Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 09/09/2022
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les dérogations temporaires de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière "
Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les dérogations temporaires de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de carrière Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van tijdelijke afwijkingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
9 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand déterminant les 9 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van
dérogations temporaires de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 tijdelijke afwijkingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 21
décembre 2018 portant exécution de la section 6 - octroi du december 2018 tot uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald
congé-éducation payé dans le cadre de la formation permanente des educatief verlof in het kader van voortdurende vorming van de
travailleurs - du chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier werknemers - van hoofdstuk IV van de herstelwet van 22 januari 1985
1985 contenant des dispositions sociales et modifiant l'article 4 de houdende sociale bepalingen en tot wijziging van artikel 4 van het
l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à besluit van de Vlaamse Regering van 17 mei 2013 betreffende de
l'accompagnement de carrière loopbaanbegeleiding
Fondement juridique Rechtsgronden
Le présent arrêté est fondé sur : Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions - de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen,
sociales, article 109, § 2, et article 111, § 2, remplacés par le artikel 109, § 2, en artikel 111, § 2, vervangen bij het decreet van
décret du 12 octobre 2018, article 120, remplacé par le décret du 23 12 oktober 2018, artikel 120, vervangen bij het decreet van 23
décembre 2016, et article 137bis, § 1er, inséré par la loi du 22 december 2016, en artikel 137bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 22
décembre 1989 et remplacé par le décret du 12 octobre 2018. december 1989 en vervangen bij het decreet van 12 oktober 2018.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes ont été remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
13 juillet 2022. gegeven op 13 juli 2022.
- le Conseil socio-économique de la Flandre (SERV) a rendu un avis le 25 juillet 2022. - De SERV heeft advies gegeven op 25 juli 2022.
- Le 9 août 2022, une demande d'avis dans les trente jours a été - Er is op 9 augustus 2022 bij de Raad van State een aanvraag
ingediend voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van
introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans ce délai. Dès lors de termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, van de wetten op de Raad van
l'article 84, § 4, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. Motivation Le présent arrêté se fonde sur le motif suivant : - Afin d'accroître la participation à la formation des travailleurs, notamment des personnes de courte scolarisation, une réglementation distincte et temporaire est prévue pour les travailleurs suivant, sur proposition de leur employeur, une formation dans le cadre du congé de formation flamand. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. Motivering Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: - Om de opleidingsdeelname van werknemers, in het bijzonder van kortgeschoolden, te verhogen, wordt er voorzien in een afzonderlijke, tijdelijke regeling voor werknemers die op voorstel van hun werkgever een opleiding volgen in het kader van het Vlaams opleidingsverlof. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par l'arrêté du 21

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van 21 december

décembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 2018: het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot
portant exécution de la section 6 - octroi du congé-éducation payé uitvoering van afdeling 6 - toekenning van betaald educatief verlof in
dans le cadre de la formation permanente des travailleurs - du het kader van voortdurende vorming van de werknemers - van hoofdstuk
chapitre IV de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des IV van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen
dispositions sociales et modifiant l'article 4 de l'arrêté du en tot wijziging van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering
Gouvernement flamand du 17 mai 2013 relatif à l'accompagnement de van 17 mei 2013 betreffende de loopbaanbegeleiding.
carrière.

Art. 2.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté du

Art. 2.In afwijking van artikel 2, § 1, derde lid, van het besluit

21 décembre 2018, les modules de différentes formations axées sur le van 21 december 2018 kunnen, om te voldoen aan de voorwaarde, vermeld
marché de l'emploi de différents opérateurs de formation peuvent être in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van het voormelde besluit, modules
combinés pour remplir la condition visée à l'article 2, § 1er, alinéa uit verschillende arbeidsmarktgerichte opleidingen van verschillende
1er, 2°, de l'arrêté précité. opleidingsverstrekkers gecombineerd worden.

Art. 3.Par dérogation à l'article 22, alinéa 1er, de l'arrêté du 21

Art. 3.In afwijking van artikel 22, eerste lid, van het besluit van

décembre 2018, le congé de formation flamand peut être accordé à un 21 december 2018 kan het Vlaams opleidingsverlof worden toegekend aan
travailleur pour une durée maximale de 250 heures par an si le een werknemer voor maximaal 250 uur per jaar als de werknemer ook een
travailleur suit également une formation sur proposition de
l'employeur. Un maximum de 125 heures est accordé pour une formation opleiding op voorstel van de werkgever volgt. Maximaal 125 uur wordt
toegekend voor een opleiding die een werknemer op eigen initiatief
suivie par un travailleur à sa propre initiative et un maximum de 125 volgt, en maximaal 125 uur wordt toegekend voor een opleiding die een
heures est accordé pour une formation suivie par un travailleur sur
proposition de l'employeur. werknemer op voorstel van de werkgever volgt.

Art. 4.Sans préjudice de l'application de l'article 33, alinéa 1er,

Art. 4.Met behoud van de toepassing van artikel 33, eerste lid, van

de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018, l'employeur het besluit van 21 december 2018 geeft de werkgever in de aanvraag tot
indique dans la demande de remboursement si le travailleur suit la terugbetaling aan of de werknemer de opleiding op eigen initiatief of
formation de sa propre initiative ou sur proposition de l'employeur. op voorstel van de werkgever volgt. De aanvraag tot terugbetaling
La demande de remboursement est introduite pour un maximum de 125 wordt ingediend voor maximaal 125 uur voor een opleiding die een
heures pour une formation suivie par un travailleur de sa propre
initiative et pour un maximum de 125 heures pour une formation suivie werknemer op eigen initiatief volgt en voor maximaal 125 uur voor een
par un travailleur sur proposition de l'employeur. opleiding die een werknemer op voorstel van de werkgever volgt.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022 et

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022 en treedt

cesse d'être en vigueur le 31 août 2023. buiten werking op 31 augustus 2023.

Art. 6.Le ministre flamand compétent pour l'emploi est chargé de

Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor werk, is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 9 septembre 2022. Brussel, 9 september 2022.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en
l'Economie sociale et de l'Agriculture, Landbouw,
J. BROUNS J. BROUNS
^