Arrêté du Gouvernement flamand réglant la gestion, la conservation et la destruction des documents administratifs | Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van het beheren, bewaren en vernietigen van bestuursdocumenten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
10 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant la gestion, la | 10 MEI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot regeling van het |
conservation et la destruction des documents administratifs | beheren, bewaren en vernietigen van bestuursdocumenten |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret de gouvernance du 7 décembre 2018,les articles III.81 à | Gelet op het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.81 tot |
III.84 et III.86 à III.89 ; | en met III.84, en artikel III.86 tot en met III.89; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la gestion | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot |
des archives ; | regeling van het archiefbeheer; |
Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 12 mars 2019 ; | begroting, gegeven op 12 maart 2019; |
Vu l'avis 65.777/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2019, en | Gelet op advies 65.777/3 van de Raad van State, gegeven op 25 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence de Gestion des Infrastructures : l'Agence de Gestion des | |
Infrastructures (« agentschap Facilitair Bedrijf »), créée par | 1° agentschap Facilitair Bedrijf: het agentschap Facilitair Bedrijf, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 juin 2004 portant création de | opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 11 juni 2004 tot |
l'agence autonomisée interne Agence de Gestion facilitaire ; | oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "agentschap |
Facilitair Bedrijf"; | |
2° destination : la destination finale visée à l'article III.87, § | 2° bestemming: de definitieve bestemming, vermeld in artikel III.87, § |
1er, alinéa 1er, 3° du décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; | 1, eerste lid, 3°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018; |
3° délai de conservation : le délai de conservation visé à l'article | 3° bewaartermijn: de bewaartermijn, vermeld in artikel III.87, § 1, |
III.87, § 1er, alinéa 1er, 2° du décret de gouvernance du 7 décembre | eerste lid, 2°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018; |
2018 ; 4° registre central : le registre central visé à l'article III.82, § 2 | 4° centrale register: het centrale register, vermeld in artikel |
du décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; | III.82, § 2, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018; |
5° conservation à long terme : la gestion et la conservation des | 5° langetermijnbewaring: het beheren en bewaren van bestuursdocumenten |
documents administratifs pendant un certain délai quelle que soit leur destination ; | gedurende een bepaalde termijn en ongeacht de bestemming; |
6° ministre : le ministre flamand ayant la société de l'information, | 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
la structuration, la sauvegarde, l'échange et la publicité de | informatiemaatschappij, het structureren, opslaan, uitwisselen en |
l'information et la « Infolijn » dans ses attributions ; | ontsluiten van informatie en de infolijn; |
7° règles de sélection : les règles de sélection visées à l'article | 7° selectieregels: de selectieregels, vermeld in artikel III.87 van |
III.87 du décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; | het Bestuursdecreet van 7 december 2018; |
8° personne responsable : la personne responsable visée à l'article | 8° verantwoordelijke: de verantwoordelijke, vermeld in artikel III.81, |
III.81, § 2, alinéa 2 du décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; | § 2, tweede lid, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018; |
9° aliénation : le transfert de la responsabilité administrative des | 9° vervreemding: de overdracht van de bestuurlijke |
documents administratifs, visé à l'article III.83 du décret de | verantwoordelijkheid van bestuursdocumenten, vermeld in artikel III.83 |
gouvernance du 7 décembre 2018. | van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. |
CHAPITRE 2. - Traitement et gestion | HOOFDSTUK 2. - Zorg en beheer |
Section 1re. - Règles de gestion | Afdeling 1. - Beheersregels |
Art. 2.La personne responsable établit au moins des règles de gestion |
Art. 2.De verantwoordelijke legt minimaal beheersregels voor de |
pour les aspects suivants : | volgende aspecten vast: |
1° la conservation à long terme ; | 1° langetermijnbewaring; |
2° l'inventaire et la mise en contexte ; | 2° inventarisering en contextualisering; |
3° la destruction de documents administratifs ; | 3° vernietiging van bestuursdocumenten; |
4° l'acquisition et l'aliénation ; | 4° verwerving en vervreemding; |
5° l'accès et la consultation. | 5° toegang en raadpleging. |
Art. 3.Les règles de gestion pour la conservation à long terme, visée |
Art. 3.De beheersregels voor langetermijnbewaring, vermeld in artikel |
à l'article 2, 1° garantissent au moins : | 2, 1°, zorgen er minstens voor dat: |
1° qu'il n'y a aucune perte d'information ; | 1° er geen informatieverlies optreedt; |
2° la lisibilité des documents administratifs ; | 2° de leesbaarheid van de bestuursdocumenten gegarandeerd blijft; |
3° qu'aucune modification ne peut être apportée aux documents | 3° er geen wijzigingen aan de bestuursdocumenten kunnen gebeuren. |
administratifs. Art. 4.Les règles de gestion pour l'inventaire et la mise en |
Art. 4.De beheersregels voor inventarisering en contextualisering, |
contexte, visés à l'article 2, 2°, garantissent qu'au moins les | vermeld in artikel 2, 2°, zorgen ervoor dat minstens de volgende |
métadonnées suivantes sont saisies : | metagegevens gecapteerd worden: |
1° le nom du document administratif ; | 1° de naam van het bestuursdocument; |
2° le nom du dossier auquel le document administratif appartient, le | 2° de naam van het dossier waartoe het bestuursdocument behoort, als |
cas échéant ; | dat van toepassing is; |
3° la catégorie des documents administratifs à laquelle le document | 3° de categorie van bestuursdocumenten waartoe het bestuursdocument |
administratif appartient ; | behoort; |
4° les règles de sélection applicables au document administratif ; | 4° de selectieregels die van toepassing zijn op het bestuursdocument; |
5° la tâche dont découle le document administratif ; | 5° de taak waaruit het bestuursdocument voortvloeit; |
6° une indication de l'instance publique qui a la responsabilité | 6° een aanduiding van de overheidsinstantie die de bestuurlijke |
administrative du document administratif ; | verantwoordelijkheid draagt over het bestuursdocument; |
7° les données techniques des documents administratifs conservés sur | 7° de technische gegevens van bestuursdocumenten die zich op een |
support électronique ; | elektronische drager bevinden; |
8° une indication de la date à partir de laquelle le délai de | 8° een aanduiding van de datum vanaf wanneer de bewaartermijn begint |
conservation prend cours. | te lopen. |
Art. 5.Les règles de gestion pour la destruction des documents |
Art. 5.De beheersregels voor vernietiging van bestuursdocumenten, |
administratifs, visée à l'article 2, 3° du présent arrêté, | vermeld in artikel 2, 3°, van dit besluit, zorgen ervoor dat |
garantissent que les documents administratifs sont détruits | bestuursdocumenten vernietigd worden conform artikel III.89 van het |
conformément à l'article III.89 du décret de gouvernance du 7 décembre | Bestuursdecreet van 7 december 2018. |
2018. Art. 6.Les règles de gestion pour l'acquisition et l'aliénation, |
Art. 6.De beheersregels voor verwerving en vervreemding, vermeld in |
visées à l'article 2, 4° garantissent au moins : | artikel 2, 4°, zorgen er minstens voor dat: |
1° qu'une instance publique qui reçoit des documents administratifs | 1° een overheidsinstantie die bestuursdocumenten ontvangt van een |
d'une autre instance publique est informée des règles de gestion | andere overheidsinstantie, wordt geïnformeerd over de beheersregels |
relatives à la conservation à long terme, à l'inventaire et à la mise | die betrekking hebben op de langetermijnbewaring, de inventarisering |
en contexte, à la destruction et à l'accès et à la consultation des | en contextualisering, de vernietiging en de toegang en raadpleging van |
documents administratifs transférés ; | de overgedragen bestuursdocumenten; |
2° que l'historique des documents administratifs est documenté ; | 2° de historiek van de bestuursdocumenten gedocumenteerd is; |
3° qu'il est clairement indiqué qui assume la responsabilité | 3° duidelijk wordt aangegeven wie de bestuurlijke verantwoordelijkheid |
administrative après l'acquisition ou l'aliénation des documents | draagt na verwerving of vervreemding van bestuursdocumenten. |
administratifs. | |
Art. 7.Les règles de gestion pour l'accès et la consultation, visés à |
Art. 7.De beheersregels voor toegang en raadpleging, vermeld in |
l'article 2, 5° garantissent au moins : | artikel 2, 5°, zorgen er minstens voor dat er: |
1° qu'il existe des accords clairs sur le droit d'accès et de consultation ; | 1° duidelijke afspraken zijn over het recht op toegang en raadpleging; |
2° qu'il existe une procédure pour vérifier si les accords visés au | 2° een procedure is om na te gaan of de afspraken, vermeld in punt 1°, |
point 1° sont respectés. | worden nageleefd. |
Section 2. - Tâches, expertise et code déontologique de la personne | Afdeling 2. - Taken, deskundigheid en deontologische code van de |
responsable | verantwoordelijke |
Art. 8.La personne responsable dispose d'une expertise suffisante |
Art. 8.Om de taken, vermeld in artikel 2, te kunnen uitvoeren, |
pour exécuter les tâches visées à l'article 2. Cette expertise, qu'il | beschikt de verantwoordelijke over voldoende deskundigheid. De |
a acquise par le biais d'une formation ou d'une expérience | deskundigheid heeft hij verworven door relevante opleiding of |
professionnelle pertinentes, porte sur : | beroepservaring en betreft: |
1° la connaissance des aspects visés à l'article 2 ; | 1° kennis van aspecten, vermeld in artikel 2; |
2° la connaissance de la législation pertinente. | 2° kennis van relevante regelgeving. |
Art. 9.La personne responsable se conforme à un code déontologique |
Art. 9.De verantwoordelijke leeft een deontologische code na die is |
établi par l'instance publique. | vastgesteld door de overheidsinstantie. |
CHAPITRE 3. - Le registre central | HOOFDSTUK 3. - Het centrale register |
Art. 10.L'Agence de Gestion des Infrastructures a les tâches |
Art. 10.Het agentschap Facilitair Bedrijf heeft de volgende taken met |
suivantes relatives au registre central : | betrekking tot het centrale register: |
1° gérer le registre ; | 1° het register beheren; |
2° publier des lignes directrices sur l'utilisation du registre. | 2° richtlijnen uitvaardigen over het gebruik van het register. |
Une instance publique, visée à l'article III.79, § 1er du décret de | Een overheidsinstantie, vermeld in artikel III.79, § 1, van het |
gouvernance du 7 décembre 2018, peut déroger à l'obligation de | bestuursdecreet van 7 december 2018, kan afwijken van de verplichting |
publication au registre central, visée à l'article III.82, §§ 2 et 3 | tot publicatie in het centrale register, vermeld in artikel III.82, § |
du décret de gouvernance du 7 décembre 2018, pour autant que | 2 en § 3, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, voorzover de |
l'instance publique concernée puisse justifier que cette publication | betreffende overheidsinstantie kan verantwoorden dat die publicatie |
exige un effort disproportionné démontrable. L'Agence de Gestion des | een aantoonbaar buitensporige inspanning vereist. Het agentschap |
Infrastructures établit des critères permettant de déterminer s'il y a | Facilitair Bedrijf stelt criteria vast om te bepalen of er een |
un effort disproportionné démontrable. | aantoonbare buitensporige inspanning is. |
Les lignes directrices, visées à l'alinéa 1er, et les critères visés à | De richtlijnen, vermeld in het eerste lid, en de criteria, vermeld in |
l'alinéa 2 sont publiés via le site web de l'Agence de Gestion des | het tweede lid, worden bekendgemaakt via de website van het agentschap |
Infrastructures. | Facilitair Bedrijf. |
CHAPITRE 4. - Le dépôt | HOOFDSTUK 4. - Het depot |
Section 1e. - Disposition générale | Afdeling 1. - Algemene bepaling |
Art. 11.Le présent chapitre ne s'applique pas aux autorités locales. |
Art. 11.Dit hoofdstuk is niet van toepassing op lokale overheden. |
Section 2. - Critères de qualité | Afdeling 2. - Kwaliteitscriteria |
Art. 12.Le dépôt peut, selon le support du document administratif, la |
Art. 12.Het depot kan, afhankelijk van de drager van het |
destination du document administratif et l'expiration ou non du délai | bestuursdocument, de bestemming van het bestuursdocument en het al dan |
de conservation du document administratif, consister en différents | niet verstreken zijn van de bewaartermijn van het bestuursdocument, |
lieux de conservation. | bestaan uit verschillende bewaarplaatsen. |
Art. 13.Quel que soit le type de support, les lieux de conservation |
Art. 13.Ongeacht het type drager voldoen de bewaarplaatsen van het |
du dépôt répondent aux critères de qualité suivants : | depot aan de volgende kwaliteitscriteria: |
1° les documents administratifs admis au dépôt ne peuvent plus être | 1° bestuursdocumenten die opgenomen zijn in het depot, kunnen niet |
modifiés ; | meer gewijzigd worden; |
2° des mesures, clairement définies et communiquées, sont en place | 2° er zijn maatregelen vastgesteld om ongeautoriseerde toegang te |
pour empêcher tout accès non autorisé ; | vermijden, die duidelijk vastgelegd en gecommuniceerd worden; |
3° des mesures suffisantes sont prévues pour garantir l'intégrité et | 3° er worden voldoende maatregelen voorzien om de integriteit en de |
l'authenticité des documents administratifs ; | authenticiteit van de bestuursdocumenten te garanderen; |
4° si des documents administratifs sont détruits dans le dépôt | 4° als bestuursdocumenten conform artikel III.89 van het |
conformément à l'article III.89 du décret de gouvernance du 7 décembre | Bestuursdecreet van 7 december 2018 vernietigd worden in het depot, |
2018, cette destruction est organisée de telle sorte qu'aucune donnée | wordt die vernietiging zo opgezet dat er geen gegevens gerecupereerd |
ne puisse être récupérée et que les métadonnées associées au document | kunnen worden en dat de metagegevens die verbonden zijn aan het |
administratif détruit ne soient pas détruites. | vernietigde bestuursdocument, niet vernietigd worden. |
Pour la conservation des documents administratifs qui se situent sur | Voor de bewaring van bestuursdocumenten die zich op een analoge drager |
un support analogique et qui sont clôturés sur le plan administratif, | bevinden en die administratief afgehandeld zijn, voldoen de |
les lieux de conservation du dépôt répondent aux critères de qualité | bewaarplaatsen van het depot aan de volgende kwaliteitscriteria: |
suivants : 1° les critères de qualité, visés à l'alinéa 1er ; | 1° de kwaliteitscriteria, vermeld in het eerste lid; |
2° des moyens efficaces de ralentissement et d'extinction des | 2° er zijn doelmatige middelen voor het vertragen en doven van brand |
incendies sont prévus, en tenant compte de la nature, de la superficie | voorzien, waarbij rekening wordt gehouden met de aard, oppervlakte en |
et du contenu du dépôt ; | inhoud van het depot; |
3° la température et l'humidité relative sont suivies et adaptées | 3° de temperatuur en relatieve luchtvochtigheid worden opgevolgd en |
conformément aux normes courantes pour le contenu du dépôt ; | bijgestuurd volgens de gangbare normen voor de inhoud van het depot; |
4° il existe un plan de lutte contre la contamination biologique et la | 4° er is een bestrijdingsplan voor biologische contaminatie en |
vermine ; | ongedierte aanwezig; |
5° un dispositif adéquat de prévention du cambriolage est en place, | 5° er is voldoende inbraakpreventie, afgestemd op de aard, omvang en |
adapté à la nature, à la superficie et au contenu du dépôt. | inhoud van het depot. |
Pour la conservation de documents administratifs qui se situent sur un | Voor de bewaring van bestuursdocumenten die zich op een analoge drager |
support analogique, dont le délai de conservation a expiré et dont la | bevinden en waarvan de bewaartermijn verstreken is en de bestemming |
destination est la conservation permanente les lieux de conservation | permanente bewaring is, voldoen de bewaarplaatsen van het depot aan de |
du dépôt répondent aux critères de qualité suivants : | volgende kwaliteitscriteria: |
1° les critères de qualité, visés à l'alinéa 2, à l'exception du | 1° de kwaliteitscriteria, vermeld in het tweede lid, met uitzondering |
critère de qualité visé à l'alinéa 1er, 4° ; | van het kwaliteitscriterium, vermeld in het eerste lid, 4° ; |
2° tout événement relatif à un document administratif est enregistré ; | 2° elke gebeurtenis die betrekking heeft op een bestuursdocument wordt |
3° l'accès au lieu de conservation est limité au gestionnaire du dépôt ; | geregistreerd; 3° de toegang tot de bewaarplaats is beperkt tot de depotbeheerder; |
4° le local dans lequel les documents administratifs sont conservés | 4° de ruimte waarin de bestuursdocumenten bewaard worden, is ingericht |
est équipé de systèmes de stockage spécialement conçus à cet effet ; | met opslagsystemen die specifiek daarvoor bedoeld zijn; |
5° il n'y a ni fenêtres ni lumière du jour ; | 5° er zijn geen ramen en invallend daglicht; |
6° il y a suffisamment de structures de séparation internes et | 6° er zijn voldoende inwendige en uitwendige scheidingsconstructies om |
externes afin d'empêcher la propagation de calamités ; | uitbreiding van calamiteiten tegen te gaan; |
7° il y a au moins un local distinct de quarantaine, clairement séparé | 7° er is minstens één aparte quarantaineruimte die duidelijk is |
du local dans lequel les documents administratifs sont conservés. | afgescheiden van de ruimte waarin de bestuursdocumenten bewaard worden. |
Pour la conservation de documents administratifs qui se situent sur un | Voor de bewaring van bestuursdocumenten die zich op een elektronische |
support électronique, les lieux de conservation du dépôt répondent aux | drager bevinden, voldoen de bewaarplaatsen van het depot aan volgende |
critères de qualité suivants : | kwaliteitscriteria: |
1° les critères de qualité, visés à l'alinéa 1er ; | 1° de kwaliteitscriteria, vermeld in het eerste lid; |
2° les métadonnées techniques sont saisies et vérifiées lors du | 2° de technische metagegevens worden bij overdracht aan het depot |
transfert au dépôt ; | gecapteerd en gecontroleerd; |
3° la politique de transformation est documentée ; | 3° het transformatiebeleid is gedocumenteerd; |
4° si la lisibilité du document administratif l'exige, le format de | 4° het bestandsformaat van een elektronisch bestuursdocument wordt, |
fichier d'un document administratif électronique est transformé en un | als de leesbaarheid van het bestuursdocument dat vereist, |
autre format de fichier ; | getransformeerd naar een ander bestandsformaat; |
5° toute action susceptible d'avoir un impact sur l'intégrité et | 5° elke actie die impact kan hebben op de integriteit en de |
l'authenticité de la copie électronique est enregistrée. | authenticiteit van de elektronische kopie, wordt geregistreerd. |
Le dépôt dispose de mécanismes de contrôle suffisants et d'appareils | Het depot beschikt over voldoende monitoringsmechanismen en adequate |
de mesure adéquats pour pouvoir garantir les critères de qualité. | meetapparatuur om de kwaliteitscriteria te kunnen waarborgen. |
Section 3. - Désignation du dépôt | Afdeling 3. - Aanwijzing van het depot |
Art. 14.L'Agence de Gestion des Infrastructures est le dépôt en cas |
Art. 14.Het agentschap Facilitair Bedrijf is het depot in geval van |
d'une situation telle que visée à l'article III.83, § 2, alinéa 1er du | een situatie als vermeld in artikel III.83, § 2, eerste lid, van het |
décret de gouvernance du 7 décembre 2018. | Bestuursdecreet van 7 december 2018. |
Ce dépôt répond aux critères de qualité, visés à l'article 13. | Dat depot voldoet aan de kwaliteitscriteria, vermeld in artikel 13. |
La procédure de transfert des documents administratifs est publiée sur | De procedure voor de overdracht van bestuursdocumenten wordt |
le site web de l'Agence de Gestion des Infrastructures. | bekendgemaakt op de website van het agentschap Facilitair Bedrijf. |
Art. 15.Pour les documents administratifs analogiques dont le délai |
Art. 15.Voor analoge bestuursdocumenten waarvan de bewaartermijn |
de conservation a expiré et dont la destination finale est la | verstreken is en de definitieve bestemming permanente bewaring is, is |
conservation permanente, le dépôt est l'Agence de Gestion des | het agentschap Facilitair Bedrijf het depot. |
Infrastructures. | |
Ce dépôt répond aux critères de qualité, visés à l'article 13, alinéas | Dat depot voldoet aan de kwaliteitscriteria, vermeld in artikel 13, |
3 et 5. | derde en vijfde lid. |
La procédure de transfert des documents administratifs est publiée sur | De procedure voor de overdracht van bestuursdocumenten wordt |
le site web de l'Agence de Gestion des Infrastructures. | bekendgemaakt op de website van het agentschap Facilitair Bedrijf. |
Art. 16.§ 1er. Pour les documents administratifs analogiques qui sont |
Art. 16.§ 1. Voor analoge bestuursdocumenten die administratief |
clôturés sur le plan administratif, les instances de l'administration | afgehandeld zijn, zijn de instanties van de Vlaamse administratie het |
flamande sont le dépôt des documents administratifs dont ils ont la | depot voor de bestuursdocumenten waarover ze de bestuurlijke |
responsabilité administrative. | verantwoordelijkheid dragen. |
§ 2. A partir du 1er janvier 2023, l'Agence de Gestion des | § 2. Voor overheidsinstanties die opgenomen zijn in de lijst die de |
Infrastructures sera le dépôt des documents administratifs analogiques | minister vaststelt, is het agentschap Facilitair Bedrijf vanaf 1 |
qui sont clôturés sur le plan administratif pour les instances | januari 2023 het depot voor analoge bestuursdocumenten die |
publiques qui figurent sur la liste établie par le ministre. Cette | administratief afgehandeld zijn. Deze lijst zal aan de Vlaamse |
liste sera soumise au Gouvernement flamand. | Regering worden voorgelegd. |
Les instances publiques figurant sur la liste visée à l'alinéa 1er | De overheidsinstanties die opgenomen worden in de lijst, vermeld in |
exercent leurs activités dans un bâtiment géré par l'Agence de Gestion | het eerste lid, zijn gehuisvest in een gebouw dat onder beheer staat |
des Infrastructures. | van het agentschap Facilitair Bedrijf. |
§ 3. Le dépôt visé au paragraphe 1er répond aux critères de qualité, | § 3. Het depot, vermeld in paragraaf 1, voldoet aan de |
visés à l'article 13, alinéas 1er et 5. Ce dépôt publie en interne la | kwaliteitscriteria, vermeld in artikel 13, eerste en vijfde lid. Dat |
procédure de transfert des documents administratifs. | depot maakt de procedure voor de overdracht van bestuursdocumenten |
intern bekend. | |
Le dépôt visé au paragraphe 2 répond aux critères de qualité, visés à | Het depot, vermeld in paragraaf 2, voldoet aan de kwaliteitscriteria, |
l'article 13, alinéas 2 et 5. Ce dépôt publie la procédure de | vermeld in artikel 13, tweede en vijfde lid. Dat depot maakt de |
transfert des documents administratifs sur le site web de l'Agence de | procedure voor de overdracht van bestuursdocumenten bekend op de |
Gestion des Infrastructures. | website van het agentschap Facilitair Bedrijf. |
CHAPITRE 5. - Encadrement | HOOFDSTUK 5. - Ondersteuning |
Art. 17.L'Agence de Gestion des Infrastructures exécute les tâches |
Art. 17.Het agentschap Facilitair Bedrijf voert de taken uit, vermeld |
visées à l'article III.86, alinéa 1er du décret de gouvernance du 7 | in artikel III.86, eerste lid, van het Bestuursdecreet van 7 december |
décembre 2018. | 2018. |
CHAPITRE 6. - Commissions de sélection | HOOFDSTUK 6. - Selectiecommissies |
Section 1re. - Création et composition | Afdeling 1. - Oprichting en samenstelling |
Art. 18.Il est créé une commission de sélection pour les instances |
Art. 18.Er wordt een selectiecommissie opgericht voor de |
publiques, visées à l'article III.79, § 1er, 1°, 2°, 3° et 4°, du | overheidsinstanties, vermeld in artikel III.79, § 1, 1°, 2°, 3° en 4°, |
décret de gouvernance du 7 décembre 2018. Cette commission de | van het Bestuursdecreet van 7 december 2018. Die selectiecommissie |
sélection est dénommée commission de sélection Autorité flamande. | wordt de selectiecommissie Vlaamse overheid genoemd. |
La commission de sélection Autorité flamande est chargée des tâches | De selectiecommissie Vlaamse overheid heeft de volgende taken: |
suivantes : 1° établir et mettre à jour les règles de sélection pour les | 1° selectieregels opstellen en actualiseren voor categorieën van |
catégories de documents administratifs relatifs aux tâches et | bestuursdocumenten die betrekking hebben op algemene taken en |
activités générales ; | activiteiten; |
2° approuver les règles de sélection établies par les instances | 2° de selectieregels goedkeuren die door de overheidsinstanties zijn |
publiques ; | opgesteld; |
3° autoriser la destruction des documents administratifs pour lesquels | 3° toestemming verlenen voor het vernietigen van bestuursdocumenten |
aucune règle de sélection ou liste de sélection valable n'a encore été | waarvoor nog geen selectieregels of geldige selectielijsten |
publiée conformément à l'article III.89, § 3 du décret précité ; | bekendgemaakt zijn als vermeld in artikel III.89, § 3, van het |
4° conseiller les instances publiques sur l'établissement des règles | voormelde decreet; 4° advies geven aan overheidsinstanties over de opmaak van |
de sélection. | selectieregels. |
Art. 19.Le présent article ne s'applique pas aux documents |
Art. 19.Dit artikel is niet van toepassing op de bestuursdocumenten |
administratifs détenus par les autorités locales, à l'exception des | die de lokale overheden met uitzondering van de intergemeentelijke |
partenariats intercommunaux, si la commission de sélection compétente | samenwerkingsverbanden bezitten, als de bevoegde selectiecommissie |
a décidé que ces documents administratifs ne sont plus utiles à | beslist heeft dat die bestuursdocumenten geen nut meer hebben voor de |
l'administration, ou s'ils concernent des matières fédérales. | administratie, of als ze betrekking hebben op federale aangelegenheden. |
Les commissions de sélection suivantes sont créées pour les autorités | Voor de lokale overheden worden de volgende selectiecommissies |
locales : | opgericht: |
1° une commission de sélection, compétente pour les autorités locales, | 1° een selectiecommissie, bevoegd voor de lokale overheden, vermeld in |
visées à l'article I.3, 5°, a), b), d), e), f), g), h) du décret de | artikel I.3, 5°, a), b), d), e), f), g), h), van het Bestuursdecreet |
gouvernance du 7 décembre 2018, et pour l'autorité locale, visée à | van 7 december 2018, en voor de lokale overheid, vermeld in artikel |
l'article I.3, 5°, i) du décret précité, si elles sont créées par une | I.3, 5°, i), van het voormelde decreet als die opgericht zijn door een |
commune. Cette commission de sélection est dénommée commission de | gemeente. Die selectiecommissie wordt de selectiecommissie gemeenten |
sélection communes ; | genoemd; |
2° une commission de sélection, compétente pour l'autorité locale, | 2° een selectiecommissie, bevoegd voor de lokale overheid, vermeld in |
visée à l'article I.3, 5°, c) du décret précité, et pour l'autorité | artikel I.3, 5°, c), van het voormelde decreet, en voor de lokale |
locale, visée à l'article I.3, 5°, i) du décret précité, si elles sont | overheid, vermeld in artikel I.3, 5°, i), van het voormelde decreet, |
créées par une province. Cette commission de sélection est dénommée | als die opgericht zijn door een provincie. Die selectiecommissie wordt |
commission de sélection provinces ; | de selectiecommissie provincies genoemd; |
3° une commission de sélection, compétente pour l'autorité locale, | 3° een selectiecommissie, bevoegd voor de lokale overheid, vermeld in |
visée à l'article I.3, 5°, j) du décret précité. Cette commission de | artikel I.3, 5°, j), van het voormelde decreet. Die selectiecommissie |
sélection est dénommée commission de sélection polders et wateringues | wordt de selectiecommissie polders en wateringen genoemd; |
; 4° une commission de sélection, compétente pour l'autorité locale, | 4° een selectiecommissie, bevoegd voor de lokale overheid, vermeld in |
visée à l'article I.3, 5°, k) du décret précité. Cette commission de | artikel I.3, 5°, k), van het voormelde decreet. Die selectiecommissie |
sélection est dénommée commission de sélection administrations des | wordt de selectiecommissie besturen van de erediensten genoemd. |
cultes. Les commissions de sélection, visées à l'alinéa 1er, ont les tâches | De selectiecommissies, vermeld in het eerste lid, hebben de volgende |
suivantes : | taken: |
1° établir, mettre à jour et approuver les règles de sélection | 1° selectieregels opstellen, actualiseren of goedkeuren overeenkomstig |
conformément à l'article III.88, § 1er du décret précité ; | artikel III.88, § 1, van het voormelde decreet; |
2° autoriser la destruction des documents administratifs des | 2° toestemming verlenen voor het vernietigen van bestuursdocumenten |
partenariats intercommunaux pour lesquels aucune règle de sélection ou | van intergemeentelijke samenwerkingsverbanden waarvoor nog geen |
liste de sélection valable n'a encore été publiée conformément à | selectieregels of geldige selectielijsten bekendgemaakt zijn als |
l'article III.89, § 3 du décret précité. | vermeld in artikel III.89, § 3, van het voormelde decreet. |
Art. 20.Les commissions de sélection, visées aux articles 18 et 19, |
Art. 20.De selectiecommissies, vermeld in artikel 18 en 19, zijn |
sont composées d'au minimum quatre et d'au maximum dix membres. | samengesteld uit minimaal vier en maximaal tien leden. |
Les membres satisfont aux conditions suivantes : | De leden voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° posséder une expertise démontrable dans la gestion, la conservation | 1° een aantoonbare expertise bezitten met betrekking tot het beheren, |
et la destruction de documents administratifs ; | bewaren en vernietigen van bestuursdocumenten; |
2° connaître le fonctionnement des instances publiques pour lesquelles | 2° vertrouwd zijn met de werking van de overheidsinstanties waarvoor |
leur commission de sélection respective est compétente. | hun respectievelijke selectiecommissie bevoegd is. |
Art. 21.Le ministre nomme et révoque les membres de la commission de |
Art. 21.De minister benoemt en ontslaat de leden van de |
sélection, visée aux articles 18 et 19. La nomination et la révocation | selectiecommissie, vermeld in artikel 18 en 19. De benoeming en het |
sont communiquées au Gouvernement flamand. | ontslag worden meegedeeld aan de Vlaamse Regering. |
Le ministre désigne parmi les membres le président et le | De minister wijst onder de leden de voorzitter en de vicevoorzitter |
vice-président. | aan. |
Les membres sont nommés pour une période de cinq ans. La nomination | De leden worden benoemd voor een periode van vijf jaar. De benoeming |
peut toujours être renouvelée pour une période de cinq ans. | kan altijd opnieuw vernieuwd worden met een periode van vijf jaar. |
Section 2. - Fonctionnement | Afdeling 2. - Werking |
Art. 22.Les commissions de sélection, visées aux articles 18 et 19, |
Art. 22.De selectiecommissies, vermeld in artikel 18 en 19, |
se réunissent sur convocation du président ou, lorsque le président | vergaderen na bijeenroeping door de voorzitter of, als de voorzitter |
est empêché, du vice-président. | verhinderd is, na bijeenroeping door de vicevoorzitter. |
La commission de sélection précitée ne peut approuver les règles de | De voormelde selectiecommissie kan selectieregels alleen goedkeuren en |
sélection et statuer qu'en présence d'au moins deux tiers de ses | kan alleen beslissingen nemen bij de aanwezigheid van minimaal twee |
membres. | derde van het aantal leden. |
Les commissions de sélection précitées cherchent à atteindre un | De voormelde selectiecommissies streven consensus na. Als geen |
consensus. En l'absence de consensus, les commissions de sélection | consensus wordt bereikt, kunnen de selectiecommissies selectieregels |
peuvent approuver les règles de sélection et statuer à la majorité des | goedkeuren en beslissingen nemen bij tweederdemeerderheid van de |
deux tiers des membres présents. | aanwezigen. |
Art. 23.Les commissions de sélection, visées aux articles 18 et 19, |
Art. 23.De selectiecommissies, vermeld in artikel 18 en 19, kunnen |
peuvent faire appel à des experts pour l'accomplissement de leurs | voor het vervullen van hun taken een beroep doen op deskundigen. |
tâches. Les commissions de sélection précitées peuvent créer des groupes de | De voormelde selectiecommissies kunnen interne werkgroepen oprichten. |
travail internes. | |
Art. 24.Chaque commission de sélection telle que visée aux articles |
Art. 24.Elke selectiecommissie als vermeld in artikel 18 en 19, |
18 et 19 détermine son mode de fonctionnement interne, sans préjudice | bepaalt haar interne werkwijze, met behoud van de toepassing van |
de l'application des articles 22 et 23. Elle peut le fixer dans un | artikel 22 en 23. Ze kan die vastleggen in een huishoudelijk |
règlement d'ordre intérieur. | reglement. |
Section 3. - Indemnités | Afdeling 3. - Vergoedingen |
Art. 25.Les membres des commissions de sélection, visées aux articles |
|
18 et 19, ont droit à une indemnité de parcours et de repas | Art. 25.De leden van de selectiecommissies, vermeld in artikel 18 en |
19, kunnen aanspraak maken op een reis- en maaltijdvergoeding conform | |
conformément au statut du personnel flamand du 13 janvier 2006. | het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006. |
Les indemnités sont payées sur la base des rapports approuvés et des | De vergoedingen worden uitbetaald op basis van de goedgekeurde |
données y reprises concernant les présences physiques. | verslagen en de daarin opgenomen gegevens over de fysieke |
aanwezigheden. | |
CHAPITRE 7. - Etablissement, approbation, mise à jour et cohérence | HOOFDSTUK 7. - Opstelling, goedkeuring, actualisatie en onderlinge |
mutuelle des règles de sélection | consistentie van selectieregels |
Art. 26.Le modèle pour l'établissement des règles de sélection |
Art. 26.Het sjabloon voor de opmaak van selectieregels bevat: |
contient : 1° le nom et la description de la catégorie de documents | 1° de naam en de omschrijving van de categorie van bestuursdocumenten |
administratifs à laquelle se rapporte la règle de sélection, visés à | waarop de selectieregel betrekking heeft, vermeld in artikel III.87, § |
l'article III.87, § 1er, 1°, du décret de gouvernance du 7 décembre 2018 ; | 1, 1°, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018; |
2° le délai de conservation et la justification correspondante ; | 2° de bewaartermijn en bijbehorende verantwoording; |
3° la destination et la justification correspondante ; | 3° de bestemming en bijbehorende verantwoording; |
4° une indication de la tâche dont découle la catégorie de documents | 4° een aanduiding van de taak waaruit de categorie van |
administratifs ; | bestuursdocumenten voortvloeit; |
5° une indication de l'instance publique pour laquelle la règle de | 5° een aanduiding van de overheidsinstantie waarvoor die selectieregel |
sélection est en vigueur. | van toepassing is. |
Le modèle est géré et établi par l'Agence de Gestion des | Het sjabloon wordt beheerd en vastgelegd door het agentschap |
Infrastructures. | Facilitair Bedrijf. |
Art. 27.Les règles de sélection sont approuvées par la commission de |
Art. 27.Een selectieregel wordt goedgekeurd door de bevoegde |
sélection compétente. | selectiecommissie. |
Les règles de sélection approuvées sont publiées dans le registre | Goedgekeurde selectieregels worden binnen tien dagen na hun |
central dans les dix jours suivant leur approbation, après quoi elles | goedkeuring gepubliceerd in het centrale register, waarna ze |
prennent effet. | uitwerking hebben. |
Art. 28.§ 1er. Les commissions de sélection sont responsables de la |
Art. 28.§ 1. De selectiecommissies zijn verantwoordelijk voor de |
cohérence entre les règles de sélection. | onderlinge consistentie van de selectieregels. |
Si nécessaire pour des raisons de cohérence, les présidents des | Als dat noodzakelijk is voor de onderlinge consistentie, kunnen de |
commissions de sélection peuvent se réunir. | voorzitters van de selectiecommissies samen vergaderen. |
§ 2. Les règles de sélection sont mutuellement cohérentes lorsqu'il | § 2. Selectieregels zijn onderling consistent als er geen tegenspraak |
n'y a pas de contradiction entre : | is tussen: |
1° les différentes règles de sélection approuvées ou établies par une | 1° de verschillende selectieregels die een selectiecommissie heeft |
commission de sélection ; | goedgekeurd of opgesteld; |
2° les règles de sélection approuvées ou établies par les différentes | 2° de selectieregels die door de verschillende selectiecommissies zijn |
commissions de sélection. | goedgekeurd of opgesteld. |
CHAPITRE 8. - Destruction des documents administratifs | HOOFDSTUK 8. - Vernietigen van bestuursdocumenten |
Art. 29.Afin de détruire des documents administratifs pour lesquels |
Art. 29.Om bestuursdocumenten te vernietigen waarvoor geen |
aucune règle de sélection ou liste de sélection valable n'a été | |
publiée conformément à l'article III.89, § 3 du décret de gouvernance | selectieregels of geldige selectielijsten bekendgemaakt zijn als |
du 7 décembre 2018, l'instance publique introduit une demande de | vermeld in artikel III.89, § 3, van het Bestuursdecreet van 7 december |
destruction motivée auprès de la commission de sélection compétente, | 2018, dient de overheidsinstantie een gemotiveerde |
vernietigingsaanvraag in bij de bevoegde selectiecommissie, vermeld in | |
visée aux articles 18 et 19 du présent arrêté. | artikel 18 en 19 van dit besluit. |
L'Agence de Gestion des Infrastructures fournit un modèle de demande | Het agentschap Facilitair Bedrijf stelt een sjabloon voor de |
de destruction motivée. | gemotiveerde vernietigingsaanvraag ter beschikking. |
Art. 30.La commission de sélection transmet à l'instance publique, |
Art. 30.De selectiecommissie bezorgt de overheidsinstantie binnen |
dans un délai de vingt jours, son approbation ou son refus motivé de | twintig dagen een goedkeuring of gemotiveerde weigering van de |
la demande de destruction. | vernietigingsaanvraag. |
Art. 31.La déclaration datée de destruction, visée à l'article |
Art. 31.De gedateerde verklaring van vernietiging, vermeld in artikel |
III.89, § 4 du décret de gouvernance du 7 décembre 2018, comprend : | III.89, § 4, van het Bestuursdecreet van 7 december 2018, bevat: |
1° un nom et une description significatifs des documents | 1° een betekenisvolle naam en omschrijving van de vernietigde |
administratifs détruits ; | bestuursdocumenten; |
2° une référence à la règle de sélection approuvée par la commission | 2° een verwijzing naar de selectieregel zoals goedgekeurd door de |
de sélection compétente ou à l'approbation de la commission de | bevoegde selectiecommissie of de goedkeuring van de selectiecommissie, |
sélection, visée à l'article 30 du présent arrêté ; | vermeld in artikel 30 van dit besluit; |
3° la date de destruction. | 3° de datum waarop de vernietiging is uitgevoerd. |
Lorsqu'un citoyen en fait la demande, la déclaration de destruction | De gedateerde verklaring van vernietiging wordt op verzoek van een |
datée est rendue publique. | burger bekendgemaakt. |
CHAPITRE 9. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 9. - Slotbepalingen |
Art. 32.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mars 2014 réglant la |
Art. 32.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2014 tot |
gestion des archives, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | regeling van het archiefbeheer, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 27 février 2015, 13 mars 2015, 2 octobre 2015, 28 avril 2017, 2 | Vlaamse Regering van 27 februari 2015, 13 maart 2015, 2 oktober 2015, |
juin 2017 et 10 novembre 2017, est abrogé. | 28 april 2017, 2 juni 2017, 10 november 2017, wordt opgeheven. |
Art. 33.Le ministre flamand ayant la société de l'information, la |
Art. 33.De Vlaamse minister, bevoegd voor de informatiemaatschappij, |
structuration, la sauvegarde, l'échange et la publicité de | het structureren, opslaan, uitwisselen en ontsluiten van informatie en |
l'information et la « Infolijn » dans ses attributions, est chargé de | de infolijn, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 10 mai 2019. | Brussel, 10 mei 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |