Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 29/03/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand définissant les modalités d'attestation des chiens d'assistance, visées à l'article 4 du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics "
Arrêté du Gouvernement flamand définissant les modalités d'attestation des chiens d'assistance, visées à l'article 4 du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regels inzake de attestatie van assistentiehonden, vermeld in artikel 4 van het decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een assistentiehond
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
29 MARS 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand définissant les 29 MAART 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regels
modalités d'attestation des chiens d'assistance, visées à l'article 4 inzake de attestatie van assistentiehonden, vermeld in artikel 4 van
du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes het decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van
accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics publieke plaatsen voor personen met een assistentiehond
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes Gelet op het decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid
accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics, notamment van publieke plaatsen voor personen met een assistentiehond, artikel
l'article 4, remplacé par le décret du 29 mars 2013, et l'article 4/1, 4, vervangen bij het decreet van 29 maart 2013, en 4/1, ingevoegd bij
inséré par le décret du 29 mars 2013; het decreet van 29 maart 2013;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 25 janvier 2013; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 januari 2013;
Vu l'avis 52.871/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2013, en Gelet op advies 52.871/1 van de Raad van State, gegeven op 28 februari
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en
publique et de la Famille; Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

1° chien d'assistance : un chien, tel que visé à l'article 2, 1° du 1° assistentiehond : een hond als vermeld in artikel 2, 1° van het
décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke
accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics; plaatsen voor personen met een assistentiehond;
2° école de chiens d'assistance : une personne morale, telle que visée 2° assistentiehondenschool : een rechtspersoon als vermeld in artikel
à l'article 4, alinéa premier du décret du 20 mars 2009 relatif à 4, eerste lid, van het decreet van 20 maart 2009 houdende de
l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een
lieux publics; assistentiehond;
3° la cellule : la cellule d'autorisation des écoles de chiens 3° de cel : de cel machtiging assistentiehondenscholen, vermeld in
d'assistance, visée à l'article 2; artikel 2;
4° KATHO : le centre d'expertise 'Dier-en-zorg' rattaché à la 4° KATHO : het expertisecentrum Dier-en-zorg verbonden aan de
Katholieke Hogeschool Zuid-West-Vlaanderen vzw. Katholieke Hogeschool Zuid-West-Vlaanderen vzw.

Art. 2.Il est établi une cellule d'autorisation des écoles de chiens

Art. 2.In de schoot van KATHO wordt een cel machtiging

d'assistance au sein de KATHO. Cette cellule autorise les écoles de assistentiehondenscholen opgericht. Die cel machtigt de
chiens d'assistance à certifier des chiens d'assistance. Cette cellule assistentiehondenscholen om assistentiehonden te attesteren. Die cel
peut retirer l'autorisation d'une école de chiens d'assistance lorsque kan de machtiging van een assistentiehondenschool intrekken als de
l'école de chiens d'assistance ne répond plus aux conditions qui ont assistentiehondenschool niet langer voldoet aan de voorwaarden die
été établies conformément à l'article 4/1, alinéa premier, du décret overeenkomstig artikel 4/1, eerste lid, van het decreet van 20 maart
du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes accompagnées 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen
de chiens d'assistance des lieux publics. met een assistentiehond zijn vastgesteld.

Art. 3.Une école de chiens d'assistance soucieuse d'être autorisée à

Art. 3.Een assistentiehondenschool die gemachtigd wil worden om

certifier des chiens d'assistance en introduit la demande auprès de la assistentiehonden te attesteren dient een aanvraag in bij de cel. Die
cellule. La cellule décide des documents qui doivent être joints à la demande. cel bepaalt welke documenten bij de aanvraag gevoegd moeten worden.
L'autorisation est accordée pour une durée de cinq ans. La cellule De machtiging geldt voor een periode van vijf jaar. De cel gaat na of
vérifie si l'école de chiens d'assistance répond aux conditions fixées conformément à l'article 4/1, alinéa premier, du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics et peut prolonger l'autorisation par période de cinq ans.

Art. 4.Une école de chiens d'assistance ne peut certifier un chien d'assistance que si elle y est autorisée par la cellule. Seul un chien d'assistance qui élargit l'autonomie d'une personne handicapée ou malade spécifique ou qui est éduqué à ce but, peut être certifié. La certification d'un chien d'assistance est valable pour une période d'un an et peut être prolongée suite à l'évaluation du chien d'assistance et de la personne à qui le chien a été attribué.

de assistentiehondenschool voldoet aan de overeenkomstig artikel 4/1, eerste lid, van het decreet van 20 maart 2009 houdende de toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een assistentiehond vastgestelde voorwaarden en kan de machtiging, telkens voor een periode van vijf jaar, verlengen.

Art. 4.Een assistentiehondenschool kan een assistentiehond alleen attesteren als ze daarvoor gemachtigd is door de cel. Alleen een assistentiehond die de zelfredzaamheid van een specifieke persoon met een handicap of ziekte verruimt, of daarvoor opgeleid wordt, kan geattesteerd worden. De attestatie van een assistentiehond geldt voor een periode van één jaar en kan, na evaluatie van de assistentiehond en de persoon aan wie de hond toegewezen werd, verlengd worden.

Art. 5.Pour les écoles de chiens d'assistance accréditées auprès de

Art. 5.Voor assistentiehondenscholen die geaccrediteerd zijn door

la Assistance Dogs International ou de la International Guide Dog Assistence Dogs International of de International Guide Dog
Federation, ou une sous-section de celles-ci, l'accréditation est la Federation, of een onderafdeling, geldt de accreditatie als enige
seule condition pour être autorisées à certifier des chiens d'assistance. voorwaarde om gemachtigd te worden om assistentiehonden te attesteren.
La cellule peut retirer l'autorisation des écoles de chiens De cel kan de machtiging van de assistentiehondenscholen, vermeld in
d'assistance, visées à l'alinéa premier, lorsque l'organisation het eerste lid, intrekken als de internationale organisatie, vermeld
internationale, visée à l'alinéa premier, manque d'effectuer des in het eerste lid, in gebreke blijft om controle uit te voeren en de
contrôles et que l'école de chiens d'assistance déroge manifestement assistentiehondenschool manifest afwijkt van de door die
des normes fixées par cette organisation internationale. internationale organisatie vastgestelde normen.

Art. 6.Lors de la définition des conditions conformément à l'article

Art. 6.De cel houdt bij het bepalen van de voorwaarden overeenkomstig

4/1, alinéa premier, du décret du 20 mars 2009 relatif à artikel 4/1, eerste lid, van het decreet van 20 maart 2009 houdende de
l'accessibilité aux personnes accompagnées de chiens d'assistance des toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een
lieux publics, la cellule tient en particulier compte de la présence assistentiehond in het bijzonder rekening met het al dan niet aanwezig
ou l'absence au sein de l'école de chiens d'assistance des compétences zijn van de competenties bij de assistentiehondenschool om
pour éduquer des chiens d'assistance et de l'attribution du chien assistentiehonden op te leiden en de koppeling tussen de
d'assistance approprié à la personne handicapée ou malade appropriée. assistentiehond en een persoon met een handicap of ziekte te maken.
La cellule peut se faire assister dans sa mission par des experts De cel kan voor het uitvoeren van haar opdracht een beroep doen op
indépendants. onafhankelijke deskundigen.

Art. 7.La cellule est au minimum composée de :

Art. 7.De cel is minstens samengesteld uit :

1° un représentant, désigné par KATHO; 1° een vertegenwoordiger aangeduid door KATHO;
2° un représentant désigné par la « Vlaams Agentschap voor Personen 2° een vertegenwoordiger aangeduid door het Vlaams Agentschap voor
met een Handicap », établi par le décret du 7 mai 2004 portant Personen met een Handicap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004
création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met
juridique « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »; 3° deux représentants désignés par les écoles de chiens d'assistance autorisées. Les représentants, visés à l'alinéa premier, s'alternent la présidence de la cellule, suivant une alternance fixée dans le règlement d'ordre intérieur. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. La composition de la cellule peut être élargie. Le nombre de représentants désignés par les écoles de chiens d'assistance autorisées ne peut pas excéder le nombre des autres membres. rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 3° twee vertegenwoordigers aangeduid door de gemachtigde assistentiehondenscholen. De vertegenwoordigers, vermeld in het eerste lid, nemen het voorzitterschap van de cel volgens een in het huishoudelijk reglement vastgestelde beurtrol waar. Bij staking van stemmen is zijn stem doorslaggevend. De samenstelling van de cel kan uitgebreid worden. Het aantal vertegenwoordigers aangeduid door de gemachtigde assistentiehondenscholen mag niet hoger zijn dan het aantal overige leden.
Les membres de la cellule, visés à l'alinéa premier, 3°, sont nommés De leden van de cel, vermeld in het eerste lid, 3°, worden door de
pour une période de trois ans par le ministre compétent de minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, benoemd voor een
l'assistance aux personnes et peuvent être renommés. periode van drie jaar en kunnen herbenoemd worden.

Art. 8.La « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap »

Art. 8.Het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap verleent,

accorde une subvention annuelle forfaitaire de 25.551,08 euros à KATHO voor de oprichting en de werking van de cel, aan KATHO een forfaitaire
à affecter à l'établissement et au fonctionnement de la cellule. subsidie van 25.551,08 euro op jaarbasis.
Le montant, visé au premier alinéa, est ajusté annuellement au 1er Het bedrag, vermeld in het eerste lid, wordt jaarlijks op 1 maart
mars suivant la formule : 25.551,08 euros x indice G février aangepast volgens de formule : 25.551,08 euro x G-index februari
20xx/indice G février 2013. 20xx/G-index februari 2013.
La subvention, visée au premier alinéa, est doublée pour la première De subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt voor het eerste
année d'activité. werkingsjaar verdubbeld.

Art. 9.En guise d'acompte, 80 pour cent de la subvention, visée à

Art. 9.Bij wijze van voorschot wordt 80 procent van de subsidie,

l'article 8, est mis à disposition au cours du mois de mars de chaque vermeld in artikel 8, in de loop van maart van elk jaar ter
année. beschikking gesteld.
Le solde de la subvention est payé après l'approbation par le Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald na de goedkeuring van de
ministre, compétent de l'assistance aux personnes, ou son mandataire, minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, of zijn gemachtigde
de l'information et des rapports, visés à l'article 4/1, premier van de informatie en rapportering, vermeld in artikel 4/1, eerste lid,
alinéa, du décret du 20 mars 2009 relatif à l'accessibilité aux van het decreet van het decreet van 20 maart 2009 houdende de
personnes accompagnées de chiens d'assistance des lieux publics, selon toegankelijkheid van publieke plaatsen voor personen met een
les modalités concrétisées dans le règlement d'ordre intérieur de la assistentiehond zoals geconcretiseerd in het huishoudelijk reglement
cellule. van de cel.
Le solde de la subvention est au plus tôt payé au cours du mois de Het saldo van de subsidie wordt ten vroegste uitbetaald in de loop van
décembre de l'année à laquelle se rapportent l'information et les de maand december van het jaar waarop de informatie en rapportering
rapports. betrekking heeft.
Lorsque l'information et les rapports ne suffisent pas à justifier Als de informatie en rapportering te kort schiet om de besteding van
l'affectation de la subvention, visée à l'article 8, le solde n'est de subsidie, vermeld in artikel 8, te verantwoorden, wordt het saldo
pas payé et la partie non justifiée de l'acompte, visée au premier niet uitbetaald en wordt het niet verantwoord gedeelte van het
alinéa, est recouvrée. voorschot, vermeld in het eerste lid, teruggevorderd.

Art. 10.L'indemnité et les jetons de présence pour les membres de la

Art. 10.De vergoeding en presentiegelden voor de leden van de cel en

cellule et les experts à qui cette cellule fait appel, ne peuvent pas de deskundigen waarop die cel beroep doet, mogen niet hoger zijn dan
excéder les montants visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 de bedragen vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni
juin 2004 fixant les limites et les conditions d'octroi des jetons de 2004 houdende vaststelling van de grenzen en de toekenningsvoorwaarden
présence et d'autres indemnités qui peuvent être alloués dans le cadre van het presentiegeld en de andere vergoedingen die in het kader van
du fonctionnement administratif d'une association prestataire de de bestuurlijke werking van een dienstverlenende of opdrachthoudende
services ou chargée de missions. vereniging kunnen worden toegekend.

Art. 11.Pour la première période de trois ans, un représentant des

Art. 11.Voor de eerste driejarige periode wordt één vertegenwoordiger

écoles de chiens d'assistance autorisées est désigné en concertation van de gemachtigde assistentiehondenscholen aangeduid in onderling
mutuelle par les écoles de chiens d'assistance qui satisfont à la overleg door de assistentiehondenscholen die voldoen aan de
condition, visée à l'article 5, premier alinéa. La cellule qui, par voorwaarde, vermeld in artikel 5, eerste lid. De cel, die in afwijking
dérogation à l'article 7, alinéa premier, 3°, comprend un représentant van artikel 7, eerste lid, 3°, samengesteld is met één
des écoles de chiens d'assistance autorisées, lance un appel afin de vertegenwoordiger van de gemachtigde assistentiehondenscholen doet een
permettre à toutes les écoles de chiens d'assistance candidates oproep zodat alle kandidaat-assistentiehondenscholen een aanvraag tot
d'introduire une demande d'autorisation. Le deuxième représentant est machtiging kunnen indienen. De tweede vertegenwoordiger wordt in
désigné en concertation mutuelle par les écoles de chiens d'assistance onderling overleg aangeduid door de kandidaat-assistentiehondenscholen
candidates et les écoles de chiens d'assistance qui satisfont à la en de assistentiehondenscholen die voldoen aan de voorwaarde, vermeld
condition, visée à l'article 5, alinéa premier. in artikel 5, eerste lid.

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014.

Art. 13.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 mars 2013. Brussel, 29 maart 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^