Arrêté du Gouvernement flamand portant autorisation et subvention d'une organisation qui fournit et gère une plate-forme numérique offrant des soins aux personnes handicapées | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vergunning en subsidiëring van een organisatie die een digitaal platform met zorgaanbod voor personen met een handicap ter beschikking stelt en beheert |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 25 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant autorisation et subvention d'une organisation qui fournit et gère une plate-forme numérique offrant des soins aux personnes handicapées LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 25 JANUARI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de vergunning en subsidiëring van een organisatie die een digitaal platform met zorgaanbod voor personen met een handicap ter beschikking stelt en beheert DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personnes handicapées (Vlaams Agentschap voor Personen met een | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 9° en 11°, ingevoegd bij |
Handicap), l'article 8, 9° et 11°, insérés par le décret du 25 avril | het decreet van 25 april 2014; |
2014 ; Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 4 décembre 2018 ; | begroting, gegeven op 4 december 2018; |
Vu l'avis 65.031/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2019, en | Gelet op advies 65.031/3 van de Raad van State, gegeven op 16 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre | Overwegende het besluit 2012/21/EU van de Commissie van 20 december |
2011 relative à l'application de l'article 106, alinéa 2, du traité | 2011 betreffende de toepassing van artikel 106, lid 2, van het Verdrag |
sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous | betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm |
forme de compensations de service public octroyées à certaines | van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het |
entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique | beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste |
général ; | ondernemingen; |
Sur proposition du ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° agence : l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité | 1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap met |
juridique Agence flamande pour les Personnes handicapées, créée par le | rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een |
décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande pour les Personnes handicapées ; 2° plate-forme numérique d'offre de soins : la plate-forme numérique pour l'offre de soins, visée à l'article 4 ; 3° organisation de plate-forme d'offre de soins : une organisation qui fournit et gère une plate-forme numérique offrant des soins aux personnes handicapées, comprenant l'offre de soins des offreurs de soins et de soutien autorisés ou agréés par l'agence et des offreurs de soins et de soutien qui ne sont pas autorisés ou agréés par l'agence ; 4° offreur de soins : les offreurs de soins et de soutien aux personnes handicapées autorisés ou agréés par l'agence et les offreurs de soins et de soutien qui ne sont pas autorisés ou agréés par l'agence, y compris les assistants personnels ; 5° demandeur de soins : toute personne handicapée telle que visée à | Handicap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; 2° digitaal platform zorgaanbod: het digitaal platform zorgaanbod, vermeld in artikel 4; 3° organisatie platform zorgaanbod: een organisatie die een digitaal platform voor personen met een handicap ter beschikking stelt en beheert met het zorgaanbod van aanbieders van zorg en ondersteuning die door het agentschap vergund of erkend zijn en aanbieders van zorg en ondersteuning die niet door het agentschap vergund of erkend zijn; 4° zorgaanbieder: aanbieders van zorg en ondersteuning voor personen met een handicap die door het agentschap vergund of erkend zijn en aanbieders van zorg en ondersteuning die niet door het agentschap vergund of erkend zijn, inclusief persoonlijke assistenten; 5° zorgvrager: elke persoon met een handicap als vermeld in artikel 2, |
l'article 2, 2°, du décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence | 2°, van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
autonomisée interne dotée de la personnalité juridique Agence flamande | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
pour les Personnes handicapées. | voor Personen met een Handicap. |
Art. 2.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet à son |
Art. 2.Het agentschap kan binnen de grenzen van de kredieten die |
budget, l'agence peut autoriser et subventionner une organisation de | daarvoor ingeschreven zijn op haar begroting, een organisatie platform |
plate-forme d'offre de soins. | zorgaanbod vergunnen en subsidiëren. |
CHAPITRE 2. - Conditions d'autorisation | HOOFDSTUK 2. - Vergunningsvoorwaarden |
Art. 3.Pour obtenir et conserver l'autorisation, l'organisation de |
Art. 3.Om vergund te worden en te blijven, moet de organisatie |
plate-forme d'offre de soins doit réunir les conditions suivantes : | platform zorgaanbod voldoen aan al de volgende voorwaarden: |
1° elle a été constituée en association de droit privé dotée de la | 1° ze is opgericht als een privaatrechtelijke vereniging met |
personnalité juridique, pour laquelle il est interdit par la loi de | rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is de leden een |
conférer aux membres un avantage patrimonial ; | vermogensvoordeel te bezorgen; |
2° le Conseil d'Administration de l'organisation de plate-forme d'offre de soins est composé des membres suivants : a) deux représentants des organisations d'assistance ; b) un représentant de chaque organisation d'employeurs ; c) quatre représentants des associations d'usagers ; d) un président indépendant présenté par les associations d'usagers ; e) deux représentants d'initiatives de l'offre de soins non autorisée ; 3° l'Assemblée Générale de l'organisation de plate-forme d'offre de soins est composée proportionnellement des représentants des organisations d'assistance, des représentants des organisations d'employeurs, des représentants des initiatives de l'offre de soins non autorisée et des représentants des associations d'usagers ; | 2° de Raad van Bestuur van de organisatie platform zorgaanbod bestaat uit: a) twee vertegenwoordigers van de bijstandsorganisaties; b) een vertegenwoordiger van elke werkgeversorganisatie; c) vier vertegenwoordigers van de gebruikersverenigingen; d) een onafhankelijke voorzitter die voorgedragen wordt door de gebruikersverenigingen; e) twee vertegenwoordigers van initiatieven uit het niet-vergunde zorgaanbod; 3° de Algemene Vergadering van de organisatie platform zorgaanbod bestaat uit de evenredige vertegenwoordiging van vertegenwoordigers van de bijstandsorganisaties, vertegenwoordigers van de werkgeversorganisaties, vertegenwoordigers van initiatieven uit het niet-vergunde zorgaanbod en vertegenwoordigers van de gebruikersverenigingen; |
4° les statuts de l'association de droit privé dotée de la | 4° in de statuten van de privaatrechtelijke vereniging met |
personnalité juridique, pour laquelle il est interdit par la loi de | rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is de leden een |
conférer aux membres un avantage patrimonial, prévoient les objectifs | vermogensvoordeel te bezorgen, wordt als doelstelling opgenomen dat de |
suivants de l'organisation de plate-forme d'offre de soins : | organisatie: platform zorgaanbod: |
a) mettre le demandeur de soins et son environnement en contact avec | a) de zorgvrager en zijn omgeving in contact brengt met de |
les offreurs de soins et accroître les connaissances du demandeur sur | zorgaanbieders en de kennis van het zorgaanbod bij de zorgvrager |
les soins offerts ; | vergroot; |
b) permettre aux offreurs de soins d'informer les demandeurs de soins | b) de zorgaanbieders de mogelijkheid biedt de specificaties van hun |
sur les spécifications de leurs offres via la plate-forme numérique | aanbod via het digitaal platform zorgaanbod bekend te maken aan |
d'offre de soins ; | zorgvragers; |
5° l'organisation de plate-forme d'offre de soins élabore et applique | 5° de organisatie platform zorgaanbod ontwikkelt en hanteert in |
par consensus un code déontologique reprenant les éléments suivants : | consensus een deontologische code waarin de volgende elementen bepaald zijn: |
a) la manière dont l'organisation de plate-forme d'offre de soins | a) de wijze waarop de organisatie platform zorgaanbod beoordeelt of |
évalue la conformité des offreurs de soins et de soutien, y compris | aanbieders van zorg en ondersteuning, inclusief persoonlijke |
les assistants personnels, aux exigences énoncées à l'article 9, § 4, | assistenten, beantwoorden aan de vereisten, vermeld in artikel 9, § 4, |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux | van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 |
conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des | betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van |
structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes | voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met |
handicapées ; | een handicap; |
b) la manière dont l'organisation de plate-forme d'offre de soins | b) de wijze waarop de organisatie platform zorgaanbod beoordeelt of de |
évalue si les demandes visées à l'article 4, premier alinéa, 3° et 4° | vragen, vermeld in artikel 4, eerste lid, 3° en 4°, van dit besluit |
du présent arrêté sont socialement acceptables. | maatschappelijk aanvaardbaar zijn. |
Dans l'alinéa premier, on entend par : | In het eerste lid wordt verstaan onder: |
1° organisation d'assistance : une organisation qui assiste les | 1° bijstandsorganisatie: een organisatie die budgethouders bijstaat |
bénéficiaires d'un budget dans l'utilisation du budget de caisse et du | bij de besteding van het cashbudget, de aanwending van de voucher en |
voucher et l'organisation des soins et du soutien, et qui est agréée | de organisatie van de zorg en ondersteuning, en die erkend is om |
pour assister les bénéficiaires d'un budget dans le cadre du | budgethouders bij te staan in het kader van persoonsvolgende |
financement personnel conformément à l'article 6 de l'arrêté du | financiering conform artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 portant conditions | van 11 december 2015 houdende de vergunningsvoorwaarden en de |
d'autorisation et règlement de subvention des organisations | subsidieregeling van bijstandsorganisaties; |
d'assistance ; 2° associations d'usagers : les associations pour personnes | 2° gebruikersverenigingen: de verenigingen voor personen met een |
handicapées ; | handicap; |
3° socialement acceptable : la mesure dans laquelle les demandes de | 3° maatschappelijk aanvaardbaar: de mate waarin de zorgvragen |
soins correspondent aux valeurs et droits sociaux généralement admis, | beantwoorden aan de algemeen aanvaarde maatschappelijke waarden en |
contenus dans la Constitution et les lois belges ; | rechten die vervat liggen in de Belgische Grondwet en de Belgische |
4° président indépendant : un président qui n'est pas employé ou | wetten; 4° onafhankelijke voorzitter: een voorzitter die geen werknemer of |
administrateur d'une organisation représentée au conseil | bestuurslid is van organisaties die in de Raad van Bestuur |
d'administration ; | vertegenwoordigd zijn; |
5° organisation d'employeurs : la fédération des entreprises sociales | 5° werkgeversorganisatie: de federatie van sociale ondernemingen SOM |
SOM et la Vlaams Welzijnsverbond ; | en het Vlaams Welzijnsverbond; |
6° offre de soins non autorisée : les offreurs de soins, visés à | 6° niet-vergunde zorgaanbod: zorgaanbieders zoals vermeld in artikel |
l'article 2, alinéas premier, 2° et 3°, et deux de l'arrêté du | 2, eerste lid, 2° en 3°, en artikel 2, tweede lid van het Besluit van |
Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant autorisation des offreurs | de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende het vergunnen van |
de soins et de soutien non directement accessibles pour personnes | aanbieders van niet-rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning |
handicapées. | voor personen met een handicap. |
CHAPITRE 3. - Mission et tâches | HOOFDSTUK 3. - Opdracht en taken |
Art. 4.L'organisation de plate-forme d'offre de soins développe en |
Art. 4.De organisatie platform zorgaanbod ontwikkelt in samenwerking |
collaboration avec l'agence une conception de plate-forme numérique | met het agentschap een ontwerp van het digitaal platform zorgaanbod, |
d'offre de soins qui réunit les conditions suivantes : | dat voldoet aan al de volgende voorwaarden: |
1° son utilisation est gratuite pour les offreurs et demandeurs de soins ; | 1° het is gratis voor de zorgaanbieders en zorgvragers; |
2° son utilisation est simple et pratique ; | 2° het is gebruiksvriendelijk; |
3° elle est interactive : elle permet à l'usager de soumettre une | 3° het is interactief: het laat toe dat de zorgvrager via het platform |
demande à un offreur de soins, qui peut y répondre ; | een vraag voorlegt aan een zorgaanbieder, die daarop kan antwoorden; |
4° elle permet aux demandeurs de faire connaître leurs demandes de | 4° het biedt aan zorgvragers de mogelijkheid hun zorgvragen bekend te |
soins ; | maken; |
5° elle fournit un aperçu exhaustif dans la mesure du possible des | 5° het bevat een zo volledig mogelijk overzicht van alle |
offreurs de soins en région néerlandophone et en région bilingue de | zorgaanbieders in Nederlands taalgebied en het tweetalige gebied |
Bruxelles-Capitale ; | Brussel-hoofdstad; |
6° elle permet aux offreurs de soins de concrétiser davantage leur | 6° het biedt de zorgaanbieders de mogelijkheid om hun aanbod verder te |
offre dans la plate-forme numérique ; | concretiseren in het digitaal platform; |
7° elle est conforme au code déontologique visé à l'article 3, alinéa | 7° het is in overeenstemming met de deontologische code, vermeld in |
premier, 5°. | artikel 3, eerste lid, 5°. |
La coopération avec l'agence en vue du développement de la conception | De samenwerking met het agentschap voor de ontwikkeling van het |
de la plate-forme numérique d'offre de soins fait l'objet de l'accord | ontwerp van het digitaal platform zorgaanbod maakt voorwerp uit van de |
de coopération visé à l'article 7. | samenwerkingsovereenkomst, vermeld in artikel 7. |
Art. 5.L'agence réalise le volet informatique et technique de la plateforme numérique sur la base de la conception de l'organisation de plate-forme d'offre de soins. L'agence est propriétaire du code source de la plate-forme numérique. L'agence peut faire appel à des développeurs externes pour réaliser le volet informatique et technique. L'agence assure la saisie et la mise à jour des données qu'elle détient sur les offreurs de soins et de soutien aux personnes handicapées, autorisés ou agréés par l'agence. L'agence est responsable de l'entretien et des améliorations techniques de la plate-forme numérique. Art. 6.L'organisation de plate-forme d'offre de soins assure la |
Art. 5.Het agentschap werkt het digitaal platform informatica-technisch uit op basis van het ontwerp van de organisatie platform zorgaanbod. Het agentschap is de eigenaar van de broncode van het digitaal platform. Het agentschap kan voor de informatica-technische uitwerking een beroep doen op externe ontwikkelaars. Het agentschap staat in voor het invoeren en updaten van de gegevens van de door het agentschap vergunde of erkende aanbieders van zorg en ondersteuning voor personen met een handicap, waarover het agentschap beschikt. Het agentschap staat in voor het onderhoud van en de technische verbeteringen aan het digitaal platform. Art. 6.De organisatie platform zorgaanbod staat in voor de |
promotion de la plate-forme numérique auprès des offreurs de soins et | bekendmaking van het digitaal platform aan de niet door het agentschap |
de soutien non autorisés ou agréés par l'agence, y compris des | vergunde of erkende aanbieders van zorg en ondersteuning, inclusief |
assistants personnels, et les invite à : | persoonlijke assistenten, en sensibiliseert hen om: |
1° faire enregistrer leurs données sur la plate-forme numérique ; | 1° hun gegevens te laten registreren in het digitaal platform; |
2° répondre aux demandes de soin ; | 2° vragen van zorgvragers te beantwoorden; |
3° concrétiser davantage leur offre dans la plate-forme numérique. | 3° hun aanbod verder te concretiseren in het digitaal platform. |
L'organisation de plate-forme d'offre de soins assure la saisie, la | De organisatie platform zorgaanbod staat in voor de invoer, het beheer |
gestion et le contrôle des données visées au premier alinéa, 1°, dans | en de controle van de gegevens, vermeld in het eerste lid, 1°, in het |
la plate-forme numérique d'offre de soins. | digitaal platform zorgaanbod. |
L'organisation de plate-forme d'offre de soins assure la promotion de | De organisatie platform zorgaanbod staat in voor de bekendmaking van |
la plate-forme numérique auprès des offreurs de soins et de soutien | het digitaal platform aan de aanbieders van zorg en ondersteuning die |
autorisés ou agréés par l'agence, y compris des assistants personnels, | door het agentschap vergund of erkend zijn en sensibiliseert hen om: |
et les invite à : 1° répondre aux demandes de soin ; | 1° vragen van zorgvragers te beantwoorden; |
2° concrétiser davantage leur offre dans la plate-forme numérique. | 2° hun aanbod verder te concretiseren in het digitaal platform. |
Art. 7.L'agence et l'organisation de plate-forme d'offre de soins |
Art. 7.Het agentschap en de organisatie platform zorgaanbod sluiten |
concluent un accord de coopération reprenant les accords mutuels sur | een samenwerkingsovereenkomst met de wederzijdse afspraken over het |
la conception, le développement, la réalisation informatique et | ontwerp, de ontwikkeling, de informatica-technische uitwerking, het |
technique, l'entretien et les améliorations de la plate-forme | onderhoud en de verbeteringen van het digitaal platform. |
numérique. CHAPITRE 4. - Procédure de demande d'autorisation | HOOFDSTUK 4. - Procedure om een vergunning aan te vragen |
Art. 8.§ 1er. L'organisation désireuse d'obtenir une autorisation |
Art. 8.§ 1. Een organisatie die een vergunning als organisatie |
d'organisation de plate-forme d'offre de soins introduit une demande à | platform zorgaanbod wil, dient een aanvraag in bij het agentschap. In |
cet effet auprès de l'agence. Dans cette demande elle démontre qu'elle | de aanvraag wordt aangetoond dat de organisatie voldoet aan alle |
réunit les conditions visées à l'article 3, alinéa premier. | voorwaarden, vermeld in artikel 3, eerste lid. |
§ 2. L'agence examine la demande et évalue si l'organisation réunit | § 2. Het agentschap onderzoekt de aanvraag en beoordeelt of de |
les conditions visées à l'article 3, alinéa premier. L'agence peut | organisatie voldoet aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 3, eerste |
demander des informations complémentaires, si nécessaire. | lid. Het agentschap kan, als dat nodig is, bijkomende inlichtingen |
vragen of inwinnen. | |
La décision d'autorisation mentionne la date de début de | De beslissing tot vergunning vermeldt de aanvangsdatum van de |
l'autorisation. La durée de l'autorisation est de cinq ans. | vergunning. De duur van de vergunning bedraagt vijf jaar. |
En cas de refus de l'autorisation, la décision est motivée. | Bij weigering van de vergunning wordt de beslissing met redenen |
La décision d'accorder ou de refuser l'autorisation est notifiée par | omkleed. De beslissing tot vergunning of weigering van vergunning wordt in een |
lettre recommandée au demandeur avant la fin du mois suivant le mois | aangetekende brief meegedeeld aan de aanvrager voor het einde van de |
de la décision. Un recours peut être exercé contre la décision de | maand die volgt op de maand van de beslissing. Tegen een beslissing |
refuser l'autorisation conformément à l'article 17 de l'arrêté du | tot weigering van de vergunning kan beroep worden aangetekend conform |
Gouvernement flamand du 15 décembre 1993 fixant la réglementation | artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december |
générale relative à l'octroi d'autorisations et d'agréments par | 1993 tot vaststelling van de algemene regels inzake het verlenen van |
l'Agence flamande pour les personnes handicapées. | vergunningen en erkenningen door het Vlaams Agentschap voor Personen |
§ 3. L'organisation autorisée soumet une demande de renouvellement de | met een Handicap. § 3. De vergunde organisatie dient bij het agentschap uiterlijk een |
l'autorisation à l'agence au plus tard un an avant la date | jaar voor het verstrijken van de vergunning een aanvraag in om de |
d'expiration de l'autorisation. Dans cette demande elle démontre | vergunning te verlengen. In de aanvraag toont de organisatie aan dat |
qu'elle réunit les conditions visées à l'article 3, alinéa premier. | ze voldoet aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 3, eerste lid. |
Le renouvellement de l'autorisation est traité conformément au paragraphe 2. | De verlenging van de vergunning wordt afgehandeld conform paragraaf 2. |
CHAPITRE 5. - Subvention | HOOFDSTUK 5. - Subsidiëring |
Art. 9.Dans les limites des crédits prévus au budget à cette fin, |
Art. 9.Binnen de perken van de kredieten die daarvoor op zijn |
l'agence attribue à l'organisation autorisée une subvention annuelle | begroting zijn vastgelegd, kent het agentschap aan de vergunde |
pour la réalisation des missions et tâches, visées à l'article 3. | organisatie een jaarlijkse subsidie toe om de opdrachten en de taken, |
vermeld in hoofdstuk 3, uit te voeren. | |
La subvention annuelle s'élève à 100.000 euros (cent mille euros). | De jaarlijkse subsidie bedraagt 100.000 euro (honderdduizend euro). |
Le montant visé à l'alinéa deux est ajusté annuellement au 1er janvier | Het bedrag, vermeld in het tweede lid, wordt jaarlijks op 1 januari |
selon la formule suivante : (montant de base x indice G décembre | aangepast op basis van de volgende formule: (basisbedrag x G-index |
20..)/indice G décembre 2018. | december 20..)/G-index december 2018. |
Dans l'alinéa trois on entend par indice G l'indice santé lissé, | In het derde lid wordt verstaan onder G-index: de afgevlakte |
énoncé au chapitre II de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant | gezondheidsindex, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk besluit |
exécution de la loi du 6 janvier 1999 de sauvegarde de la | van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1999 tot |
compétitivité du pays. | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. |
Au moins 75 % de la subvention visée au deuxième alinéa sont affectés | De subsidie, vermeld in het tweede lid, wordt minstens voor 75 % |
aux frais de personnel. Si le rapport financier visé à l'article 11 | aangewend voor personeelskosten. Als uit het financieel verslag, |
fait apparaître que moins de 75 % des dépenses sont affectés aux frais | vermeld in artikel 11, blijkt dat minder dan 75 % wordt besteed aan |
de personnel, la différence entre le pourcentage affecté aux frais de | personeelskosten, wordt het verschil tussen het bestede percentage aan |
personnel et 75 % de la subvention précitée est remboursée à l'agence. | personeelskosten en 75 % van de voormelde subsidie, aan het agentschap |
Les frais de personnel visés au cinquième alinéa comprennent également | terugbetaald. Onder personeelskosten als vermeld in het vijfde lid worden ook de |
les frais du personnel bénévole dans le cadre de la réalisation des | kosten verstaan voor de inschakeling van vrijwilligers om de |
tâches visées aux articles 4 et 6. | opdrachten, vermeld in artikel 4 en 6, uit te voeren. |
Le ministre flamand chargé de l'assistance aux personnes peut réviser | De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, kan |
annuellement le montant de subvention visé au paragraphe 1er, deuxième | jaarlijks het subsidiebedrag, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, |
alinéa, à la suite de mesures budgétaires prises dans le cadre de la | herzien naar aanleiding van begrotingsmaatregelen in het kader van het |
politique budgétaire générale. | algemeen begrotingsbeleid. |
Art. 10.La subvention visée à l'article 9 est payée de la manière |
Art. 10.De subsidie, vermeld in artikel 9, wordt uitbetaald op de |
suivante : | volgende wijze: |
1° une avance de 80 % est versée annuellement avant la fin du mois de | 1° een voorschot van 80% wordt jaarlijks voor het einde van de maand |
janvier ; | januari uitbetaald; |
2° le solde est réglé au plus tard trois mois après la présentation du | 2° het saldo wordt vereffend uiterlijk drie maanden nadat het |
rapport annuel moral et financier visé à l'article 11. | inhoudelijk en financieel jaarverslag, vermeld in artikel 11, is |
L'organisation autorisée peut créer des réserves conformément à | voorgelegd. De vergunde organisatie kan reserves aanleggen conform artikel 5, § 3 |
l'article 5, §§ 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 | en § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
novembre 2013 relatif aux règles générales en matière de | betreffende de algemene regels inzake subsidiëring, en die besteden |
subventionnement, et les affecter conformément aux articles 7 et 8 de | conform artikel 7 en 8 van het voormelde besluit. |
l'arrêté précité. | |
Art. 11.L`organisation autorisée fournit annuellement, au plus tard |
|
le 30 juin de l'année suivant l'année d'activité, un rapport moral et | Art. 11.Uiterlijk op 30 juni van het jaar dat volgt op het |
financier à l'agence concernant les services fournis, visés aux | werkingsjaar, bezorgt de vergunde organisatie aan het agentschap |
jaarlijks een inhoudelijk en financieel jaarverslag over de | |
articles 4 et 6 du présent arrêté. | dienstverlening, vermeld in artikel 4 en 6 van dit besluit. |
Le rapport financier démontre à l'aide de pièces justificatives les | Het financieel verslag toont met bewijsstukken de ingezette |
frais de personnel et de fonctionnement engagés au titre de l'exercice | personeelskosten en werkingskosten voor het werkingsjaar aan die |
dans le cadre des activités mentionnées dans le rapport moral. | verband houden met de activiteiten, vermeld in het inhoudelijk |
CHAPITRE 6. - Disposition finale | verslag. HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling |
Art. 12.Le ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 25 janvier 2019. | Brussel, 25 januari 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |