan 6,5; |
être admis comme valeur limite du pH des eaux déversées. | |
Pour le sous-secteur II, le pH des eaux déversées doit être compris | voor subsector II ligt de pH-waarde tussen 6,5 en 9. Als het voortkomt |
entre 6.5 et 9. Si les eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de | uit het gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan |
surface ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite | de natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden |
eau, s'il est supérieur 9 ou inférieur à 6.5 peut être admis comme | als ze hoger is dan 9 of lager dan 6,5; |
valeur limite du pH des eaux déversées; | |
2° la demande biochimique en oxygène en cinq jours à 20 °C et en | 2° de biochemische zuurstofbehoefte over vijf dagen bij 20 °C en bij |
présence d'allyl thio-urée des eaux déversées ne peut dépasser 100 mg | aanwezigheid van allyl thio-ureum is niet hoger dan 100 mg per liter; |
d'oxygène par litre; | |
3° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser | |
250 mg d'oxygène par litre ou la teneur en carbone organique des eaux | 3° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 250 mg per liter en |
déversées ne peut dépasser 125 mg C par litre; | het gehalte aan totaal organische koolstof is niet hoger dan 125 mg |
4° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut | per liter; |
dépasser 60 mg par litre; | 4° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 60 mg per liter; |
5° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 5° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 0,5 ml per |
dépasser 0.5 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
deux heures); 6° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut dépasser 5 mg par litre; | 6° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 mg per liter; |
7° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | 7° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 3 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 3 mg per liter; |
8° la teneur en azote ammoniacal des eaux déversées ne peut dépasser 5 | 8° het gehalte aan ammoniumstikstof is niet hoger dan 5 mg N per liter |
mg N par litre pour tout rejet supérieur ou égal à 3300 kg N-Kjeldahl | voor elke lozing van 3300 kg N-Kjeldahl of meer per maand voorafgaande |
par mois avant épuration; | aan de zuivering; |
9° la teneur en chlore actif des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg | 9° het gehalte aan actief chloor is niet hoger dan 1 mg per liter; |
par litre; 10° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg Cu par litre; | 10° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 2 mg Cu per liter; |
11° la température des eaux déversées ne peut dépasser 30 °C; | 11° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; |
12° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou | 12° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan |
autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante | duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; |
puisse être constatée de manière non équivoque; | |
13° pour le sous-secteur I, la teneur en tétrachlorure de carbone (CCl4) | 13° voor subsector I is het gehalte aan koolstoftetrachloride (CCL4) |
des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par litre. | niet hoger dan 1 mg per liter. Voor subsector IIuu is het gehalte aan |
Pour le sous-secteur II, la teneur en tétrachlorure de carbone (CCl4) | koolstoftetrachloride (CCL4) niet hoger dan het in gehalte vermeld in |
des eaux déversées ne peut dépasser la teneur reprise dans le tableau I de l'annexe. | tabel I van de bijlage bij dit besluit aangezien vluchtige stoffen |
Sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet | |
doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
une agitation à l'air libre des effluents; | |
14° pour le sous-secteur I, la teneur en chloroforme des eaux | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
déversées ne peut dépasser 3 mg par litre. | 14° voor subsector I is het gehalte aan chloroform niet hoger dan 3 mg |
Pour le sous-secteur II, la teneur en chloroforme des eaux déversées | per liter. Voor subsector II is het gehalte aan chloroform niet hoger |
ne peut dépasser la teneur reprise dans le tableau II de l'annexe, | dan het gehalte vermeld in tabel II van de bijlage bij dit besluit |
sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
15° pour le sous-secteur I, la teneur en 1,2-dichloroéthane des eaux | 15° voor subsector I is het gehalte aan 1,2-dichloorethaan niet hoger |
déversées ne peut dépasser 2.5 mg par litre exprimé en concentration | dan 2,5 mg per liter uitgedrukt in maandelijkse gemiddelde |
moyenne mensuelle et 5 g par tonne de capacité de production d'EDC | concentratie en 5 g per ton productiecapaciteit voor gezuiverd EDC |
purifié exprimé en charge moyenne mensuelle. | uitgedrukt in maandelijkse gemiddelde last; Voor subsector II is het |
Pour le sous-secteur II, la teneur en 1,2-dichloroéthane des eaux | gehalte aan 1,2-dichloorethaan niet hoger dan het gehalte vermeld in |
déversées ne peut dépasser la teneur reprise dans le tableau III de | tabel III van de bijlage bij dit besluit aangezien vluchtige stoffen |
l'annexe, sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
16° pour le sous-secteur I, la teneur en chlorure de vinyle (VCM) des | 16° voor subsector I is het gehalte aan vinylchloride (VCM) niet hoger |
eaux déversées ne peut dépasser 2 mg par litre, sachant que pour les | dan 2 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | |
libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
17° pour le sous-secteur II, les teneurs en trichloroéthylène des eaux | 17° voor subsector II worden de gehalten aan trichloorethyleen vermeld |
déversées sont reprises dans le tableau IV de l'annexe, sachant que | in tabel IV van de bijlage bij dit besluit aangezien vluchtige stoffen |
pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 18° pour le sous-secteur II, les teneurs en perchloroéthylène des eaux déversées sont reprises dans le tableau V de l'annexe, sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 19° pour le sous-secteur I, la teneur en dioxines (I-TEQ) dans les eaux déversées ne peut dépasser 0.2 ng par litre; 20° pour le sous-secteur I, la somme des teneurs en hexachlorobenzène et pentachlorobenzène dans les eaux déversées ne peut dépasser 0.002 mg par litre; 21° pour le sous-secteur I, la teneur en hexachlorobutadiène dans les eaux déversées ne peut dépasser 0.002 mg par litre. Pour le sous-secteur II, la teneur en hexachlorobutadiène dans les eaux déversées ne peut dépasser la teneur reprise dans le tableau VI de l'annexe; 22° pour le sous-secteur II, la teneur en hexachlorobenzène des eaux déversées ne peut dépasser 1.5 mg par litre exprimée en concentration moyenne mensuelle et 1.5 g par tonne de capacité de production totale; 23° la somme des concentrations, exprimées en moyenne journalière, en | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; 18° Voor subsector II worden de gehalten aan perchloorethyleen vermeld in tabel V van de bijlage bij dit besluit aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; 19° voor subsector I is het gehalte aan dioxinen (I-TEQ) niet hoger dan 0,2 ng per liter; 20° voor subsector II is de som van de gehalten aan hexachloorbenzeen en pentachloorbenzeen niet hoger dan 0,002 mg per liter; 21° voor subsector I is het gehalte aan hexachloorbutadieen niet hoger dan het gehalte vermeld in tabel VI van bijlage bij dit besluit; 22° voor subsector II is het gehalte aan hexachloorbenzeen niet hoger dan 1,5 mg per liter uitgedrukt in maandelijkse gemiddelde concentratie en 1,5 g per ton totale productiecapaciteit; 23° de som van de in dagelijks gemiddelde uitgedrukte gehalten aan |
chloroéthène, chloroéthane, dichloroéthène, dichlorométhane, | chlooretheen, chloorethaan, dichlooretheen, dichloorethaan, |
dichloroéthane, trichlorométhane, tetrachlorométhane, trichloroéthène, | chloroform, tetrachloormethaan, trichlooretheen, trichloorethaan, |
trichloroéthane, tetrachloroéthène ne peut dépasser 20 mg par litre; | tetrachlooretheen is niet hoger dan 20 mg per liter aangezien |
sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
24° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, | 24° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen |
contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les | |
directives filles prises en application de cette directive, ainsi que | bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen |
celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 | overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 |
visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
25° lorsque les conditions sectorielles de rejet sont exprimées en | 25° wanneer de sectorale lozingsvoorwaarden in concentratie en in |
concentration et en poids de substance rejetée par capacité unitaire | gewicht van de geloosde stof per unitaire productiecapaciteit |
de production, les conditions en poids sont prépondérantes par rapport | uitgedrukt worden, zijn de gewichtsvoorwaarden doorslaggevend ten |
aux conditions en concentration qui peuvent être adaptées en fonction | opzichte van de concentratievoorwaarden die aangepast kunnen worden |
du volume réel des eaux déversées; | naar gelang van het reële volume van het geloosde water; |
26° lorsque les conditions sectorielles de rejet sont exprimées en | 26° wanneer de sectorale lozingsvoorwaarden in maandelijks gemiddelde |
moyenne mensuelle, les valeurs exprimées en moyenne journalière sont | uitgedrukt worden, zijn de in dagelijks gemiddelde uitgedrukte waarden |
égales au double des valeurs exprimées en moyenne mensuelle; | gelijk aan het dubbel van de in maandelijks gemiddelde uitgedrukte |
27° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | waarden; 27° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
contrôle. Sous-section II. - Conditions de déversement en égouts publics | Onderafdeling II. - Voorwaarden voor lozingen in openbare rioleringen |
Art. 3.Les eaux usées industrielles rejetées en égouts publics |
Art. 3.Industrieel afvalwater dat in openbare rioleringen geloosd |
respectent les conditions suivantes : | wordt, voldoet aan de volgende voorwaarden: |
1° le pH des eaux déversées doit être compris entre 6 et 9.5. Si les | 1° de pH-waarde ligt tussen 6 en 9.5. Als het voortkomt uit het |
eaux déversées proviennent de l'utilisation d'une eau de surface | gebruik van gewoon oppervlaktewater en/of van grondwater, kan de |
ordinaire et/ou d'une eau souterraine, le pH naturel de ladite eau, | natuurlijke pH-waarde als grenswaarde van de pH aangenomen worden als |
s'il est supérieur à 9.5 ou inférieur à 6 peut être admis comme valeur | |
limite du pH des eaux déversées; | ze hoger is dan 9.5 of lager dan 6; |
2° la demande chimique en oxygène des eaux déversées ne peut dépasser | |
2 000 mg d'oxygène par litre ou la concentration en carbone organique | 2° de chemische zuurstofbehoefte is niet hoger dan 2 000 mg per liter |
total des eaux déversées ne peut dépasser 1 000 mg de carbone par litre; | en het gehalte aan totaal organische koolstof is niet hoger dan 1 000 |
3° la teneur en matières en suspension des eaux déversées ne peut | |
dépasser 1000 mg par litre; | mg per liter; |
4° la teneur en matières sédimentables des eaux déversées ne peut | 3° het gehalte aan zwevende stoffen is niet hoger dan 1 000 mg per |
dépasser 200 ml par litre (au cours d'une sédimentation statique de deux heures); | liter; 4° het gehalte aan bezinkbare stoffen is niet hoger dan 200 ml per |
5° la teneur en hydrocarbures non polaires des eaux déversées ne peut | liter (statische bezinking gedurende 2 uur); |
dépasser 5 mg par litre; | 5° het gehalte aan niet-polaire koolwaterstoffen is niet hoger dan 5 |
6° la teneur en détergents anioniques, cationiques et non-ioniques des | mg per liter; 6° het gehalte aan anionactieve, kationactieve en niet-ionogene |
eaux déversées ne peut dépasser 15 mg par litre; | wasmiddelen is niet hoger dan 15 mg per liter; |
7° la teneur en chlorures des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg par litre; | 7° het gehalte aan chloriden is niet hoger dan 2 000 mg per liter; |
8° la teneur en sulfates des eaux déversées ne peut dépasser 2 000 mg | 8° het gehalte aan sulfaten is niet hoger dan 2 000 mg per liter; |
par litre; 9° la teneur en chlore actif des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par litre; | 9° het gehalte aan actief chloor is niet hoger dan 1 mg per liter; |
10° la teneur en cuivre total des eaux déversées ne peut dépasser 2 mg | 10° het gehalte aan totaal koper is niet hoger dan 2 mg Cu per liter; |
Cu par litre; 11° pour le sous-secteur I, la teneur en tétrachlorure de carbone (CCl4) | 11° voor subsector I is het gehalte aan koolstoftetrachloride (CCL4) |
des eaux déversées ne peut dépasser 1 mg par litre. | niet hoger dan 1 mg per liter. Voor subsector II is het gehalte aan |
Pour le sous-secteur II, la teneur en tétrachlorure de carbone (CCl4) | |
des eaux déversées ne peut dépasser la teneur reprise dans le tableau | koolstoftetrachloride (CCL4) niet hoger dan het gehalte vermeld in |
I de l'annexe, sachant que pour les substances volatiles, les | tabel I van de bijlage bij dit besluit aangezien vluchtige stoffen |
conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
12° Pour les installations utilisant des catalyseurs mercuriels, la | 12° voor installaties die kwikhoudende katalysatoren gebruikten, is |
teneur en mercure total des eaux déversées ne peut dépasser 0.05 mg Hg | het gehalte aan totaal kwik niet hoger dan 0,05 mg Hg per liter |
par litre exprimée en concentration moyenne mensuelle et la quantité | |
de mercure rejetée ne peut dépasser, en moyenne mensuelle, 0.1 g Hg | uitgedrukt in maandelijks gemiddelde concentratie en is de in |
par tonne de capacité de production de chlorure de vinyle; | maandelijks gemiddelde uitgedrukte geloosde kwikhoeveelheid niet hoger |
13° pour le sous-secteur I, la teneur en chloroforme des eaux | dan 0,1 g Hg per ton productiecapaciteit voor vinylchloride; |
déversées ne peut dépasser 3 mg par litre. | 13° voor subsector I is het gehalte aan chloroform niet hoger dan 3 mg |
Pour le sous-secteur II, la teneur en chloroforme des eaux déversées | per liter. Voor subsector II is het gehalte aan chloroform niet hoger |
ne peut dépasser la teneur reprise dans le tableau II de l'annexe, | dan het gehalte vermeld in tabel II van de bijlage bij dit besluit |
sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet | aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
14° pour le sous-secteur I, la teneur en 1,2-dichloroéthane des eaux | 14° voor subsector I is het gehalte aan 1,2-dichloorethaan niet hoger |
déversées ne peut dépasser 2.5 mg par litre exprimé en concentration | dan 2,5 mg per liter uitgedrukt in maandelijkse gemiddelde |
moyenne mensuelle et 5 g par tonne de capacité de production d'EDC | concentratie en 5 g per ton productiecapaciteit voor gezuiverd EDC |
purifié exprimé en charge moyenne mensuelle; | uitgedrukt in maandelijkse gemiddelde last; Voor subsector II is het |
Pour le sous-secteur II, la teneur en 1,2-dichloroéthane des eaux | gehalte aan 1,2-dichloorethaan niet hoger dan het gehalte vermeld in |
déversées ne peut dépasser la teneur reprise dans le tableau III de | tabel III van de bijlage bij dit besluit aangezien vluchtige stoffen |
l'annexe, sachant que pour les substances volatiles, les conditions de | |
rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
appel à une agitation à l'air libre des effluents; | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; |
15° pour le sous-secteur I, la teneur en chlorure de vinyle (VCM) des | 15° voor subsector I is het gehalte aan vinylchloride (VCM) niet hoger |
eaux déversées ne peut dépasser 2 mg par litre, sachant que pour les | dan 2 mg per liter aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de |
substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées | lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air | |
libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
16° pour le sous-secteur II, les teneurs en trichloroéthylène des eaux | 16° voor subsector II worden de gehalten aan trichloorethyleen vermeld |
déversées sont reprises dans le tableau IV de l'annexe, sachant que | in tabel IV van de bijlage bij dit besluit aangezien vluchtige stoffen |
pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être | moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke |
respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 17° pour le sous-secteur II, les teneurs en perchloroéthylène des eaux déversées sont reprises dans le tableau V de l'annexe, sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à une agitation à l'air libre des effluents; 18° pour le sous-secteur I, la teneur en dioxines (I-TEQ) dans les eaux déversées ne peut dépasser 0.2 ng par litre; 19° pour le sous-secteur I, la somme des teneurs en hexachlorobenzène et pentachlorobenzène dans les eaux déversées ne peut dépasser 0.002 mg par litre; 20° pour le sous-secteur I, la teneur en hexachlorobutadiène dans les eaux déversées ne peut dépasser 0.002 mg par litre. Pour le sous-secteur II, la teneur en hexachlorobutadiène dans les eaux déversées ne peut dépasser la teneur reprise dans le tableau VI de l'annexe; 21° pour le sous-secteur II, la teneur en hexachlorobenzène des eaux déversées ne peut dépasser 1.5 mg par litre exprimée en concentration moyenne mensuelle et 1.5 g par tonne de capacité de production totale exprimé en charge moyenne mensuelle; | behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; 17° voor subsector II worden de gehalten aan perchloorethyleen vermeld in tabel V van de bijlage bij dit besluit aangezien vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met beluchtingssysteem; 18° voor subsector I is het gehalte aan dioxinen (I-TEQ) niet hoger dan 0,2 ng per liter; 19° voor subsector II is de som van de gehalten aan hexachloorbenzeen en pentachloorbenzeen niet hoger dan 0,002 mg per liter; 20° voor subsector I is het gehalte aan hexachloorbutadieen niet hoger dan het gehalte vermeld in tabel VI van de bijlage bij dit besluit; 21° voor subsector II is het gehalte aan hexachloorbenzeen niet hoger dan 1,5 mg per liter uitgedrukt in maandelijkse gemiddelde concentratie en 1,5 g per ton totale productiecapaciteit; |
22° la somme des concentrations, exprimées en moyenne journalière, en | 22° de som van de in dagelijks gemiddelde uitgedrukte gehalten aan |
chloroéthène, chloroéthane, dichloroéthène, dichlorométhane, | chlooretheen, chloorethaan, dichlooretheen, dichloorethaan, |
dichloroéthane, trichlorométhane, tetrachlorométhane, trichloroéthène, | chloroform, tetrachloormethaan, trichlooretheen, trichloorethaan, |
trichloroéthane, tetrachloroéthène ne peut dépasser 20 mg par litre; | tetrachlooretheen is niet hoger dan 20 mg per liter aangezien |
sachant que pour les substances volatiles, les conditions de rejet | vluchtige stoffen moeten voldoen aan de lozingsvoorwaarden |
doivent être respectées en amont de tout dispositif faisant appel à | stroomopwaarts van elke behandelingsinstallatie met |
une agitation à l'air libre des effluents; | beluchtingssysteem; |
23° la dimension des matières en suspension ne peut dépasser 10 mm de | 23° de diameter van de zwevende stoffen bedraagt hoogstens 10 mm; |
diamètre; 24° la teneur en matières extractibles à l'éther de pétrole des eaux | 24° het gehalte aan met petroleumether extraheerbare stoffen is niet |
déversées ne peut dépasser 500 mg par litre; 25° la température des eaux déversées ne peut dépasser 45 °C; 26° les eaux déversées ne peuvent contenir des huiles, des graisses ou autres matières flottantes en quantités telles qu'une couche flottante puisse être constatée de manière non équivoque; 27° les eaux déversées ne peuvent contenir des gaz dissous inflammables ou explosifs ou des produits susceptibles de provoquer le dégagement de tels gaz; 28° les eaux déversées ne peuvent, sans autorisation expresse, contenir les substances visées par la directive 76/464/CEE et par les directives filles prises en application de cette directive, ainsi que celles visées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 septembre 2002 visant à adapter la liste des substances pertinentes de l'arrêté du | hoger dan 500 mg per liter; 25° de temperatuur is niet hoger dan 30 °C; 26° het is vrij van oliën, vetten of andere zwevende stoffen waarvan duidelijk kan worden vastgesteld dat ze een zwevende laag vormen; 27° het bevat geen opgelost ontvlambaar of ontplofbaar gas, noch producten die het vrijmaken van dergelijke gassen kunnen veroorzaken; 28° het is, behoudens uitdrukkelijke toestemming, vrij van de stoffen bedoeld in richtlijn 76/464/EEG en in de dochterrichtlijnen genomen overeenkomstig voormelde richtlijn, alsook in het besluit van 12 september 2002 tot aanpassing van de lijst van de relevante stoffen |
Gouvernement wallon du 29 juin 2000 relatif à la protection des eaux | bedoeld in het besluit van de Waalse Regering van 29 juni 2000 tot |
de surface contre la pollution causée par certaines substances | bescherming van het oppervlaktewater tegen verontreiniging door |
dangereuses; | bepaalde gevaarlijke stoffen; |
29° lorsque les conditions sectorielles de rejet sont exprimées en | 29° wanneer de sectorale lozingsvoorwaarden in concentratie en in |
concentration et en poids de substance rejetée par capacité unitaire | gewicht van de geloosde stof per unitaire productiecapaciteit |
de production, les conditions en poids sont prépondérantes par rapport | uitgedrukt worden, zijn de gewichtsvoorwaarden doorslaggevend ten |
aux conditions en concentration qui peuvent être adaptées en fonction | opzichte van de concentratievoorwaarden die aangepast kunnen worden |
du volume réel des eaux déversées; | naar gelang van het reële volume van het geloosde water; |
30° lorsque les conditions sectorielles de rejet sont exprimées | 30° wanneer de sectorale lozingsvoorwaarden in maandelijks gemiddelde |
moyenne mensuelle, les valeurs exprimées en moyenne journalière sont | uitgedrukt worden, zijn de in dagelijks gemiddelde uitgedrukte waarden |
égales au double des valeurs exprimées en moyenne mensuelle; | gelijk aan het dubbel van de in maandelijks gemiddelde uitgedrukte |
31° les eaux de pluies ruisselant sur les surfaces ne faisant pas | waarden; 31° het regenwater dat over niet-ingesloten oppervlakten stroomt, |
l'objet d'un confinement feront l'objet d'une collecte séparée et d'un contrôle. | wordt afzonderlijk opgevangen en gecontroleerd. |
Sous-section III. - Volumes de référence | Onderafdeling III - Referentievolumes |
Art. 4.Pour le sous-secteur I, les conditions de déversement pour les |
Art. 4.De lozingsvoorwaarden voor de installaties bedoeld in artikel |
installations visées à l'article 1re du présent arrêté sont fixées en | 1 worden vastgelegd op grond van de volgende specifieke referentievolumes : |
fonction du volume spécifique de référence de 1,1 m3 par tonne de VCM | - voor subsector I : 1,1 m3/ton geproduceerd VCM, zowel voor de |
produite tant pour les installations existantes que nouvelles. | |
Pour le sous-secteur II, les conditions de déversement pour les | bestaande als voor de nieuwe installaties; |
installations visées à l'article 1er du présent arrêté sont fixées en | - voor subsector II : 1,1 m3/ton vervaardigd product, zowel voor de |
fonction du volume spécifique de référence de 1,1 m3 par tonne de | bestaande als voor de nieuwe installaties. |
produit fabriqué tant pour les installations existantes que nouvelles. | |
Sous-section IV. - Méthodes d'analyse et d'échantillonnage | Onderafdeling IV. - Analyse- en monsternemingstechnieken |
Art. 5.Les méthodes à suivre pour les échantillonnages ainsi que pour |
Art. 5.Voor de monsternemingen en de analyse van de gezamenlijke |
l'analyse de tous les paramètres repris dans les articles 2 et 3 de la | parameters bedoeld in de artikelen 2 en 3 van deze sectorale |
présente condition sectorielle sont celles actuellement utilisées ou | voorwaarden wordt gebruik gemaakt van de technieken die tegenwoordig |
approuvées par le laboratoire de référence de la Région wallonne. | toegepast worden of goedgekeurd zijn door het referentielaboratorium |
Art. 6.La mesure du « métal total », pour les conditions des articles |
van het Waalse Gewest. |
2 et 3 de la présente condition sectorielle, se fait sur échantillon | Art. 6.Wat betreft de voorwaarden bedoeld in de artikelen 2 en 3 van |
dit besluit, wordt "totaal metaal" gemeten aan de hand van een | |
non filtré, acidifié à pH 2. | ongefilterd monster, aangezuurd bij PH2. |
Sous-section V. - Mesures transitoires, abrogatoires et finales | Onderafdeling VI. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen |
Art. 7.L'arrêté royal du 22 février 1988 déterminant les conditions |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 22 februari 1988 tot vaststelling |
sectorielles de déversement, dans les eaux de surface ordinaires et | van de sectoriële voorwaarden voor de lozing, in de gewone |
dans les égouts publics, des eaux usées provenant de la production des | oppervlaktewateren en in de openbare riolen, van afvalwater afkomstig |
hydrocarbures chlorés est abrogé. | van de productie van de chloorkoolwaterstoffen, wordt opgeheven. |
Art. 8.Pour les établissements existants à l'entrée en vigueur du |
Art. 8.Voor de inrichtingen die in werking zijn op de datum van |
présent arrêté, l'autorité compétente peut prescrire des conditions | inwerkingtreding van dit besluit, kan de bevoegde overheid voorzien in |
particulières moins sévères que les présentes conditions sectorielles. | |
Néanmoins, ces conditions particulières seront au moins équivalentes à | voorwaarden die niet zo streng zijn als deze sectorale voorwaarden. |
l'autorisation antérieure. La durée de validité de ces conditions | Die bijzondere voorwaarden zijn hoe dan ook gelijk aan de vorige |
particulières ne peut excéder le 31 octobre 2007. | vergunning. De geldigheidsduur ervan verstrijkt uiterlijk 31 oktober |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2003. |
2007. Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2003. |
Art. 10.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 10.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 16 janvier 2003. | Namen, 16 januari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |
Annexe | Bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2003 portant condition sectorielle eau relative à la production des | 16 januari 2003 houdende sectorale voorwaarden inzake watergebruik |
hydrocarbures chlorés en C1, C2, C3 et leurs polymères. | i.v.m. de productie van gechloreerde C1-, C2-, C3-koolwaterstoffen en |
de polymeren ervan. | |
Namur, le 16 janvier 2003. | Namen, 16 januari 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |