Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'enregistrement d'étudiants ayant des limitations fonctionnelles | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de registratie van studenten met functiebeperkingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
18 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à | 18 JULI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
l'enregistrement d'étudiants ayant des limitations fonctionnelles | registratie van studenten met functiebeperkingen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013, sanctionné | Gelet op de Codex hoger onderwijs van 11 oktober 2013, bekrachtigd bij |
par le décret du 20 décembre 2013, notamment l'article III.59, modifié | het decreet van 20 december 2013, artikel III.59, gewijzigd bij |
par l'article VI.25 du décret relatif à l'enseignement XXIV ; | artikel VI.25 van het decreet betreffende het onderwijs XXIV; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 23 avril 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 23 april 2014; |
Vu l'avis 56.448/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2014, par | Gelet op het advies 56.448/1 van de Raad van State, gegeven op 4 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises ; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° étudiants ayant des limitations fonctionnelles : les étudiants | 1° studenten met functiebeperkingen: de studenten behorende tot één |
appartenant à une des huit catégories du cluster 2 visé à l'article | van de acht categorieën van cluster 2 bedoeld in artikel III.59, § 2, |
III.59, § 2, du Code de l'Enseigenement supérieur. | van de Codex Hoger Onderwijs. |
2° Fonds d'Encouragement : le Fonds d'Encouragement visé à l'article | 2° Aanmoedigingsfonds: het Aanmoedigingsfonds bedoeld in artikel |
III.59, § 1er, du Code de l'Enseignement supérieur. | III.59, § 1, van de Codex Hoger Onderwijs. |
3° défaillance fonctionnelle permanente : une défaillance effective | 3° blijvende functie-uitval: een effectieve functie-uitval van |
d'au moins douze mois dont la personne attestant la défaillance estime | minstens twaalf maanden waarvan de persoon die de uitval attesteert, |
que cette défaillance ne disparaîtra plus. | inschat dat deze uitval niet meer zal verdwijnen. |
4° défaillance fonctionnelle de longue durée : une défaillance | 4° langdurige functie-uitval: een effectieve functie-uitval van |
effective d'au moins douze mois dont la personne attestant la | minstens twaalf maanden waarvan de persoon die de uitval attesteert, |
défaillance estime que cette déficience sera temporaire. | inschat dat deze uitval tijdelijk zal zijn. |
CHAPITRE 2. - Objectif de l'arrêté | HOOFDSTUK 2. - Doel van het besluit |
Art. 2.Le présent arrêté fixe la procédure que les universités et |
Art. 2.Dit besluit legt de procedure vast die de Vlaamse |
instituts supérieurs doivent suivre pour déterminer qui appartient, en | universiteiten en hogescholen moeten volgen om te bepalen wie met het |
vue de l'allocation des moyens financiers du Fonds d'Encouragement, au | oog op de allocatie van de financiële middelen van het |
cluster « limitations fonctionnelles », défini dans le cadre du Fonds | Aanmoedigingsfonds behoort tot de cluster `functiebeperkingen', die in |
d'Encouragement. | het kader van het Aanmoedigingsfonds gedefinieerd is. |
CHAPITRE 3. - Principes de base de l'enregistrement | HOOFDSTUK 3. - Basisprincipes van de registratie |
Art. 3.Les instituts supérieurs et universités enregistrent leurs |
Art. 3.De hogescholen en universiteiten registreren hun studenten met |
étudiants ayant des limitations fonctionnelles afin d'atteindre | functiebeperkingen om het in artikel 2 vermelde doel te bereiken. Die |
l'objectif visé à l'article 2. Cet enregistrement se fait sur la base | registratie gebeurt op basis van de volgende principes: |
des critères suivants : 1° l'enregistrement d'étudiants ayant une limitation fonctionnelle se fait au niveau de l'institution ; 2° l'enregistrement se fait au moment de la première inscription auprès de l'institution d'enseignement supérieur ou au moment où la limitation fonctionnelle se manifeste pendant les études et où l'étudiant se présente comme tel ; 3° les étudiants souffrant d'une défaillance de longue durée doivent se faire enregistrer au début de chaque année académique. Les étudiants souffrant d'une défaillance permanente ne doivent se faire enregistrer qu'une seule fois. Leur enregistrement est renouvelé automatiquement chaque année ; 4° l'étudiant ayant une limitation fonctionnelle choisit lui-même s'il se fait enregistrer ou non. Art. 4.L'enregistrement visé à l'article 3 se fait de manière |
1° de registratie van studenten met een functiebeperking gebeurt op instellingsniveau; 2° de registratie gebeurt bij de eerste inschrijving in de hoger onderwijsinstelling of op het moment dat de functiebeperking zich tijdens de studies manifesteert en de student zich als dusdanig aanmeldt; 3° studenten met een langdurige uitval moeten zich bij het begin van elk academiejaar opnieuw laten registreren. Studenten met een blijvende uitval dienen zich slechts éénmalig te laten registreren. Hun registratie wordt jaarlijks automatisch vernieuwd; 4° de student met een functiebeperking kiest zelf of hij zich laat registreren of niet. Art. 4.De registratie, vermeld in artikel 3, gebeurt elektronisch in |
électronique dans la Databank Hoger Onderwijs. Un comité d'experts | de Databank Hoger Onderwijs. Een comité van experts gezamenlijk |
constitué conjointement par les universités et instituts supérieurs | samengesteld door de universiteiten en hogescholen ziet er op toe dat |
veille à ce que ces données soient enregistrées conformément aux | deze gegevens geregistreerd worden conform de voorschriften in dit |
prescriptions prévues par le présent arrêté. Le comité établit pour le | besluit. Over de manier waarop ze dit toezicht uitoefent, stelt ze |
1er octobre 2014 un cadre d'accords sur la façon dont il exercera ce | tegen 1 oktober 2014 een afsprakenkader op. Het comité van experts kan |
contrôle. Pour ce faire, le comité d'experts peut dresser une liste de | hierbij een lijst van erkende en bevoegde personen of diensten |
personnes ou de services agréés et compétents. Le comité invite un | vastleggen. Het comité nodigt een waarnemer van de bevoegde dienst van |
observateur du service compétent de l'Autorité flamande lors de | de Vlaamse overheid uit bij zijn werkzaamheden. |
l'exercice de ses activités. | De bevoegde dienst van de Vlaamse overheid bezorgt het comité van |
A l'issue de l'année académique et le 31 octobre au plus tard, le | experts na afloop van het academiejaar en ten laatste op 31 oktober |
service compétent de l'Autorité flamande remet au comité d'experts un | een geaggregeerd rapport met de door de instellingen geregistreerde gegevens. |
rapport aggrégé des données enregistrées par les institutions. | Het comité bezorgt aan de bevoegde dienst van de Vlaamse overheid |
Au plus tard le 31 janvier suivant la fin de l'année académique, le | tegen uiterlijk 31 januari na afloop van het academiejaar een |
comité remet au service compétent de l'Autorité flamande un rapport | adviserend rapport met zijn bevindingen. De bevoegde dienst van de |
consultatif de ses conclusions. Le service compétent de l'Autorité | Vlaamse overheid bekrachtigd al dan niet de door de instellingen |
flamande valide ou non les données enregistrées par les institutions | geregistreerde gegevens op basis van dit rapport. Bij |
au vu de ce rapport. En cas de non-validation, le service compétent de l'Autorité flamande invitera les institutions intéressées à apporter les adaptations nécessaires des données dans la Databank Hoger Onderwijs. A défaut de ce rapport du comité d'experts, les données de l'année de référence non validée ou des années de référence non validées ne sont pas prises en ligne de compte lors de la répartition des moyens du Fonds d'Encouragement. Par dérogation aux troisième et quatrième alinéas du présent article, le service compétent de l'Autorité flamande remet au comité, fin février 2015, un rapport agrégé reprenant les données enregistrées par les institutions au 31 décembre 2014. Ensuite, le comité remet, le 30 | niet-bekrachtiging zal de bevoegde dienst van de Vlaamse overheid de betrokken instellingen uitnodigen de nodige aanpassingen van de gegevens in de Databank Hoger Onderwijs door te voeren. Bij ontstentenis van dit rapport van het comité van experts vallen, bij het bepalen van de verdeling van de middelen van het Aanmoedigingsfonds, de gegevens van het niet-gevalideerde referentiejaar of van de niet-gevalideerde referentiejaren weg. In afwijking van het derde en vierde lid van dit artikel bezorgt de |
avril 2015 au plus tard, son rapport consultatif sur ces données au | bevoegde dienst van de Vlaams overheid het comité einde februari 2015 |
service compétent de l'Autorité flamande. | een geaggregeerd rapport met de door de instellingen op 31 december |
2014 geregistreerde gegevens. Het comité bezorgt vervolgens aan de | |
bevoegde dienst van de Vlaamse overheid tegen uiterlijk 30 april 2015 | |
zijn adviserend rapport over deze gegevens. | |
CHAPITRE 4. - Documentation de la limitation fonctionnelle | HOOFDSTUK 4. - Documentering van de functiebeperking |
Art. 5.L'enregistrement d'étudiants ayant une limitation |
Art. 5.De registratie van studenten met een functiebeperking wordt |
fonctionnelle est lié à une documentation de la limitation | gekoppeld aan een documentering van de functiebeperking. |
fonctionnelle | |
Cette documentation visée à l'alinéa premier, peut se faire de deux | De documentering, vermeld in het eerste lid, kan gebeuren op twee |
manières : | manieren: |
1° L'étudiant produit un des documents suivants, délivrés par les | 1° De student legt één van de volgende documenten voor die afgeleverd |
autorités flamandes ou fédérales, ou par une instance agréée et | zijn door de Vlaamse of de federale overheden, of door een erkende en |
déclarée compétente : | bevoegd verklaarde instantie: |
a) l'inscription auprès de la « Vlaams Agentschap voor Personen met | a) de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een |
een Handicap (VAHP) » ; | Handicap (VAPH); |
b) l'attestation du GON (enseignement intégré) ou le rapport motivé | b) het GON-attest of het gemotiveerd verslag voor toelating tot het |
pour l'admission à l'enseignement secondaire intégré visé à l'article 352 du Code de l'Enseignement secondaire ; | geïntegreerd secundair onderwijs vermeld in artikel 352 van de Codex Secundair Onderwijs; |
c) une reconnaissance du handicap par la « Directie-generaal voor | c) een erkenning van de handicap door de Directie-generaal voor |
Personen met een handicap » (Direction générale Personnes | Personen met een handicap. Afhankelijk van de leeftijd van de student |
handicapées). Suivant l'âge de l'étudiant, il s'agit d'une attestation | betreft het een attest van verhoogde kinderbijslag, of een attest van |
d'allocations familiales majorées ou d'une attestation d'une | |
allocation de remplacement de revenu ou d'intégration ; | een inkomensvervangende of integratietegemoetkoming; |
2° L'étudiant produit une attestation spécialisée attestant les | 2° De student legt een gespecialiseerd attest voor waarin de volgende |
éléments suivants : | elementen zijn geattesteerd: |
a) la nature de la défaillance fonctionnelle ; | a) de aard van de functie-uitval; |
b) la gravité de la défaillance fonctionnelle ; | b) de ernst van de functie-uitval; |
c) la durée de la défaillance fonctionnelle. Seulement en cas d'une | c) de duur van de functie-uitval. Alleen in geval van blijvende of |
défaillance permanente ou de longue durée, il est question d'une | langdurige uitval wordt gesproken van een functiebeperking. |
limitation fonctionnelle. | |
La deuxième manière de documentation est uniquement utilisée lorsque | De tweede manier van documentering wordt enkel gebruikt als de student |
l'étudiant ne peut produire aucun des documents décrits à l'article 5, | geen van de documenten, omschreven in art. 5, tweede lid, 1° kan |
deuxième alinéa, 1°. | voorleggen. |
Art. 6.Les attestations spécialisées visées à l'article 5, deuxième |
Art. 6.De gespecialiseerde attesten, vermeld in artikel 5, tweede |
alinéa, 2°, consistent en un volet général, prenant la forme du | lid, 2°, bestaan uit een algemeen deel dat de vorm aanneemt van het |
formulaire repris à l'annexe 1rere et attestant à quelle catégorie | formulier in bijlage 1 en attesteert tot welke categorie de |
appartient la limitation fonctionnelle de l'étudiant, et en un volet | functiebeperking van de student behoort en een bijzonder deel dat de |
particulier attestant de façon détaillée la nature, la gravité et la | aard, de ernst en de duur van de uitval voor de functiebeperking in |
kwestie gedetailleerd attesteert. | |
durée de la défaillance pour la limitation fonctionnelle en question. | Het bijzonder deel van de gespecialiseerde attesten, vermeld in |
Pour ce qui est des catégories de limitations fonctionnelles A à D et | artikel 5, tweede lid, 2°, neemt voor de categorieën van |
F à H, le volet particulier des attestations spécialisées, visées à | functiebeperkingen A tot en met D en F tot en met H, de vorm aan van |
l'article 5, deuxième alinéa, 2°, prend la forme des formulaires | de formulieren opgenomen in bijlagen 2 tot en met 8, die bij dit |
repris aux annexes 2 à 8 jointes au présent arrêté. Les formulaires | besluit zijn gevoegd. Ze worden ingevuld door de bevoegde persoon die |
sont remplis par la personne compétente qui y est indiquée. | in het formulier is aangegeven. |
Les attestations spécialisées visées à l'article 5, deuxième alinéa, | De gespecialiseerde attesten, vermeld in artikel 5, tweede lid, 2° van |
2°, du présent arrêté, sont validées par une personne ou un service | dit besluit, worden gevalideerd door een persoon of dienst die de |
désignés par l'institution. Lors de la validation, la qualité des | instelling aangewezen heeft. Bij de validatie wordt de kwaliteit van |
attestations est contrôlée et il est vérifié si les attestations | de attesten getoetst en wordt er nagegaan of de attesten beantwoorden |
remplissent les conditions énoncées dans le présent arrêté. | aan de voorschriften van dit besluit. |
Art. 7.Une attestation spécialisée pour la catégorie E, troubles |
Art. 7.Een gespecialiseerd attest voor categorie E, leerstoornis, |
d'apprentissage, consiste d'un rapport motivé au vu des protocoles | bestaat uit een gemotiveerd verslag op basis van diagnostische |
diagnostiques PRODIA, indiquant dans quelle mesure les critères | protocollen PRODIA, waarin aangegeven wordt in welke mate de volgende |
suivants sont présents : | criteria aanwezig zijn: |
1° critère de retard ; | 1° achterstandscriterium; |
2° critère de persistance ; | 2° hardnekkigheidscriterium; |
3° critère d'exclusivité. | 3° exclusiviteitscriterium. |
A l'alinéa premier, il faut entendre par protocoles diagnostiques PRODIA : la diagnostique qualitative dans un contexte éducatif visant à visualiser, d'une manière objective et nuancée, les possibilités, limitations et besoins éducatifs d'élèves à besoins éducatifs spécifiques, et les problématiques auxquelles lesquelles l'enseignement et les CLB sont confrontés. Ils visent les différents domaines de développement. L'attestation visée à l'alinéa premier est validée par une personne ou un service désignés par l'institution. Lors de la validation, la qualité des attestations est contrôlée et il est vérifié si les attestations remplissent les conditions énoncées dans le présent arrêté. CHAPITRE 5 - Dispositions finales | In het eerste lid wordt verstaan onder diagnostische protocollen PRODIA: de kwalitatieve diagnostiek binnen een onderwijscontext voor het objectief en genuanceerd in beeld brengen van mogelijkheden, beperkingen en onderwijsbehoeften van leerlingen met specifieke onderwijsbehoeften, en van de problematieken waarmee onderwijs en CLB in hun werking geconfronteerd worden. Ze richten zich op de verschillende ontwikkelingsdomeinen Het attest, vermeld in het eerste lid, wordt gevalideerd door een persoon of dienst die de instelling aangewezen heeft. Bij de validatie wordt de kwaliteit van de attesten getoetst en wordt er nagegaan of de attesten beantwoorden aan de voorschriften van dit besluit. HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
Art. 8.Het besluit treedt in werking met ingang van het academiejaar |
académique 2014-2015. | 2014-2015. |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses attributions |
Art. 9.De Vlaamse minister bevoegd voor het onderwijs is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juillet 2014. | Brussel, 18 juli 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
2014 relatif à l'enregistrement d'étudiants ayant des limitations | van 18 juli 2014 betreffende de registratie van studenten met |
fonctionnelles. | functiebeperkingen. |
Bruxelles, le 18 juillet 2014. | Brussel, 18 juli 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |