Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités d'organisation et de fonctionnement du Conseil supérieur de la Politique de Réparation | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van nadere regels voor de organisatie en de werkwijze van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
23 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités | 23 APRIL 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van |
d'organisation et de fonctionnement du Conseil supérieur de la | nadere regels voor de organisatie en de werkwijze van de Hoge Raad |
Politique de Réparation | voor het Herstelbeleid |
Vu le décret du 18 mai 1999 relatif à l'organisation de l'aménagement | Gelet op het decreet van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de |
du territoire, notamment l'article 9bis, inséré par le décret du 4 | ruimtelijke ordening, inzonderheid op artikel 9bis, ingevoegd bij het decreet van 4 juni 2003; |
juin 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 5 mars | gegeven op 5 maart 2004; |
2004; Vu l'avis 36 767/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2004, en | Gelet op het advies 36.767/1 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Finances et du Budget, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën en Begroting, |
l'Aménagement du Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, | Ruimtelijke Ordening, Wetenschappen en Technologische Innovatie, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Procédure de désignation du président, des membres et | HOOFDSTUK I Procedure tot aanstelling van de voorzitter, de leden en de secretaris |
du secrétaire du Conseil supérieur de la Politique de Reparation | van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid |
Article 1er.§ 1er. Pour la première nomination et au terme du mandat |
Artikel 1.§ 1. Voor de eerste benoeming en bij de beëindiging van het |
de président ou de membre du Conseil supérieur de la Politique de | mandaat van voorzitter of lid van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid |
Réparation, un appel aux candidats est publié au Moniteur belge. Il en | wordt een oproep tot de kandidaten bekendgemaakt in het Belgisch |
est de même pour la nomination du secrétaire permanent du Conseil | Staatsblad. Hetzelfde gebeurt voor de benoeming tot vaste secretaris |
supérieur de la Politique de Réparation. | van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid. |
Les candidatures doivent être adressées, dans le mois de l'appel, par | De kandidaturen moeten binnen een termijn van een maand na de oproep |
lettre recommandée à la poste, au Ministre flamand chargé de | bij een ter post aangetekende brief worden gericht aan de Vlaams |
l'Aménagement du Territoire. | minister bevoegd voor ruimtelijke ordening. |
§ 2. Le Gouvernement flamand nomme les membres visés à l'alinéa 3, 1° | § 2 De Vlaamse regering benoemt de leden bedoeld in het derde lid, 1° |
et 2° de l'article 9bis, § 2 du décret du 18 mai 1999 relatif à | en 2° van artikel 9bis, § 2 van het decreet van 18 mei 1999 houdende |
l'organisation de l'aménagement du territoire, parmi les magistrats | de organisatie van de ruimtelijke ordening, hierna te noemen het |
professionnels qui se sont portés candidats et qui prouvent par leur | decreet, onder de kandiderende beroepsmagistraten die door hun diploma |
diplôme qu'ils ont subi les examens de docteur ou licencié en droit en | bewijzen dat zij de examens van doctor of licentiaat in de rechten in |
néerlandais. | het Nederlands hebben afgelegd. |
§ 3. Le Gouvernement flamand nomme les membres visés à l'alinéa 3, 3° | § 3 De Vlaamse regering benoemt de leden bedoeld in het derde lid, 3° |
et 4° de l'article 9bis, § 2 du décret parmi les candidats après avoir | en 4° van artikel 9bis, § 2 van het decreet onder de kandidaten na |
comparé leurs expériences professionnelles pertinentes prouvées. | vergelijking van hun aangetoonde relevante werkervaring. HOOFDSTUK II |
CHAPITRE II. - Règles specifiques en matière d'indemnités, de frais de | Nadere regels voor de vergoeding, reis- en verblijfskosten van de Hoge |
parcours et de séjour du Conseil supérieur de la Politique de | Raad voor het Herstelbeleid |
Réparation Art. 2.Les moyens de fonctionnement mis à la disposition du Conseil |
Art. 2.De werkingsmiddelen die de Vlaamse regering overeenkomstig |
supérieur de la Politique de Réparation conformément à l'article 9bis, | |
§ 6 du décret, sont gérés par le président du Conseil supérieur de la | artikel 9bis, § 6 van het decreet aan de Hoge Raad voor het |
Herstelbeleid ter beschikking stelt, worden beheerd door de voorzitter | |
Politique de Réparation. | van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid. |
L'agence autonomisée interne Aménagement du Territoire, Politique du | Voor de normale materiële uitrusting van het secretariaat van de Hoge |
Logement et Patrimoine immobilier fournit l'équipement matériel normal | Raad voor het Herstelbeleid zorgt het intern verzelfstandigd |
du secrétariat du Conseil supérieur de la Politique de Réparation à | agentschap Inspectie Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend |
charge de ses moyens de fonctionnement généraux. | Erfgoed ten laste van haar algemene werkingsmiddelen. |
Les jetons de présence, les indemnités des frais de parcours et de | De presentiegelden, reis- en verblijfskosten van de voorzitter en de |
séjour du président et des membres sont à charge des moyens de | leden komen ten laste van de in het eerste lid vermelde |
fonctionnement visés à l'alinéa premier et sont fixés comme suit : | werkingsmiddelen en worden als volgt vastgesteld : |
- il est accordé au président du Conseil supérieur de la Politique de | -aan de voorzitter van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid wordt een |
Réparation une indemnité annuelle forfaitaire de 12.500 euros/an; | forfaitaire jaarlijkse vergoeding van 12.500 euro/jaar toegekend; |
- il est accordé aux membres et au secrétaire permanent une indemnité | - aan de leden en de vaste secretaris wordt een jaarlijkse forfaitaire |
annuelle forfaitaire de 7.500 euros/an; | vergoeding van 7.500 euro/jaar toegekend; |
- il peut être accordé au président, aux membres et au secrétaire | - aan de voorzitter, de leden en de vaste secretaris kan |
permanent des jetons de présence de 37,5 euros par séance, plafonnés à | presentatiegeld worden toegekend van 37,5 euro per zitting met een |
1.500 euros par an; des jetons de présence ne peuvent être acordés | maximum van 1.500 euro per jaar; Per dag kan maar één keer |
qu'une fois par jour; | presentatiegeld worden toegekend; |
- en outre, le président et les membres peuvent bénéficier | - aan de voorzitter en de leden kunnen daarenboven ook nog reis- en |
d'indemnités pour frais de parcours et de séjour, qui ne peuvent en | verblijfkosten worden vergoed, die in geen geval meer mogen bedragen |
aucun cas être supérieures aux indemnités accordées aux fonctionnaires | dan de vergoedingen die ambtenaren van de rang A3/A4 van het |
du rang A3/A4 du Ministère de la Communauté flamande; | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap ontvangen; |
- les jetons de présence et l'indemnité pour frais de parcours et de | - het presentatiegeld en de vergoeding van reis- en verblijfkosten, |
séjour tels que visés aux alinéas précédents, sont ajustés | zoals bedoeld in de voorgaande leden, worden periodiek aangepast aan |
périodiquement aux fluctuations de l'indice des prix à la | de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen, |
consommation, conformément à l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement | overeenkomstig artikel 13 van het besluit van de Vlaamse regering van |
flamand du 27 janvier 1988 portant certaines mesures en vue | 27 januari 1988 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de |
d'harmoniser les allocations et les jetons de présence accordés aux | toelagen en presentatiegelden aan commissarissen, gemachtigden van |
commissaires, aux délégués des finances, aux représentants du | financiën, afgevaardigden van de Vlaamse regering, voorzitters en |
Gouvernement flamand, aux présidents et aux membres des commissions | leden van niet-adviserende bijzondere commissies of van raden van |
spéciales non consultatives ou des conseils d'administration des | bestuur van instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse |
organismes ou entreprises qui relèvent du Gouvernement flamand; | regering ressorteren; |
Art. 3.Le coût des experts externes et des groupes de travail tels |
Art. 3.De kosten voor externe deskundigen en werkgroepen, bedoeld in |
que visés à l'article 9bis, § 4 du décret sont imputés aux moyens de | artikel 9bis, § 4, van het decreet worden aangerekend op de in artikel |
fonctionnements visés à l'article 2, alinéa premier. | 2, eerste lid vermelde werkingsmiddelen. |
Art. 4.Le règlement d'ordre intérieur du Conseil supérieur de la |
Art. 4.Het huishoudelijk reglement van de Hoge Raad voor het |
Politique de Réparation peut contenir des modalités de gestion des | Herstelbeleid kan nadere regels bevatten over het beheer van de |
moyens de fonctionnement. Le président fait annuellement rapport sur | werkingsmiddelen. De voorzitter brengt over het beheer van de |
la gestion des moyens de fonctionnement au Ministre flamand chargé de | werkingsmiddelen jaarlijks verslag uit aan de Vlaamse minister, |
l'Aménagement du Territoire et aux autres membres du Conseil supérieur | bevoegd voor de ruimtelijke ordening, en aan de overige leden van de |
de la Politique de Réparation. Le rapport porte sur l'année calendaire | Hoge Raad voor het Herstelbeleid. Het verslag heeft betrekking op het |
écoulée et est présenté avant le 1er avril de l'année suivante. Le | afgelopen kalenderjaar en wordt uitgebracht vóór 1 april van het |
Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans ses | daaropvolgend jaar. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Ruimtelijke |
attributions peut demander au président de présenter un rapport | Ordening, kan de voorzitter ook om een tussentijds verslag verzoeken. |
intérimaire. Le rapport intérimaire est présenté dans le mois suivant | Het tussentijds verslag wordt uitgebracht binnen één maand na het |
la demande. | verzoek. |
CHAPITRE III. - Règles specifiques en matière d'organisation et de | HOOFDSTUK III. - Nadere regels voor de organisatie en werkwijze van de |
fonctionnement du Conseil supérieur de la Politique de Réparation | Hoge Raad voor het Herstelbeleid |
Art. 5.Le Conseil supérieur de la Politique de Réparation se réunit |
Art. 5.De Hoge Raad voor het Herstelbeleid vergadert na bijeenroeping |
sur convocation de son président. | door de voorzitter. |
Le président est tenu de convoquer le Conseil supérieur de la | De voorzitter moet de Hoge Raad voor het Herstelbeleid bijeenroepen |
Politique de Réparation dans les quinze jours suivant une demande du | binnen vijftien dagen volgend op een verzoek van het Vlaams Parlement, |
Parlement flamand, du Gouvernement flamand, ou du Ministre flamand | de Vlaamse regering of de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
ayant l'aménagement du territoire dans ses attributions. Il est tenu | ruimtelijke ordening. Hij moet dit ook doen bij een verzoek dat |
de le faire également lorsque trois membres au moins du Conseil | uitgaat van minstens drie leden van de Hoge Raad voor het |
supérieur de la Politique de Réparation le demandent. | Herstelbeleid. |
Art. 6.Les avis unanimes sur les requêtes de réparation des |
Art. 6.De eensluidende adviezen over de herstelvorderingen van de |
inspecteurs urbanistes et des collèges des bourgmestre et échevins | stedenbouwkundige inspecteurs en de colleges van burgemeester en |
portant respectivement sur l'usage de l'autorisation d'exécution | schepenen, respectievelijk over het gebruik van de machtiging tot |
d'office de la mesure de réparation judiciaire par l'inspecteur | ambtshalve uitvoering van de gerechtelijke herstelmaatregel door de |
urbaniste visés respectivement à l'article 149, § 1er et à l'article | stedenbouwkundig inspecteur, bedoeld in artikel 149, § 1, |
153 du décret ne peuvent être émis valablement que si la décision est | respectievelijk 153 van het decreet kunnen slechts rechtsgeldig worden |
pris à la majorité de quatre membres au moins. | uitgebracht indien de beslissing genomen is door een meerderheid van |
Art. 7.Tout membre du Conseil supérieur de la Politique de Réparation |
minstens vier leden. Art. 7.Elk lid van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid dat zonder |
ayant été absent sans justification à trois séances consécutives, est | verantwoording driemaal achtereenvolgens afwezig is, is ambtshalve |
démissionnaire de droit. Le président en informe l'intéressé par | ontslagnemend. De voorzitter brengt de betrokkene daarvan schriftelijk |
écrit. | op de hoogte. |
Art. 8.Le membre ayant un intérêt personnel à un thème discuté ne |
Art. 8.Het lid dat een persoonlijk belang heeft bij een besproken |
peut assister ni à la discussion, ni à la délibération, ni au vote sur | onderwerp, mag noch de bespreking ervan, noch de beraadslaging over |
l'avis du Conseil supérieur de la Politique de Réparation. Le | het advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid en de stemming |
règlement d'ordre intérieur peut contenir des règles spécifiques | erover bijwonen. Het huishoudelijk reglement kan nadere regels |
visant à éviter toute confusion d'intérêts. | bevatten over het vermijden van belangenvermenging. |
Art. 9.Le Conseil supérieur de la Politique de Réparation adopte son |
Art. 9.De Hoge Raad voor het Herstelbeleid neemt haar huishoudelijk |
règlement d'ordre intérieur à la majorité des voix. Par ailleurs, il | reglement met meerderheid van stemmen aan. Het kan ook slechts met |
ne peut être modifié qu'à la majorité des voix. | meerderheid van stemmen gewijzigd worden. |
Le règlement d'ordre intérieur règle au minimum : | Het huishoudelijk reglement regelt minstens : |
1° la prise de décision; | 1° de wijze van besluitvorming; |
2° l'inscription à l'ordre du jour, les convocations et les | 2° de wijze van agenderen, uitnodigen en notuleren; |
procès-verbaux; 3° le mode de formulation des avis; | 3° de wijze van formuleren van de adviezen; |
4° la présence de personnes externes; | 4° de aanwezigheid van externen; |
5° la création et le fonctionnement de groupes de travail internes; | 5° de oprichting en werking van interne werkgroepen; |
6° la désignation d'un président suppléant en cas d'absence du | 6° de aanduiding van een plaatsvervangend voorzitter voor het geval de |
président; | voorzitter afwezig is. |
Le règlement d'ordre intérieur et les modifications de celui-ci sont | Het huishoudelijk reglement en zijn wijzigingen worden, na goedkeuring |
publiés au Moniteur belge après avoir été soumis à l'approbation du | |
Gouvernement flamand, conformément à l'article 9bis, § 5, du décret. | door de Vlaamse regering overeenkomstig artikel 9bis, § 5, van het |
decreet, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et transitoires | HOOFDSTUK IV. - Wijzigings- en overgangsbepalingen |
Art. 10.Tant que l'agence autonomisée interne Aménagement du |
Art. 10.Zolang het intern verzelfstandigd agentschap Inspectie |
Territoire, Politique du Logement et Patrimoine immobilier n'a pas été | Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed niet is |
créée, le coût de l'équipement matériel normal du secrétariat du | opgericht, worden, in afwijking van artikel 2, tweede lid de kosten |
Conseil supérieur de la Politique de Réparation est pris en charge, | voor de normale materiële uitrusting van het secretariaat van de Hoge |
par dérogation à l'article 2, alinéa 2, du service à gestion séparée | Raad voor het Herstelbeleid ten laste genomen van de dienst met |
Fonds foncier. | afzonderlijk beheer Grondfonds. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 12.Le Ministre flamand ayant l'Aménagement du Territoire dans |
Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor Ruimtelijke ordening, is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 avril 2004. | Brussel, 23 april 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Ruimtelijke Ordening, |
Territoire, des Sciences et de l'Innovation technologique, | Wetenschappen en Technologische Innovatie, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |