← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 22bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 22bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 22bis van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
10 MARS 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article | 10 MAART 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
22bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | artikel 22bis van het besluit van de Waalse Regering van 16 november |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse |
wallonnes | gewestelijke belastingen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, article | invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke |
63, § 1er, alinéa 3, remplacé par le décret du 28 novembre 2013 et | belastingen, artikel 63, § 1, derde lid, vervangen bij het decreet van |
modifié par le décret 22 décembre 2021 ; | 28 november 2013 en gewijzigd bij het decreet van 22 december 2021; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke |
wallonnes ; | belastingen; |
Vu le rapport du 17 septembre 2021 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 17 september 2021, opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 octobre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 |
oktober 2021; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 octobre 2021 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28 |
Vu l'avis du Conseil de la Fiscalité et des Finances de Wallonie, | oktober 2021; Gelet op het advies van de "Conseil de la Fiscalité et des Finances de |
Wallonie" (Raad van de fiscaliteit en de financiën van Wallonië), | |
donné le 26 novembre 2021 ; | gegeven op 26 november 2021; |
Vu l'avis n° 70.793/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 février 2022, en | Gelet op advies nr. 70.793/4 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'extension du champ d'application de l'article 63, § 1er, | Gelet op de uitbreiding van het toepassingsgebied van artikel 63, § 1, |
du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et | van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, telle | invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke |
qu'insérée par l'article 43 du décret du 22 décembre 2021 portant | belastingen, zoals ingevoegd bij artikel 43 van het decreet van 22 |
diverses dispositions pour un impôt plus juste, qui permet la mise en | december 2021 houdende verscheidene bepalingen voor een rechtvaardiger |
oeuvre d'un cadre transversal d'application des amendes fiscales pour | belasting, waardoor vanaf 1 januari 2022 een transversaal kader voor |
les différentes législations wallonnes concernées à partir du 1er | de toepassing van fiscale boetes voor de verschillende betrokken |
janvier 2022 ; | Waalse wetgevingen kan worden ingevoerd; |
Sur la proposition du Ministre des Finances ; | Op de voordracht van de Minister van Financiën; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 22bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 |
Artikel 1.Artikel 22bis van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à | november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
régionales wallonnes, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | Waalse gewestelijke belastingen, laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 18 juillet 2019, est remplacé par ce qui suit : | de Waalse Regering van 18 juli 2019, wordt vervangen als volgt: |
« Art. 22bis.§ 1er. Conformément à l'article 63, § 1er, alinéa 3, du |
Art. 22bis.§ 1. Overeenkomstig artikel 63, § 1, derde lid, van |
décret du 6 mai 1999 précité, l'échelle des amendes fiscales | voornoemd decreet van 6 mei 1999 wordt de schaal van de fiscale |
applicable aux infractions commises à l'encontre des dispositions du | geldboetes die van toepassing zijn op overtredingen van de bepalingen |
décret ou d'une autre législation à laquelle le décret s'applique, est | van het decreet of van andere wetgeving waarop het decreet van |
fixée comme suit: | toepassing is, als volgt vastgesteld: |
Type d'infraction | Type overtreding |
Montant de l'amende fiscale | Bedrag van de fiscale boete |
A. Absence de déclaration | A. Uitblijven van aangifte |
A la première infraction 25% du montant de la taxe avec un minimum de | Bij de eerste overtreding 25% van het bedrag van de belasting met een |
50 euros. A la deuxième infraction 50% du montant de la taxe avec un | minimum van 50 euro. Bij de tweede overtreding 50% van het bedrag van |
minimum de 125 euros. A la troisième infraction 75% du montant de la | de belasting met een minimum van 125 euro. Op de derde overtreding 75% |
taxe avec un minimum de 250 euros. Au-delà de la troisième infraction | van het bedrag van de belasting met een minimum van 250 euro. Na de |
100% de la taxe avec un minimum de 500 euros. | derde overtreding 100% van de belasting met een minimum van 500 euro. |
B. Déclaration tardive | B. Laattijdige aangifte |
A la première infraction 50 euros. A la deuxième infraction 125 euros. | Bij de eerste overtreding 50 euro. Voor de tweede overtreding 125 |
A la troisième infraction 250 euros. Au-delà de la troisième | euro. Bij de derde overtreding 250 euro. Na de derde overtreding 500 |
infraction 500 euros. | euro. |
C. Déclaration incorrecte ou inexacte donnant lieu à une taxation | C. Onjuiste of onnauwkeurige aangifte die leidt tot ontoereikende |
insuffisante | belasting |
A la première infraction 25% du montant de l'insuffisance calculée de | Bij de eerste overtreding 25% van het bedrag van het berekende |
la taxe avec un minimum de 50 euros. A la deuxième infraction 50% du | belastingtekort met een minimum van 50 euro. Bij de tweede overtreding |
50% van het bedrag van het berekende belastingtekort met een minimum | |
montant de l'insuffisance calculée de la taxe avec un minimum de 125 | van 125 euro. Bij de derde overtreding 75% van het bedrag van het |
euros. A la troisième infraction 75% du montant de l'insuffisance | |
calculée de la taxe avec un minimum de 250 euros. Au-delà de la | berekende belastingschuld met een minimum van 250 euro.. Na de derde |
troisième infraction 100% du montant de l'insuffisance calculée de la | overtreding 100% van het bedrag van de berekende belastingachterstand |
taxe avec un minimum de 500 euros. | met een minimum van 500 euro. |
D. Infraction aux conditions d'exonération, d'exemption ou de | D. Overtreding van de voorwaarden voor vrijstelling, ontheffing of |
réduction de la taxe donnant lieu à une taxation insuffisante, lorsque | vermindering van belasting, waardoor te weinig belasting wordt |
le redevable n'est pas tenu de faire une déclaration | geheven, wanneer de belastingplichtige geen aangifte behoeft te doen |
A la première infraction 25% du montant de la taxe ou de | Bij de eerste overtreding 25% van het bedrag van de belasting of het |
l'insuffisance calculée de la taxe avec un minimum de 50 euros. A la | berekende tekort van de belasting met een minimum van 50 euro. Bij de |
deuxième infraction 50% du montant de la taxe ou de l'insuffisance | tweede overtreding 50% van het bedrag van de belasting of het |
calculée de la taxe avec un minimum de 125 euros. A la troisième | berekende tekort van de belasting met een minimum van 125 euro. Bij de |
infraction 75% du montant de la taxe ou de l'insuffisance calculée de | derde overtreding 75% van het bedrag van de belasting of het berekende |
la taxe avec un minimum de 250 euros. Au-delà de la troisième | tekort van de belasting met een minimum van 250 euro. Na de derde |
infraction 100% du montant de la taxe ou de l'insuffisance calculée de | overtreding 100% van het bedrag van de belasting of het berekende |
la taxe avec un minimum de 500 euros. | tekort van de belasting met een minimum van 500 euro. |
E. Infraction aux règles visées aux articles 10 à 11ter du décret du 6 | E. Overtreding van de regels bedoeld in de artikelen 10 tot en met 11 |
mai 1999 précité | ter van voornoemd decreet van 6 mei 1999 |
A la première infraction 50 euros. A la deuxième infraction 125 euros. | Bij de eerste overtreding 50 euro. Voor de tweede overtreding 125 |
A la troisième infraction 250 euros. Au-delà de la troisième | euro. Bij de derde overtreding 250 euro. Na de derde overtreding 500 |
infraction 500 euros. | euro. |
F. Infraction reprise sous A., C. ou D., commise avec intention | F. Overtreding als bedoeld onder A., C. of D., begaan met bedrieglijk |
frauduleuse ou dessin de nuire | opzet of oogmerk om schade toe te brengen |
A la première infraction 100% du montant de la taxe ou de | Bij de eerste overtreding 100% van het bedrag van de belasting of het |
l'insuffisance calculée de la taxe avec un minimum de 500 euros. A la | berekende tekort van de belasting met een minimum van 500 euro. Bij de |
deuxième infraction 150% du montant de la taxe ou de l'insuffisance | tweede overtreding 150% van het bedrag van de belasting of het |
calculée de la taxe avec un minimum de 1.000 euros. A la troisième | berekende tekort van de belasting met een minimum van 1.000 euro. Bij |
infraction 200% du montant de la taxe ou de l'insuffisance calculée de | de derde overtreding 200% van het bedrag van de belasting of het |
la taxe avec un minimum de 2.000 euros. Au-delà de la troisième | berekende tekort van de belasting met een minimum van 2.000 euro. Na |
infraction 250% du montant de la taxe ou de l'insuffisance calculée de | de derde overtreding 250% van het bedrag van de belasting of het |
la taxe avec un minimum de 5.000 euros. Pour la détermination du montant des amendes fiscales, il y a deuxième infraction ou infraction subséquente aux trois conditions cumulatives suivantes : 1° l'infraction antérieure a déjà été notifiée au redevable au moment où l'infraction est commise ; 2° les infractions sont d'un même type ; 3° les infractions sont relatives à des taxes ayant un même fait générateur. Par dérogation à l'alinéa précédent, il n'est pas tenu compte des infractions commises antérieurement si aucune d'entre elles n'a été commise lors des cinq exercices d'imposition qui précèdent l'infraction. | berekende tekort van de belasting met een minimum van 5.000 euro. Voor de vaststelling van het bedrag van de fiscale boetes wordt een tweede of volgende overtreding geacht aanwezig te zijn indien aan de volgende drie cumulatieve voorwaarden is voldaan: 1° de vorige overtreding is reeds aan de belastingplichtige meegedeeld op het tijdstip waarop de overtreding wordt begaan; 2° de overtredingen zijn van dezelfde aard; 3° de overtredingen hebben betrekking op belastingen met hetzelfde belastbare feit. In afwijking van het voorgaande lid wordt geen rekening gehouden met eerdere overtredingen indien geen van die overtredingen is begaan in de vijf belastingjaren die aan het strafbare feit voorafgaan. |
Les infractions de type A. et B. ne peuvent être cumulées pour une | Type A. en type B. overtredingen kunnen niet worden gecumuleerd voor |
même imposition. | dezelfde belasting. |
Il est renoncé à l'amende fiscale reprise sous A., B., C., D. ou E. | De onder A., B., C., D. of E. vermelde fiscale boete wordt |
pour la première infraction si le redevable est de bonne foi. | kwijtgescholden voor de eerste overtreding indien de |
En cas de non-paiement dans les délais des taxes de circulation et de | belastingplichtige te goeder trouw is. Bij niet tijdige betaling van de verkeersbelasting of de |
mise en circulation, une amende fiscale de 50 euros peut être | inverkeersstellingsbelasting kan een fiscale boete van 50 euro worden |
appliquée à partir de la délivrance de l'avertissement-extrait de rôle. | opgelegd vanaf het tijdstip van afgifte van het aanslagbiljet. |
§ 2. Conformément à l'article 63, § 1er, alinéa 3, du décret du 6 mai | § 1. Overeenkomstig artikel 63, § 1, derde lid, van het voornoemde |
1999 précité, l'échelle des amendes fiscales applicable aux | decreet van 6 mei 1999 wordt het tarief van de fiscale geldboetes die |
infractions commises à l'encontre des dispositions visant les taxes et | van toepassing zijn op overtredingen van de bepalingen inzake |
contributions relatives au financement de la politique de l'eau, est | belastingen en bijdragen ter financiering van het waterbeleid, als |
fixée comme suit : | volgt vastgesteld: |
Type d'infraction | Type overtreding |
Montant de l'amende fiscale | Bedrag van de fiscale boete |
Les redevables n'utilisent pas le formulaire arrêté en vue de la | De belastingplichtigen gebruiken niet het voor de aangifte verstrekte |
déclaration | formulier |
125 euros | 125 euro |
Le redevable qui, à défaut de réception du formulaire de déclaration, | De belastingplichtige die het aangifteformulier niet heeft ontvangen |
s'est abstenu de le réclamer au service désigné par le Gouvernement | heeft het niet opgeëist bij de dienst die de Regering heeft aangewezen. |
125 euros | 125 euro |
Une déclaration incomplète, non certifiée exacte, non datée ou non | Een onvolledige aangifte, niet voor eensluidend verklaard, niet |
signée | gedagtekend of niet ondertekend |
125 euros | 125 euro |
Le redevable s'est abstenu de déclarer toute modification d'un des | De belastingplichtige heeft enige wijziging in één van de gegevens van |
éléments de la déclaration | zijn aangifte niet aangegeven. |
125 euros | 125 euro |
A défaut de taxation d'office, le défaut d'envoi ou de remise de la | Bij gebrek aan taxatie ambtshalve, het niet verzenden of niet |
déclaration au service désigné par le Gouvernement, sur support papier | overmaken van de aangifte aan de door de Regering aangewezen dienst, |
ou sous forme dématérialisée, dans le délai légal. | op papieren drager of in elektronische vorm, binnen de wettelijke termijn |
250 euros | 250 euro |
Il est renoncé à l'amende fiscale pour la première infraction si le | De fiscale boete wordt kwijtgescholden voor de eerste overtreding |
redevable est de bonne foi. | indien de belastingplichtige te goeder trouw is. |
§ 3. Conformément à l'article 63, § 1er, alinéa 3, du décret du 6 mai | § 3. Overeenkomstig artikel 63, § 1, derde lid, van voormeld decreet |
1999 précité, l'échelle des amendes fiscales applicable aux | van 6 mei 1999 wordt het tarief van de fiscale geldboetes van |
infractions commises à l'encontre des dispositions visant les taxes | toepassing op de overtredingen van de bepalingen inzake de belastingen |
organisées par le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la | georganiseerd door het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot |
prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et | bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en |
portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
régionales directes, est fixée comme suit : | belastingen, als volgt vastgesteld: |
Type d'infraction | Type overtreding |
Montant de l'amende fiscale | Bedrag van de fiscale boete |
Le redevable n'utilise pas le formulaire de déclaration dont le modèle | De belastingplichtige maakt geen gebruik van het type |
est établi par le Gouvernement | aangifteformulier dat door de Regering is vastgesteld |
125 euros | 125 euro |
Le redevable n'ayant pas reçu le formulaire de déclaration s'est | De belastingplichtige die het formulier niet heeft ontvangen heeft het |
abstenu de le réclamer au service désigné par le Gouvernement pour le | niet opgeëist bij de dienst die de Regering heeft aangewezen om het |
délivrer | aangifteformulier af te leveren. |
125 euros | 125 euro |
Le formulaire de déclaration n'est pas rempli conformément aux | Het aangifteformulier is niet ingevuld overeenkomstig de erop vermelde |
indications qui y figurent, n'est pas complet, certifié exact, daté ou | aanwijzingen, is onvolledig, niet voor waar verklaard, gedagtekend of |
signé | ondertekend. |
125 euros | 125 euro |
Les documents ou renseignements dont la production est prévue par le | De documenten of inlichtingen die zoals voorzien bij het |
formulaire de déclaration ne sont pas joints | aangifteformulier voorgelegd moeten worden, zijn niet bijgevoegd. |
125 euros | 125 euro |
Le redevable s'est abstenu de déclarer toute modification d'un des | De belastingplichtige heeft enige wijziging in één van de gegevens van |
éléments de la déclaration | zijn aangifte niet aangegeven. |
125 euros | 125 euro |
La déclaration n'est pas envoyée ou remise au service intéressé, sur | De aangifte is niet verstuurd of bij betrokken dienst ingediend op een |
support papier ou sous forme dématérialisée, dans le délai légal et à | papieren informatiedrager of in een gedematerialiseerde vorm, binnen |
défaut de taxation d'office | de wettelijke termijn of bij gebreke van belasting van ambtswege. |
250 euros | 250 euro |
Il est renoncé à l'amende fiscale pour la première infraction si le | De fiscale boete wordt kwijtgescholden voor de eerste overtreding |
redevable est de bonne foi. | indien de belastingplichtige te goeder trouw is. |
§ 4. Conformément à l'article 63, § 2, 6°, du décret, l'échelle des | Overeenkomstig artikel 63, lid 2, punt 6, van het decreet wordt de |
amendes fiscales applicable aux infractions qui consistent à ne pas | schaal van fiscale geldboetes die van toepassing zijn op overtredingen |
fournir, à fournir de manière incomplète ou à fournir tardivement des | waarbij er geen informatie, onvolledige informatie of laattijdige |
informations visées, relatives à l'échange automatique et obligatoire | informatie verstrekt wordt, wat betreft de verplichte automatische |
d'informations concernant les dispositifs transfrontières devant faire | uitwisseling van inlichtingen op belastinggebied met betrekking tot |
l'objet d'une déclaration, est fixée comme suit : | meldingsplichtige grensoverschrijdende constructies, als volgt vastgesteld: |
Type d'infraction | Type overtreding |
Montant de l'amende fiscale | Bedrag van de fiscale boete |
A. | A. |
Ne pas fournir, fournir de manière incomplète ou fournir tardivement | Geen informatie, onvolledige informatie of laattijdige informatie |
les informations visées, sans intention frauduleuse ni à dessein de | verstrekken, zonder bedrieglijk opzet of zonder het oogmerk om te |
nuire : | schaden. |
- 1ère infraction | - 1ste overtreding |
2.500 euros | 2.500 euro |
- 2ème infraction | - 2e overtreding |
7.500 euros | 7.500 euro |
- 3ème infraction | - 3e overtreding |
15.000 euros | 15.000 euro |
- Au-delà de la 3ème infraction | - Na de 3e overtreding |
25.000 euros | 25.000 euro |
B. | B. |
Ne pas fournir, fournir de manière incomplète ou fournir tardivement | Geen informatie, onvolledige informatie of laattijdige informatie |
les informations visées, avec intention frauduleuse ou à dessein de nuire : | verstrekken, met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden. |
- 1ère infraction | - 1ste overtreding |
5.000 euros | 5.000 euro |
- 2ème infraction | - 2e overtreding |
15.000 euros | 15.000 euro |
- 3ème infraction | - 3e overtreding |
30.000 euros | 30.000 euro |
- Au-delà de la 3ème infraction | - Na de 3e overtreding |
50.000 euros | 50.000 euro |
§ 5. Le service visé à l'article 63, § 2, 1°, du décret est la | § 5. De dienst bedoeld in artikel 63, § 2, 1°, van het decreet is de |
Direction des Instruments économiques et des Outils financiers du | Directie Financiële en Economische Instrumenten van het Departement |
Département du Sol et des Déchets du Service public de Wallonie | Bodems en Afvalstoffen van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. ». | Natuurlijke Hulpmiddelen en Leefmilieu.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 10ème jour qui suit sa |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de 10de dag na de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 10 mars 2022. | Namen, 10 maart 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Budget et des Finances, des Aéroports et des | De Minister van Begroting en Financiën, Luchthavens en |
Infrastructures sportives, | Sportinfrastructuren, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |