Arrêté du Gouvernement flamand relatif au régime d'octroi de subventions d'investissement sectorielles aux infrastructures culturelles et de jeunesse avec intérêt supralocal | Besluit van de Vlaamse Regering over de regeling voor de toekenning van sectorale investeringssubsidies aan cultuur- en jeugdinfrastructuur met bovenlokaal belang |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 29 AVRIL 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au régime d'octroi de subventions d'investissement sectorielles aux infrastructures culturelles et de jeunesse avec intérêt supralocal Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 29 APRIL 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering over de regeling voor de toekenning van sectorale investeringssubsidies aan cultuur- en jeugdinfrastructuur met bovenlokaal belang Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- Le décret-programme du 18 décembre 2020 accompagnant le budget 2021, | - het Programmadecreet van 18 december 2020 bij de begroting 2021, |
l'article 6, § 1, § 2, § 4, § 5 et § 6. | artikel 6, § 1, § 2, § 4, § 5 en § 6. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné un avis le 17 décembre 2021. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 december 2021. |
- Le Conseil de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Médias a | - De Raad voor Cultuur, Jeugd, Sport en Media heeft advies gegeven op |
donné son avis le 12 janvier 2022. | 12 januari 2022. |
- Le Conseil flamand de la Jeunesse a donné son avis le 2 février | - De Vlaamse Jeugdraad heeft advies gegeven op 2 februari 2022. |
2022. - Le Ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
14 février 2022. | gegeven op 14 februari 2022. |
- Le Conseil d'Etat a donné son avis 71.199/3 le 1 avril 2022, en | - De Raad van State heeft advies 71.199/3 gegeven op 1 april 2022, met |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2° des lois sur le Conseil | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- Le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | - verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en |
intérieur en application des articles 107 et 108 du Traité. | 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard. |
Initiateurs | Initiatiefnemers |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van |
étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management |
facilitaire, et le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la | en de Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media. |
Jeunesse et des Médias. | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° administration : le Département de la Culture, de la Jeunesse et | 1° administratie: het Departement Cultuur, Jeugd en Media, vermeld in |
des Médias visé à l'article 24, § 1, de l'arrêté du Gouvernement | artikel 24, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni |
flamand du 3 juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration | 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse administratie; |
flamande ; 2° infrastructure culturelle et de la jeunesse : installations | 2° cultuur- en jeugdinfrastructuur: onroerende accommodaties of |
immobilières ou mobilières fixes par leur destination, destinées aux | roerende accommodaties die vast zijn door de bestemming ervan, bestemd |
activités d'un ou plusieurs secteurs relevant de la politique de la | voor activiteiten van een of meer sectoren binnen het jeugd-, kunst- |
jeunesse, de l'art et de la culture, mentionnées à l'article 4, 1°, | en cultuurbeleid, vermeld in artikel 4, 1°, 3°, 4°, 5°, 7° en 8°, van |
3°, 4°, 5°, 7° et 8° de la loi spéciale du 8 août 1980 portant réforme | de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
des institutions ; | instellingen; |
3° infrastructure culturelle et de la jeunesse d'intérêt supralocal : | 3° cultuur- en jeugdinfrastructuur met bovenlokaal belang: cultuur- en |
infrastructure culturelle et de la jeunesse qui abrite une ou | jeugdinfrastructuur waarin een of meer organisaties gehuisvest zijn |
plusieurs organisations qui développent à cet endroit une activité qui | die op die locatie een werking ontplooien die het lokale en het |
dépasse clairement le niveau local et interlocal ; | interlokale niveau duidelijk overstijgt; |
4° décret du 18 décembre 2020 : le décret-programme du 18 décembre | 4° decreet van 18 december 2020: het Programmadecreet van 18 december |
2020 accompagnant le budget 2021 ; | 2020 bij de begroting 2021; |
5° accessibilité intégrale : la qualité d'un espace, d'un | 5° integrale toegankelijkheid: de kwaliteit van een ruimte, omgeving, |
environnement, d'un objet et d'un service qui permet à chacun | object en dienstverlening die het mogelijk maakt dat iedereen die |
d'atteindre, de pénétrer, d'utiliser et de comprendre cet espace, cet | ruimte, dat object of die dienstverlening op een gelijkwaardige en |
objet ou ce service de manière équivalente et indépendante ; | onafhankelijke manier kan bereiken, betreden, gebruiken en begrijpen; |
6° Inter : l'agence Toegankelijk Vlaanderen, fondée par le décret du | 6° Inter: het agentschap Toegankelijk Vlaanderen, opgericht bij het |
28 mars 2014 autorisant la création de l'agence autonomisée externe de | decreet van 28 maart 2014 tot oprichting van het privaatrechtelijk |
droit privé « Toegankelijk Vlaanderen » sous forme d'une fondation | vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Toegankelijk Vlaanderen, |
privée ; | in de vorm van een private stichting; |
7° Niveau interlocal : une ou plusieurs communes ; | 7° interlokaal niveau: een of meer gemeenten; |
8° Subvention d'investissement : subvention destinée à la | 8° investeringssubsidie: een subsidie om cultuur- en |
construction, à l'extension ou à la rénovation d'infrastructures | jeugdinfrastructuur met bovenlokaal belang te bouwen, uit te breiden |
culturelles et de jeunesse d'intérêt supralocal ; | of te verbouwen; |
9° Priorités : les priorités énumérées à l'article 4 ; | 9° prioriteiten: de prioriteiten, vermeld in artikel 4; |
10° Projet : le projet d'infrastructure pour lequel la subvention | 10° project: het infrastructuurproject waarvoor de |
d'investissement est demandée et accordée ou non ; | investeringssubsidie wordt aangevraagd en al of niet wordt toegekend; |
11° Subvention d'investissement sectorielle : une subvention telle que | 11° sectorale investeringssubsidie: een subsidie als vermeld in |
visée à l'article 6, paragraphe 4, du décret du 18 décembre 2020 ; | artikel 6, § 4, van het decreet van 18 december 2020; |
12° Demandeur de subvention : l'organisation qui demande la subvention | 12° subsidieaanvrager: de organisatie die als bouwheer de aanvraag |
d'investissement en tant que maître d'ouvrage ; | indient voor de investeringssubsidie; |
13° Décision de subvention : la décision du Ministre visée à l'article | 13° subsidiebeslissing: de beslissing van de minister, vermeld in |
14, alinéa 4. | artikel 14, vierde lid. |
Art. 2.Conformément à l'article 6, alinéa 1, du décret du 18 décembre 2020 et dans les limites du budget approuvé, la Communauté flamande peut accorder des subventions d'investissement sectorielles. Les subventions d'investissement sectorielles s'élèvent aux montants suivants pour une priorité ou une combinaison des priorités : 1° 10 000 euros minimum pour les infrastructures destinées à la jeunesse ; 2° 30 000 euros minimum pour les infrastructures culturelles ; 3° 500 000 euros maximum pour les infrastructures culturelles et de jeunesse. Le pourcentage de subvention maximal est de 60 % des coûts éligibles |
Art. 2.Conform artikel 6, § 1, van het decreet van 18 december 2020 en binnen de perken van de goedgekeurde begroting kan de Vlaamse Gemeenschap sectorale investeringssubsidies verlenen. De sectorale investeringssubsidies bedragen voor een of voor een combinatie van de prioriteiten: 1° minimaal 10.000 euro voor jeugdinfrastructuur; 2° minimaal 30.000 euro voor cultuurinfrastructuur; 3° maximaal 500.000 euro voor cultuur- en jeugdinfrastructuur. Het maximale subsidiepercentage bedraagt 60% van de kosten die in |
énumérés à l'article 6. | aanmerking komen, vermeld in artikel 6. |
Art. 3.Dans le présent article, on entend par : |
Art. 3.In dit artikel wordt verstaan onder: |
Règlement général d'exemption par catégorie : le Règlement (UE) | algemene groepsvrijstellingsverordening: verordening (EU) 651/2014: |
651/2014 : Règlement | verordening |
1° (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant | 1° (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij |
certaines catégories d'aide compatibles avec le marché intérieur en | |
application des articles 107 et 108 du Traité. | bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van |
het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard. | |
2° Auberges : hébergement touristique reconnu par VISITFLANDERS comme | 2° Hostels: een toeristisch logies dat erkend is door Toerisme |
une auberge dans le cadre du décret du 5 février 2016 relatif à | Vlaanderen als hostel binnen het kader van het decreet van 5 februari |
l'hébergement touristique ou comme une auberge située dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale et enregistrée comme hébergement touristique auprès de la Région de Bruxelles-Capitale. Les subventions d'investissement sectorielles accordées en vertu de cet arrêté à des organisations exerçant une activité économique constituent des aides d'Etat au sens de l'article 107, paragraphe 1, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. Ces aides sont accordées dans les limites et conditions prévues par le règlement général d'exemption par catégorie, à l'exception des aides aux auberges, qui sont notifiées préalablement à la Commission européenne. Conformément au règlement général d'exemption par catégorie, les organisations suivantes n'entrent pas en considération pour le subventionnement : 1° les organisations faisant l'objet d'une injonction de recouvrement non exécutée, émise dans une décision antérieure de la Commission européenne déclarant que l'aide est illégale et incompatible avec le marché intérieur ; 2° les organisations qui sont une entreprise en difficulté telle que visée à l'article 2, 18, du règlement précité. Les subventions d'investissement sectorielles ne peuvent être | 2016 houdende het toeristische logies of als hostel in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad ligt en geregistreerd is als toeristisch logies bij het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De sectorale investeringssubsidies die op grond van dit besluit worden toegekend aan organisaties die een economische activiteit uitvoeren, worden beschouwd als staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie. Deze steun wordt verleend binnen de grenzen en de voorwaarden vermeld in de algemene groepsvrijstellingsverordening, met uitzondering van de steun aan hostels, die voorafgaandelijk wordt aangemeld bij de Europese Commissie. Conform de algemene groepsvrijstellingsverordening komen de volgende organisaties niet in aanmerking voor subsidiëring: 1° organisaties ten aanzien waarvan er een bevel tot terugvordering uitstaat door een eerder besluit van de Europese Commissie waarbij de steun onrechtmatig en onverenigbaar is verklaard met de interne markt; 2° organisaties die onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, 18., van de voormelde verordening. Sectorale investeringssubsidies kunnen pas aan hostels worden |
accordées aux auberges qu'après l'approbation définitive de ce régime | toegekend na definitieve goedkeuring van dit steunregime door de |
d'aide par la Commission européenne. | Europese Commissie. |
CHAPITRE 2. - Priorités | HOOFDSTUK 2. - Prioriteiten |
Art. 4.Au cours des années 2022 à 2026, la priorité pour les |
Art. 4.Tijdens de jaren 2022 tot en met 2026 wordt voor de sectorale |
subventions d'investissement sectorielles sera accordée aux dépenses | investeringssubsidies prioriteit gegeven aan infrastructuuruitgaven |
d'infrastructure qui favorisent : | ter bevordering van: |
1° la durabilité des infrastructures culturelles et de jeunesse ; | 1° duurzaamheid van cultuur- en jeugdinfrastructuur; |
2° la sécurité des infrastructures culturelles et de jeunesse ; | 2° veiligheid van cultuur- en jeugdinfrastructuur; |
3° l'accessibilité intégrale des infrastructures culturelles et de jeunesse. | 3° integrale toegankelijkheid van cultuur- en jeugdinfrastructuur. |
Art. 5.Le budget des dépenses de la Communauté flamande comprend un |
Art. 5.In de uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap wordt een |
montant total par an pour les subventions d'investissement | totaalbedrag per jaar ingeschreven voor de sectorale |
sectorielles. Les subventions d'investissement sont réparties entre | investeringssubsidies. De investeringssubsidies worden verdeeld tussen |
les différents demandeurs de subvention conformément au présent arrêté. | de verschillende subsidieaanvragers conform dit besluit. |
CHAPITRE 3. - Conditions | HOOFDSTUK 3. - Voorwaarden |
Art. 6.Les frais suivants sont éligibles pour les subventions |
Art. 6.De volgende kosten komen in aanmerking voor sectorale |
d'investissement sectorielles : | investeringssubsidies: |
1° Les honoraires des rédacteurs du projet, les coûts de passation et | 1° het ereloon voor de opstellers van het ontwerp, de kosten voor het |
d'exécution des marchés publics et les coûts de tutelle. Ces coûts | plaatsen en het uitvoeren van de overheidsopdrachten en de kosten voor |
sont considérés comme des frais généraux du marché et sont fixés de | het toezicht. Die kosten worden beschouwd als algemene kosten van de |
manière forfaitaire à un maximum de 15 % du montant de l'estimation | opdracht en worden forfaitair vastgesteld op maximaal 15% van het |
des travaux de construction approuvés lors de l'attribution de la | bedrag van de raming van de goedgekeurde bouwwerken bij de toekenning |
subvention ; | van de subsidie; |
2° Les frais d'exécution du marché de construction, d'un audit | 2° de kosten voor de uitvoering van de bouwopdracht, van een |
énergétique ou d'une étude d'accessibilité ou d'autres frais d'étude | energieaudit of een toegankelijkheidsdoorlichting of andere specifieke |
spécifiques pour les mesures subventionnées. | studiekosten voor de gesubsidieerde maatregelen. |
Les travaux, investissements et coûts suivants sont exclus du | De volgende werken, investeringen en kosten worden uitgesloten van |
subventionnement : | subsidiëring: |
1° Les installations horeca ; | 1° horecavoorzieningen; |
2° Les investissements dans les espaces de bureaux ; | 2° investeringen in kantoorruimtes; |
3° La taxe sur la valeur ajoutée, à l'exception de la taxe sur la | 3° de belasting over de toegevoegde waarde, met uitzondering van de |
valeur ajoutée non déductible. | niet-aftrekbare belasting over de toegevoegde waarde. |
Art. 7.Une demande de subvention est recevable si les conditions |
Art. 7.Een subsidieaanvraag is ontvankelijk als al de volgende |
suivantes sont remplies : | voorwaarden zijn vervuld: |
1° La demande de subvention a été introduite correctement et dans les | 1° de subsidieaanvraag is conform de artikelen 11 en 12 tijdig en |
délais, conformément aux articles 11 et 12, via l'application web | correct ingediend via de webtoepassing die de administratie ter |
fournie par l'administration ; | beschikking stelt; |
2° La demande de subvention est complètement conforme à l'article 12. | 2° de subsidieaanvraag is volledig conform artikel 12. |
Art. 8.§ 1. Les conditions de subvention générales suivantes |
Art. 8.§ 1. De volgende algemene subsidievoorwaarden zijn van |
s'appliquent pour entrer en considération pour les subventions | toepassing om in aanmerking te komen voor sectorale |
d'investissement sectorielles : | investeringssubsidies: |
1° Le projet concerne une infrastructure culturelle ou de jeunesse | 1° het project betreft een cultuur- of jeugdinfrastructuur met |
d'intérêt supralocal ; | bovenlokaal belang; |
2° Le projet se situe en région linguistique néerlandophone ou dans la | 2° het project ligt in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige |
région bilingue de Bruxelles-Capitale ; | gebied Brussel-Hoofdstad; |
3° Le demandeur de subvention est une personne morale sans but lucratif ; | 3° de subsidieaanvrager is een rechtspersoon zonder winstgevend doel; |
4° L'organisation dont l'action culturelle ou en faveur de la jeunesse | 4° de organisatie waarvan de culturele of jeugdwerking gevestigd is in |
est située dans l'infrastructure où les travaux ont lieu bénéficie | de infrastructuur waar de werken plaatsvinden, beschikt over een |
d'un droit de disposition démontrable pour l'infrastructure, qui ne | aantoonbaar beschikkingsrecht voor de infrastructuur, dat niet kan |
peut prendre fin dans les 20 ans suivant l'attribution de la | eindigen binnen twintig jaar na de toekenning van de |
subvention d'investissement ; | investeringssubsidie; |
5° Le dossier de demande est d'une qualité suffisante et contient les | 5° het aanvraagdossier is van voldoende kwaliteit en bevat de nodige |
informations nécessaires à une bonne évaluation du contenu ; | informatie voor een gedegen inhoudelijke beoordeling; |
6° Le projet est financièrement viable et son financement est garanti, | 6° het project is financieel haalbaar en de financiering van het |
compte tenu de l'attribution éventuelle d'une subvention. Le | project is gegarandeerd, rekening houdend met de eventuele toekenning |
financement des coûts, tel que visé à l'article 6, premier alinéa, est | van een subsidie. Minstens 40% van de financiering voor de kosten, |
démontré à hauteur de 40 % au moins par un apport de fonds propres ou | vermeld in artikel 6, eerste lid, wordt aangetoond door een inbreng |
de ressources provenant d'autres autorités et/ou de tiers. L'apport | van eigen middelen of middelen door andere overheden en/of derden. De |
peut consister en des investissements, des subventions, des crédits ou | inbreng kan bestaan uit investeringen, subsidies, kredieten of het |
la fourniture de matériaux (de construction) en nature. La subvention | leveren van (bouw)materialen in natura. De investeringssubsidie van de |
d'investissement de la Communauté flamande ne dépassera jamais 60 % | Vlaamse Gemeenschap bedraagt nooit meer dan 60% van de kosten, vermeld |
des coûts visés à l'article 6. Les promesses de subvention | in artikel 6. Onvoorwaardelijke subsidiebeloftes die afhankelijk |
inconditionnelles conditionnées par le subventionnement de la | gemaakt zijn van subsidiëring door de Vlaamse Gemeenschap, worden |
Communauté flamande sont acceptées ; | aanvaard; |
7° Le projet est réalisable d'un point de vue urbanistique : le | 7° het project is haalbaar op stedenbouwkundig vlak: de |
demandeur de subvention s'assure ainsi de l'obtention des | subsidieaanvrager zorgt er zodoende voor dat de nodige vergunningen |
autorisations nécessaires conformément au droit environnemental ; | conform het omgevingsrecht verkregen worden; |
8° Le marché public de passation des travaux est envoyé ou publié au | 8° de overheidsopdracht voor de plaatsing van de werken wordt op zijn |
plus tôt à la date de la décision d'attribution de la subvention et | vroegst verzonden of gepubliceerd op de datum van de |
après que la procédure visée à l'article 15 du présent arrêté a été | subsidiebeslissing, en nadat de procedure, vermeld in artikel 15 van |
suivie ; | dit besluit, is gevolgd; |
9° Le projet peut être réceptionné provisoirement et la dernière | 9° het project kan voorlopig opgeleverd worden en de laatste |
demande de paiement peut être introduite dans un délai de six ans à | betaalaanvraag kan worden ingediend binnen zes jaar vanaf de datum van |
compter de la date de l'arrêté ministériel attribuant la subvention d'investissement ; | het ministerieel besluit tot toekenning van de investeringssubsidie; |
10° Le demandeur de subvention déclare qu'il adhérera aux principes de | 10° de subsidieaanvrager verklaart zich te houden aan de principes van |
bonne gouvernance ; les principes de bonne gouvernance sont définis | goed bestuur; de principes van goed bestuur zijn bepaald in de |
dans le Code de gouvernance Culture du 26 juin 2020 ; 11° Pour les projets dont le montant de la subvention demandée est inférieur à 150 000 euros : le projet ne concerne pas un logement ou une auberge de jeunesse reconnu(e) par VISITFLANDERS ou un logement ou une auberge de jeunesse en cours de reconnaissance par VISITFLANDERS. Dans le premier alinéa, on entend par : 1° une autre autorité : les administrations locales, la Commission communautaire flamande, la Région flamande, l'autorité fédérale ou l'Union européenne ; 2° Une personne morale sans but lucratif : une personne morale de droit privé dont l'allocation d'avantages patrimoniaux aux membres ou aux associés est exclue légalement ou statutairement, ou une personne morale de droit public ; | Bestuurscode Cultuur van 26 juni 2020; 11° voor projecten met een gevraagd subsidiebedrag lager dan 150.000 euro: het project betreft geen jeugdverblijf of hostel met erkenning bij Toerisme Vlaanderen of jeugdverblijf of hostel in aanloop naar erkenning bij Toerisme Vlaanderen. In het eerste lid wordt verstaan onder: 1° andere overheid: lokale besturen, de Vlaamse Gemeenschapscommissie, het Vlaamse Gewest, de federale overheid of de Europese Unie; 2° rechtspersoon zonder winstgevend doel: een privaatrechtelijke rechtspersoon waarvan de uitkering van vermogensvoordelen aan de leden of vennoten wettelijk of statutair is uitgesloten, of een publiekrechtelijke rechtspersoon; 3° Toerisme Vlaanderen: het agentschap, opgericht bij het decreet van |
3° VISITFLANDERS : l'agence créée par le décret du 19 mars 2004 | 19 maart 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap |
portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la | |
personnalité juridique « Toerisme Vlaanderen ». | met rechtspersoonlijkheid "Toerisme Vlaanderen". |
§ 2. Outre les conditions de subvention générales visées au paragraphe | § 2. Naast de algemene subsidievoorwaarden, vermeld in paragraaf 1, |
1, toutes les conditions spécifiques suivantes s'appliquent par | zijn per prioriteit al de volgende specifieke voorwaarden van |
priorité pour entrer en considération pour les subventions | toepassing om in aanmerking te komen voor sectorale |
d'investissement sectorielles : | investeringssubsidies: |
1° Pour la priorité visée à l'article 4, premier alinéa, 1° : | 1° voor de prioriteit, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1° : |
a) Le projet concerne la durabilisation d'une infrastructure existante | a) het project betreft een verduurzaming van een bestaande |
par une rénovation ou une construction neuve dans le cadre du | infrastructuur door vernieuwbouw of nieuwbouw in het kader van de |
remplacement d'une ancienne infrastructure ; | vervanging van oude infrastructuur; |
b) Les mesures prévues ont un temps de retour de plus de cinq ans ; | b) de geplande maatregelen hebben een terugverdientijd langer dan vijf jaar; |
c) Les mesures prévues concernent la conception durable, | c) de geplande maatregelen hebben betrekking op duurzaam ontwerp, een |
l'amélioration de l'efficacité énergétique, l'utilisation durable des | verbetering van de energie-efficiëntie, duurzaam materiaal- en |
matériaux et des matières premières ou les interventions concernant | grondstoffengebruik of ingrepen rond water, ecosystemen en |
l'eau, les écosystèmes et la biodiversité ; | biodiversiteit; |
2° Pour la priorité visée à l'article 4, premier alinéa, 2° : | 2° voor de prioriteit, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2° : |
a) Le projet concerne : | a) het project betreft: |
1) Une amélioration de la sécurité d'une infrastructure existante en | 1) een verbetering van de veiligheid van een bestaande infrastructuur |
matière de sécurité incendie ; | op het vlak van brandveiligheid; |
2) La rénovation de théâtres existants ; | 2) de vernieuwing van bestaande theatertrekken; |
3) La mise en ordre de la sécurité d'accès afin d'entrer en | 3) het in orde stellen van de toegangsbeveiliging om in aanmerking te |
considération pour une garantie conformément au décret sur les indemnités du 21 janvier 2022 ; | komen voor een waarborg conform het Indemniteitsdecreet van 21 januari 2022; |
4) Des mesures pour améliorer et surveiller la qualité de l'air ; | 4) maatregelen om de luchtkwaliteit te verbeteren en te monitoren; |
b) Le projet est conforme aux dispositions de la législation sur le | b) het project is conform de bepalingen van de wetgeving over welzijn |
bien-être au travail ; | op het werk; |
3° Pour la priorité visée à l'article 4, alinéa 1, 3° : une étude | 3° voor de prioriteit, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3° : een |
d'accessibilité, établie par Inter, est jointe à la demande. | toegankelijkheidsdoorlichting, die Inter heeft opgemaakt, wordt bij de |
Art. 9.Le critère général d'évaluation du contenu pour les subventions d'investissement sectorielles est la mesure dans laquelle le projet peut avoir un impact pertinent et positif dans le secteur de la culture et de la jeunesse. Une attention particulière est accordée à l'impact dans le domaine de la durabilité et de l'innovation en travaillant avec des matériaux durables, en donnant l'exemple ou en partageant les connaissances au sein du secteur en matière d'infrastructures, en partageant les infrastructures, en créant des lieux de rencontre, en répondant aux tendances en matière d'infrastructures, ou en utilisant de nouvelles technologies dans la réalisation ou l'exploitation, telles que la circularité, l'analyse du cycle de vie (ACV), le produit en tant que service. Outre le critère général d'évaluation du contenu visé à l'alinéa 1, |
aanvraag gevoegd. Art. 9.Het algemene inhoudelijke beoordelingscriterium voor sectorale investeringssubsidies is de mate waarin het project een relevante en positieve impact kan bewerkstelligen in de cultuur- en jeugdsector. Speciale aandacht gaat daarbij naar impact op het vlak van verduurzaming en innovatie door te werken met duurzame materialen, een voorbeeldrol op te nemen of kennis te delen binnen de sector wat betreft infrastructuur, infrastructuur te delen, ontmoetingsplekken te creëren, in te spelen op trends wat betreft infrastructuur, of nieuwe technologieën te gebruiken bij de realisatie of exploitatie, zoals circulariteit, levenscyclusanalyse (LCA), product as a service. Naast het algemene inhoudelijke beoordelingscriterium, vermeld in het |
les critères spécifiques d'évaluation du contenu suivants s'appliquent | eerste lid, gelden per prioriteit de volgende specifieke inhoudelijke |
aux subventions d'investissement sectorielles pour chaque priorité : 1° Pour la priorité visée à l'article 4, premier alinéa, 1° : la mesure dans laquelle le projet répond aux ambitions suivantes en matière de durabilité : a) Conception durable : conception intégrée avec une vision à long terme, établissement et accessibilité durables, attention portée à la construction orientée vers l'avenir et adaptée au climat avec un faible impact sur l'environnement, utilisation multiple, attention portée aux espaces sains et confortables, conception pour une maintenance et une gestion optimales avec des matériaux de grande qualité, robustes et sûrs ; b) Efficacité énergétique : réduire et contrôler la demande d'énergie, travailler avec des énergies renouvelables ou limiter l'utilisation de combustibles fossiles ; c) Utilisation durable des matériaux et des matières premières : réutiliser les matériaux, limiter l'impact environnemental des matériaux, travailler avec des matériaux renouvelables ; d) Eau, écosystèmes et biodiversité : utilisation rationnelle de l'eau, épuration des eaux, intégration d'espaces verts, réalimentation des nappes phréatiques ; | beoordelingscriteria voor sectorale investeringssubsidies: 1° voor de prioriteit, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1° : de mate waarin het project beantwoordt aan de volgende ambities over duurzaamheid: a) duurzaam ontwerp: geïntegreerd ontwerp met visie op lange termijn, duurzame vestiging en toegankelijkheid, aandacht voor toekomstgericht en klimaat adaptief bouwen met lage milieu-impact, meervoudig gebruik, aandacht voor gezonde en comfortabele ruimtes, ontwerpen voor optimaal onderhoud en beheer met kwaliteitsvolle, robuuste en veilige materialen; b) energie-efficiëntie: het verminderen en beheersen van de energievraag, werken met hernieuwbare energie of beperken van het gebruik van fossiele brandstoffen; c) duurzaam materiaal- en grondstoffengebruik: het hergebruik van materialen, het beperken van de milieu-impact van materialen, het werken met hernieuwbare materialen; d) water, ecosystemen en biodiversiteit: rationeel watergebruik, waterzuivering, integratie van groen, aanvullen grondwaterspiegel; |
2° Pour la priorité visée à l'article 4, alinéa 1, 2° : la | 2° voor de prioriteit, vermeld in artikel 4, eerste lid, 2° : de |
documentation des problèmes actuels, y compris la justification avec | documentatie van de huidige problematiek, inclusief onderbouwing met |
des avis des instances compétentes, et la mesure dans laquelle le | adviezen van de relevante instanties, en de mate waarin het project |
projet y répond, ainsi que des informations sur le parcours de | daaraan beantwoordt, en ook informatie over het voorziene keurings- en |
contrôle et de maintenance prévu, le cas échéant ; | onderhoudstraject, als dat van toepassing is; |
3° Pour la priorité visée à l'article 4, alinéa 1, 3° : la mesure dans | 3° voor de prioriteit, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3° : de mate |
laquelle les interventions prioritaires recommandées dans le rapport | waarin wordt tegemoetgekomen aan de prioritaire ingrepen die in het |
de l'étude d'accessibilité sont réalisées. Sur la base du rapport, les | rapport van de toegankelijkheidsdoorlichting geadviseerd worden. Op |
interventions éligibles à la subvention sont également déterminées. | basis van het rapport worden ook de subsidieerbare ingrepen bepaald. |
Pour la priorité visée à l'article 4, alinéa 1, 1°, les demandeurs de | Voor de prioriteit, vermeld in artikel 4, eerste lid, 1°, kunnen de |
subvention peuvent travailler à une ou plusieurs des ambitions visées | subsidieaanvragers inzetten op een of meer van de ambities, vermeld in |
à l'alinéa 2, 1°. | het tweede lid, 1°. |
Art. 10.Le bénéficiaire des subventions d'investissement sectorielles |
Art. 10.De ontvanger van sectorale investeringssubsidies voldoet aan |
doit se conformer aux exigences suivantes en matière de subventions : | volgende subsidievereisten: |
1° Pendant dix ans après l'achèvement des travaux, les éléments | 1° gedurende tien jaar na de voltooiing van de werken worden de |
suivants font l'objet d'un suivi annuel : | volgende elementen jaarlijks opgevolgd: |
a) Les données relatives à l'infrastructure. Le suivi se fait sur la | a) de infrastructuurgegevens. De opvolging gebeurt op basis van de |
base des données saisies dans l'outil de contrôle fourni par | gegevens die worden ingevuld in de monitoringstool die de |
l'administration ; | administratie ter beschikking stelt; |
b) La consommation d'énergie. Le suivi se fait sur la base des données | b) het energieverbruik. De opvolging gebeurt op basis van de gegevens |
saisies dans l'outil de contrôle de l'énergie fourni par | die worden ingevuld in de energiemonitoringstool die de administratie |
l'administration ; | ter beschikking stelt; |
2° Le décret du 1 mars 2019 réalisant des missions artistiques pour les bâtiments des services publics et services assimilés et des établissements, associations et institutions subventionnés par les pouvoirs publics et relevant de la Communauté flamande ou de la Région flamande, est respecté ; 3° La réglementation relative aux marchés publics est appliquée à tous les travaux, services et fournitures pour lesquels une subvention d'investissement a été accordée. En tant que pouvoir adjudicateur, chaque bénéficiaire de subventions respecte les dispositions relatives à l'attribution du marché et à son exécution, énoncées dans la réglementation sur les marchés publics ; | 2° het decreet van 1 maart 2019 houdende de realisatie van kunstopdrachten voor gebouwen van openbare diensten en daarmee gelijkgestelde diensten en van door de overheid gesubsidieerde inrichtingen, verenigingen en instellingen die tot de Vlaamse Gemeenschap of het Vlaamse Gewest behoren, wordt nageleefd; 3° de regelgeving over de overheidsopdrachten wordt toegepast bij alle werken, diensten en leveringen waarvoor een investeringssubsidie is verleend. Elke subsidieontvanger houdt zich als aanbestedende overheid aan de bepalingen over de gunning van de opdracht en de uitvoering ervan, vermeld in de regelgeving over overheidsopdrachten; |
4° Le bénéficiaire accepte les modalités de contrôle de l'utilisation | 4° de ontvanger aanvaardt de toezichtregeling op de besteding van de |
de la subvention et de la conservation, de la rénovation et de | subsidie, de instandhouding, de renovatie en het onderhoud van de |
l'entretien de l'infrastructure subventionnée. | gesubsidieerde infrastructuur. |
Les données relatives à l'infrastructure visées à l'art. 10, 1°, a), | Onder infrastructuurgegevens, vermeld in art. 10 1° a), wordt onder |
comprennent notamment : la destination du bâtiment, la consommation | andere verstaan: de bestemming van het gebouw, het energie- en |
d'énergie et d'eau des infrastructures et installations techniques | waterverbruik van de infrastructuur en de aanwezige technische |
présentes, l'année de construction et de rénovation et la surface au | installaties, het bouw- en renovatiejaar en de bruikbare |
sol utile. | vloeroppervlakte. |
Si l'infrastructure est aliénée ou si sa destination est modifiée sans | Bij een vervreemding van de infrastructuur of bij een |
l'accord de l'administration, le bénéficiaire de la subvention doit | bestemmingswijziging ervan, zonder het akkoord van de administratie, |
rembourser la subvention d'investissement sectorielle. Le montant du | betaalt de subsidieontvanger de sectorale investeringssubsidie terug. |
remboursement est calculé en tenant compte d'un amortissement annuel | Het bedrag van de terugbetaling wordt berekend, rekening houdend met |
de 5 % à partir de la date de la décision de subvention. En cas | een jaarlijkse afschrijving van 5% vanaf de datum van de |
d'aliénation, le demandeur de subvention rembourse également 60 % de | subsidiebeslissing. Bij vervreemding betaalt de subsidieaanvrager |
la plus-value réalisée. Afin de garantir le remboursement, | bovendien 60% van de verwezenlijkte meerwaarde terug. Om de |
l'administration peut demander des sûretés réelles. | terugbetaling te waarborgen, kan de administratie een zakelijke |
zekerheid vragen. | |
CHAPITRE 4. - Procédure | HOOFDSTUK 4. - Procedure |
Section 1. - Demande | Afdeling 1. - Aanvraag |
Art. 11.Les demandes de subventions d'investissement sectorielles |
Art. 11.Subsidieaanvragen van sectorale investeringssubsidies worden |
sont introduites auprès de l'administration au plus tard le 1 avril de | ingediend bij de administratie uiterlijk op 1 april van het lopende |
l'année civile en cours pour subventionnement au cours de l'année civile suivante. | kalenderjaar voor subsidiëring in het daaropvolgende kalenderjaar. |
Art. 12.La demande est introduite via l'application web mise à |
Art. 12.De aanvraag wordt ingediend via de webtoepassing die de |
disposition par l'administration. | administratie ter beschikking stelt. |
Pour un projet dont le montant de la subvention demandée est inférieur | Voor een project met een gevraagd subsidiebedrag tot en met 150.000 |
ou égal à 150 000 euros, une demande comporte déjà les informations | euro bevat een aanvraag al de volgende informatie: |
suivantes : 1° Les coordonnées du projet ; | 1° de adresgegevens van het project; |
2° L'identification et la localisation du demandeur de subvention, y | 2° een identificatie en situering van de subsidieaanvrager, inclusief |
compris une version consolidée des statuts, le cas échéant ; | een geconsolideerde versie van de statuten als dat van toepassing is; |
3° La preuve que l'organisation a ou aura le droit de disposer de | 3° het bewijs dat de organisatie beschikkingsrecht heeft of zal |
l'infrastructure là où le projet d'infrastructure se déroule. Ce droit | krijgen over de infrastructuur waar het infrastructuurproject |
ne devrait pas pouvoir prendre fin dans les 20 ans suivant la mise en | plaatsvindt. Dat recht mag niet kunnen eindigen binnen twintig jaar na |
service du projet ; | de ingebruikname van het project; |
4° La vision du demandeur de subvention sur l'insertion dans le | 4° de visie van de subsidieaanvrager over de inpassing in het |
paysage culturel ou de la jeunesse supralocal ; | bovenlokale cultuur- of jeugdlandschap; |
5° Une description concise des travaux envisagés, comprenant un | 5° een beknopte beschrijving van de geplande werken, inclusief een |
minimum de plans et de croquis permettant d'illustrer et d'indiquer le | minimum aan plannen en schetsen ter illustratie en aanduiding van het |
projet dans le cadre de la situation existante sur le plan ; | project binnen de bestaande situatie op het plan; |
6° Une estimation des coûts, c'est-à-dire une description claire des | 6° een kostenraming, namelijk een eenduidige omschrijving van de |
travaux prévus dans le cadre du projet, avec l'estimation | voorziene werken binnen het project, met de bijbehorende raming per |
correspondante par poste de coût. Il est clairement indiqué si la TVA | kostenpost. Er wordt duidelijk aangegeven of de btw al dan niet of |
peut être récupérée ou non, partiellement ou intégralement ; | gedeeltelijk gerecupereerd kan worden; |
7° Un plan financier détaillé pour le projet avec les documents | 7° een gedetailleerd financieel plan voor het project met de nodige |
officiels et les déclarations d'intention nécessaires pour le financement ; | formele documenten en intentieverklaringen over de financiering; |
8° Les derniers comptes annuels approuvés du demandeur de subvention ; | 8° de meest recent goedgekeurde jaarrekening van de subsidieaanvrager; |
9° La planification et le délai des travaux prévus ; | 9° de planning en de termijn voor de geplande werken; |
10° Une motivation de l'impact du projet par rapport au critère | 10° een motivering van de impact van het project, gerelateerd aan het |
général d'évaluation du contenu visé à l'article 9 ; | algemene inhoudelijke beoordelingscriterium, vermeld in artikel 9; |
11° En fonction de la ou des priorités choisies : | 11° in functie van de gekozen prioriteit of prioriteiten: |
a) Une motivation de la durabilité et une projection des économies | a) een motivering van de duurzaamheid en een prognose voor de |
d'énergie par an grâce aux mesures prévues doivent être jointes à la | energiebesparing per jaar door de geplande maatregelen wordt bij de |
demande. Pour calculer la projection, il convient d'utiliser les | aanvraag gevoegd. Om de prognose te berekenen, worden de |
formules de calcul fournies par l'administration . Dans le cas de | berekeningsformules gebruikt die de administratie ter beschikking |
mesures spécifiques d'économie ou de récupération des eaux et de | stelt. In geval van specifieke maatregelen voor waterbesparing of |
récupération des matériaux, une projection des économies est jointe ; | -recuperatie en materiaalrecuperatie wordt een prognose van besparing bijgevoegd; |
b) Une motivation de la sécurité, y compris un avis du service | b) een motivering van de veiligheid, inclusief een advies van de |
compétent, le cas échéant ; | bevoegde dienst als dat van toepassing is; |
c) Une évaluation de l'accessibilité d'Inter avec indication des | c) een toegankelijkheidsdoorlichting van Inter mét opgave van |
mesures prioritaires, et motivation du respect de la chaîne | prioritaire maatregelen, en motivering over het respecteren van de |
d'accessibilité et de l'accessibilité intégrale des zones | keten van toegankelijkheid en de integrale toegankelijkheid van de |
fonctionnelles de l'infrastructure ; | functionele ruimten in de infrastructuur; |
12° Une mesure de référence de la consommation d'énergie basée sur | 12° een nulmeting van het energieverbruik op basis van het |
l'année d'activité avant la demande. Pour les demandes soumises en | werkingsjaar voorafgaand aan de aanvraag. Voor aanvragen die in 2022 |
2022, une mesure de référence de la consommation d'énergie basée sur | ingediend zijn, wordt een nulmeting van het energieverbruik op basis |
l'année d'activité 2019 doit être jointe à la demande. Pour déterminer | van het werkingsjaar 2019 bij de aanvraag gevoegd. Om de nulmeting te |
la mesure de référence, on utilise le calculateur de CO2 fourni par | bepalen, wordt de CO2-calculator gebruikt die de administratie ter |
l'administration. | beschikking stelt. |
Pour un projet dont le montant de la subvention demandée est compris | Voor een project met een gevraagd subsidiebedrag tussen 150.000 euro |
entre 150 000 euros et 500 000 euros, une demande comporte déjà les | en 500.000 euro bevat een aanvraag al de volgende informatie: |
informations suivantes : | |
1° Les coordonnées du projet ; | 1° de adresgegevens van het project; |
2° L'identification et la localisation du demandeur de subvention, y | 2° een identificatie en situering van de subsidieaanvrager, inclusief |
compris une version consolidée des statuts, le cas échéant ; | een geconsolideerde versie van de statuten als dat van toepassing is; |
3° La preuve que l'organisation a ou aura le droit de disposer de | 3° het bewijs dat de organisatie beschikkingsrecht heeft of zal |
l'infrastructure là où le projet se déroule. Ce droit ne devrait pas | krijgen over de infrastructuur waar het project plaatsvindt. Dat recht |
pouvoir prendre fin dans les 20 ans suivant la mise en service du | mag niet kunnen eindigen binnen twintig jaar na de ingebruikname van |
projet ; | het project; |
4° La vision du demandeur de subvention sur l'insertion dans le | 4° de visie van de subsidieaanvrager over de inpassing in het |
paysage culturel ou de la jeunesse supralocal ; | bovenlokale cultuur- of jeugdlandschap; |
5° Une brève évaluation de l'infrastructure existante du demandeur de | 5° een beknopte evaluatie van de bestaande infrastructuur van de |
subvention, indiquant son historique et sa fonctionnalité ; | subsidieaanvrager, met duiding van de voorgeschiedenis en de |
6° Une description concise du concept architectural et fonctionnel et | functionaliteit; 6° een beknopte beschrijving van het architecturale en functionele |
du programme d'exigences avec une situation dans la vision à long | concept en programma van eisen met situering in de langetermijnvisie |
terme pour l'infrastructure et l'approche de son fonctionnement et de sa gestion ; | voor de infrastructuur en de aanpak van de werking en het beheer; |
7° Des plans, regroupés dans le format demandé dans l'application web, | 7° plannen, gebundeld in het formaat dat in de webtoepassing gevraagd |
à une échelle pertinente et courante : | wordt, op een gebruikelijke relevante schaal: |
a) Un plan d'implantation de l'ensemble du site avec indication du | a) een inplantingsplan van de volledige site met aanduiding van het |
projet prévu sur le site ; | voorziene project binnen de site; |
b) Des plans au sol ; | b) grondplannen; |
c) En cas de transformations, un plan est ajouté et indique les | c) bij een verbouwing wordt een plan toegevoegd met aanduiding van de |
travaux de transformation par rapport à la situation existante ; | werken van de verbouwing ten opzichte van de bestaande situatie; |
d) Les façades et découpes ; | d) gevels en sneden; |
8° Estimation des coûts : une description claire des travaux prévus | 8° kostenraming: een eenduidige omschrijving van de voorziene werken |
dans le cadre du projet, avec l'estimation correspondante par poste de | binnen het project, met de bijbehorende raming per kostenpost. Er |
coût. Il est clairement indiqué si la TVA peut être récupérée ou non, | wordt duidelijk aangegeven of de btw al dan niet of gedeeltelijk |
partiellement ou intégralement ; | gerecupereerd kan worden; |
9° Un plan financier détaillé pour le projet avec les documents | 9° een gedetailleerd financieel plan voor het project, met de nodige |
officiels et les déclarations d'intention nécessaires pour le financement ; | formele documenten en intentieverklaringen over de financiering; |
10° Les derniers comptes annuels approuvés ; | 10° de meest recent goedgekeurde jaarrekening; |
11° Le planning d'exécution des travaux prévus, avec éventuellement | 11° de planning van de uitvoering van de voorziene werken, met |
une répartition en sous-projets et en phases, et les éventuelles | eventueel een opdeling in deelprojecten en fasering, en eventueel |
autorisations obtenues ou un compte rendu de la concertation avec le | verkregen vergunningen of een verslag van het overleg met de |
service d'urbanisme concerné ; | stedenbouwkundige dienst in kwestie; |
12° Une motivation de l'impact du projet par rapport au critère | 12° een motivering van de impact van het project, gerelateerd aan het |
général d'évaluation du contenu visé à l'article 9 ; | algemene inhoudelijke beoordelingscriterium, vermeld in artikel 9; |
13° En fonction de la ou des priorités choisies : | 13° in functie van de gekozen prioriteit of prioriteiten: |
a) Une motivation de la durabilité et une projection des économies | a) een motivering van de duurzaamheid en een prognose voor de |
d'énergie par an grâce aux mesures prévues. Pour calculer la | energiebesparing per jaar door de geplande maatregelen. Om de prognose |
projection, il convient d'utiliser les formules de calcul fournies par | te berekenen, worden de berekeningsformules gebruikt die de |
l'administration. En cas de mesures spécifiques d'économie ou de | administratie ter beschikking stelt. In geval van specifieke |
récupération des eaux et de récupération des matériaux, une projection | maatregelen voor waterbesparing of waterrecuperatie en |
des économies est jointe ; | materiaalrecuperatie wordt een prognose van besparing bijgevoegd; |
b) Une motivation de la sécurité, y compris un avis du service | b) een motivering van de veiligheid, inclusief een advies van de |
compétent, le cas échéant ; | bevoegde dienst als dat van toepassing is; |
c) Une évaluation de l'accessibilité d'Inter avec indication des | c) een toegankelijkheidsdoorlichting van Inter met opgave van |
mesures prioritaires, et motivation du respect de la chaîne | prioritaire maatregelen, en motivering over het respecteren van de |
d'accessibilité et de l'accessibilité intégrale des zones | keten van toegankelijkheid en de integrale toegankelijkheid van de |
fonctionnelles de l'infrastructure ; | functionele ruimten in de infrastructuur; |
14° Une mesure de référence de la consommation d'énergie basée sur | 14° een nulmeting van het energieverbruik op basis van het |
l'année d'activité avant la demande. Pour les demandes soumises en | werkingsjaar voorafgaand aan de aanvraag. Voor aanvragen die in 2022 |
2022, une mesure de référence de la consommation d'énergie basée sur | ingediend zijn, wordt een nulmeting van het energieverbruik op basis |
l'année d'activité 2019 doit être jointe à la demande. Pour déterminer | van het werkingsjaar 2019 bij de aanvraag gevoegd. Om de nulmeting te |
la mesure de référence, on utilise le calculateur de CO2 fourni par | bepalen, wordt de CO2-calculator gebruikt die de administratie ter |
l'administration. | beschikking stelt. |
Section 2. - Evaluation | Afdeling 2. - Beoordeling |
Art. 13.Le Ministre flamand compétent pour la culture et le Ministre |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, en de Vlaamse |
flamand compétent pour la jeunesse composent une Commission | minister, bevoegd voor de jeugd, stellen een Adviescommissie Cultuur- |
consultative Infrastructures culturelles et de jeunesse, qui comprend des représentants des administrations concernées et des experts des secteurs intéressés. Le Ministre flamand compétent pour la culture et le Ministre flamand compétent pour la jeunesse désignent le président. Le secrétariat est organisé par l'administration. Un rapport annuel sur l'observation des conditions visées à l'article 8, § 2, 1° est remis à l'administration compétente pour la coordination du Pacte flamand pour le climat et l'énergie. La Commission consultative Infrastructures culturelles et de jeunesse visée au premier alinéa peut organiser des visites des lieux. Le Ministre flamand compétent pour la culture et le Ministre flamand compétent pour la jeunesse peuvent fixer des règles concernant les frais de déplacement et l'indemnisation des experts externes. | en Jeugdinfrastructuur samen, waarin de betrokken administraties en deskundigen uit de betrokken sectoren vertegenwoordigd zijn. De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, wijzen de voorzitter aan. Het secretariaat wordt georganiseerd door de administratie. Aan de administratie die bevoegd is voor de coördinatie van het Vlaams Klimaat- en Energiepact wordt jaarlijks gerapporteerd over de naleving van de voorwaarden, vermeld in artikel 8, § 2, 1°. De Adviescommissie Cultuur- en Jeugdinfrastructuur, vermeld in het eerste lid, kan plaatsbezoeken organiseren. De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, kunnen een regeling bepalen voor de verplaatsingskosten en de vergoeding van de externe deskundigen. |
Art. 14.L'administration examine si une demande remplit les |
Art. 14.De administratie onderzoekt of een aanvraag voldoet aan de |
conditions de recevabilité, telles que mentionnées à l'article 7. | ontvankelijkheidsvoorwaarden, vermeld in artikel 7. De administratie |
L'administration informe le demandeur de subvention dans les trente | meldt aan de subsidieaanvrager binnen dertig dagen na de uiterste |
jours suivant la date limite d'introduction de la demande visée à | indiendatum van de aanvraag, vermeld in artikel 11, of de aanvraag |
l'article 11, de la recevabilité ou non de la demande. | ontvankelijk of niet ontvankelijk is. |
L'administration examine si la demande remplit les conditions de | De administratie onderzoekt of de aanvraag voldoet aan de |
subvention visées à l'article 8 du présent arrêté, à l'exception de la | subsidievoorwaarden, vermeld in artikel 8 van dit besluit, met |
condition visée à l'article 8, § 1, alinéa 1, 1°, du présent arrêté, | uitzondering van de voorwaarde, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, |
que la Commission consultative Infrastructures culturelles et de | 1°, van dit besluit, die de Adviescommissie Cultuur- en |
jeunesse évalue sur la base de la motivation fournie par le demandeur | Jeugdinfrastructuur beoordeelt op basis van de aangeleverde motivatie |
de subvention et des informations de l'administration. | van de subsidieaanvrager en informatie van de administratie. |
Le contenu des projets est évalué par la Commission consultative | De projecten worden inhoudelijk beoordeeld door de Adviescommissie |
Infrastructures culturelles et de jeunesse visée à l'article 13, sur | Cultuur- en Jeugdinfrastructuur, vermeld in artikel 13, op basis van |
la base des critères visés à l'article 9. La Commission consultative | de criteria, vermeld in artikel 9. De Adviescommissie Cultuur- en |
Infrastructures culturelles et de jeunesse émet un avis motivé au | Jeugdinfrastructuur verleent een gemotiveerd advies aan de Vlaamse |
Ministre flamand compétent pour la culture en ce qui concerne | minister, bevoegd voor de cultuur, wat de cultuurinfrastructuur |
l'infrastructure culturelle et au Ministre flamand compétent pour la | betreft, en aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, wat de |
jeunesse en ce qui concerne l'infrastructure de jeunesse. Cet avis | jeugdinfrastructuur betreft. In dat advies wordt een rangschikking |
comprendra un classement basé sur le budget de subvention disponible. | opgemaakt op basis van het beschikbare subsidiebudget. |
Au plus tard le 1 octobre de l'année de l'introduction de la demande | Uiterlijk op 1 oktober van het jaar waarin de subsidieaanvraag is |
de subvention, le Ministre flamand compétent pour la culture, en ce | ingediend, beslist de Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, wat |
qui concerne les infrastructures culturelles, et le Ministre flamand | de cultuurinfrastructuur betreft, en de Vlaamse minister, bevoegd voor |
compétent pour la jeunesse, en ce qui concerne les infrastructures | de jeugd, wat de jeugdinfrastructuur betreft, over de toekenning van |
pour la jeunesse, décident de l'octroi des subventions. | de subsidies. |
Section 3. - Paiement de la subvention | Afdeling 3. - Uitbetaling van de subsidie |
Art. 15.Aux fins du présent article, on entend par bénéficiaire de la |
Art. 15.In dit artikel wordt verstaan onder subsidieontvanger: de |
subvention : l'organisation qui reçoit une subvention d'investissement | organisatie die als bouwheer een investeringssubsidie toegekend |
en tant que maître d'ouvrage. | krijgt. |
Avant de procéder à la procédure de passation d'un marché de services, | Voor de subsidieontvanger overgaat tot de procedure voor plaatsing van |
de fournitures ou de travaux, le bénéficiaire de la subvention soumet | een opdracht voor diensten, leveringen of werken, legt hij de volgende |
pour avis à l'administration les documents suivants : | documenten voor advies voor aan de administratie: |
1° le projet ; | 1° het ontwerp; |
2° le cahier des charges ; | 2° het lastenboek; |
3° les plans et l'estimation détaillée ; | 3° de plannen en de gedetailleerde raming; |
4° les autorisations requises. | 4° de vereiste vergunningen. |
Avant l'attribution des travaux, le bénéficiaire de la subvention | Voor de werken gegund worden, legt de subsidieontvanger het resultaat |
soumet le résultat de la procédure d'adjudication à l'approbation de | van de gunningsprocedure ter goedkeuring voor aan de administratie. |
l'administration. | |
L'administration verse la subvention sur la base des états | De administratie betaalt de subsidie uit op basis van de |
d'avancement, des éventuelles pièces justificatives nécessaires et des | vorderingsstaten, eventuele noodzakelijke bewijsstukken en de |
factures correspondantes au nom du bénéficiaire de la subvention, qui | bijbehorende facturen op naam van de subsidieontvanger die goedgekeurd |
ont été approuvés par l'administration. | zijn door de administratie. |
La demande de paiement peut être introduite jusqu'à six ans après la | De aanvraag tot uitbetaling kan ingediend worden tot zes jaar na de |
date de la décision de subvention. | datum van de subsidiebeslissing. |
Section 4. - Contrôle | Afdeling 4. - Toezicht |
Art. 16.Les conditions de subvention, telles que mentionnées à |
Art. 16.De subsidievereisten, vermeld in artikel 10, worden |
l'article 10, font l'objet de contrôles aléatoires par | steekproefsgewijs gecontroleerd door de administratie. |
l'administration. CHAPITRE 5. - Amendements à l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 | HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2012 relatif à l'attribution de subventions d'investissement | 16 november 2012 betreffende het verlenen van investeringssubsidies |
pour les infrastructures culturelles d'intérêt supralocal | voor culturele infrastructuur met bovenlokaal belang |
Art. 17.A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 |
Art. 17.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
novembre 2012 relatif à l'attribution de subventions d'investissement | november 2012 betreffende het verlenen van investeringssubsidies voor |
pour les infrastructures culturelles d'intérêt supralocal, modifié par | culturele infrastructuur met bovenlokaal belang, gewijzigd bij de |
les arrêtés du Gouvernement flamand des 9 juin 2017 et 5 mars 2021, | besluiten van de Vlaamse Regering van 9 juni 2017 en 5 maart 2021, |
les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 3°, les mots « ou pour les priorités sectorielles » sont | 1° in punt 3° worden de woorden "of voor de sectorale prioriteiten" |
supprimés ; | opgeheven; |
2° au point 10°, les mots « ou priorités sectorielles » sont supprimés | 2° in punt 10° worden de woorden "of sectorale prioriteiten" |
; | opgeheven; |
3° le point 11° est supprimé. | 3° punt 11° wordt opgeheven. |
Art. 18.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « et sur les |
Art. 18.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "en op |
priorités sectorielles » sont supprimés. | de sectorale prioriteiten" opgeheven. |
Art. 19.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 19.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 9 juin 2017 et 5 mars 2021, le chapitre 3, composé des | Vlaamse Regering van 9 juni 2017 en 5 maart 2021, wordt hoofdstuk 3, |
articles 5 à 9, est abrogé. | dat bestaat uit artikel 5 tot en met 9, opgeheven. |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 20.Par dérogation à l'article 11, les demandes pour l'année 2022 |
Art. 20.In afwijking van artikel 11 worden de aanvragen voor het jaar |
sont introduites au plus tard le 1 septembre 2022. | 2022 uiterlijk op 1 september 2022 ingediend. |
Par dérogation à l'article 14, alinéa 4, le Ministre flamand compétent | In afwijking van artikel 14, vierde lid, beslist de Vlaamse minister, |
pour la culture, en ce qui concerne les infrastructures culturelles, | bevoegd voor de cultuur, wat de cultuurinfrastructuur betreft, en de |
et le Ministre flamand compétent pour la jeunesse, en ce qui concerne | Vlaamse minister, bevoegd voor de jeugd, wat de jeugdinfrastructuur |
les infrastructures de jeunesse, décident au plus tard le 15 novembre | betreft, uiterlijk op 15 november 2022 over de toekenning van de |
2022 de l'octroi des subventions pour les demandes de l'année 2022. | subsidies voor de aanvragen van het jaar 2022. |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 2012 relatif |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 16 november 2012 |
à l'attribution de subventions d'investissement pour les | betreffende het verlenen van investeringssubsidies voor culturele |
infrastructures culturelles d'intérêt supralocal reste applicable aux | infrastructuur met bovenlokaal belang, blijft van toepassing op de |
subventions d'investissement sectorielles pour lesquelles une décision | sectorale investeringssubsidies waarvoor een beslissing is genomen op |
a été prise sur la base de l'arrêté précité. | basis van het voormelde besluit. |
Art. 22.Le Ministre flamand compétent pour la culture et le Ministre |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de cultuur, en de Vlaamse |
flamand compétent pour la jeunesse sont chargés, chacun en ce qui le | minister, bevoegd voor de jeugd, zijn, ieder wat hem of haar betreft, |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 29 avril 2022. | Brussel, 29 april 2022. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Affaires étrangères, de la Culture, de la Numérisation et de la Gestion facilitaire, | Buitenlandse Zaken, Cultuur, Digitalisering en Facilitair Management, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Affaires bruxelloises, de la Jeunesse et des Médias, | De Vlaamse minister van Brussel, Jeugd en Media, |
B. DALLE | B. DALLE |