Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures visant à stimuler la relance du marché locatif privé et social après les mesures restrictives pour contenir le coronavirus | Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen die de relance van de private en sociale huurmarkt na de beperkende coronavirusmaatregelen moeten ondersteunen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 8 MAI 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux mesures visant à stimuler la relance du marché locatif privé et social après les mesures restrictives pour contenir le coronavirus Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : | VLAAMSE OVERHEID 8 MEI 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen die de relance van de private en sociale huurmarkt na de beperkende coronavirusmaatregelen moeten ondersteunen Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 6, § 1er, IV et 20 ; | instellingen, artikel 6, § 1, IV en 20; |
- le décret du 15 juillet 1997 contenant le code flamand du Logement, | - het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, artikel |
l'article 79, modifié par les décrets des 24 mars 2006 et 31 mai 2013, | 79, gewijzigd bij de decreten van 24 maart 2006 en 31 mei 2013, |
l'article 79bis, inséré par le décret du 9 novembre 2018, l'article | artikel 79bis, ingevoegd bij het decreet van 9 november 2018, artikel |
92, § 3, alinéa 1er, 6° et 7°, remplacés par le décret du 10 mars | 92, § 3, eerste lid, 6° en 7°, vervangen bij het decreet van 10 maart |
2017, l'article 93, § 1er, alinéa 2, 2°, remplacé par le décret du 29 | 2017, artikel 93, § 1, tweede lid, 2°, vervangen bij het decreet van |
mars 2019, l'article 95, § 1er, alinéa 1er, alinéa 5, 3°, remplacé par | 29 maart 2019, artikel 95, § 1, eerste lid, vijfde lid, 3°, vervangen |
le décret du 29 mars 2019, l'article 99, § 1er, alinéa 1er, modifié | bij het decreet van 29 maart 2019, artikel 99, § 1, eerste lid, |
par le décret du 15 décembre 2006 ; | gewijzigd bij het decreet van 15 december 2006; |
- le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence | - het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een |
civile en matière de santé publique, l'article 5. | civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, artikel 5. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, a donné | - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
son accord le 6 mai 2020. | gegeven op 6 mei 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | |
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de |
janvier 1973. Il y a urgence étant donné que les autorités fédérales | |
projettent de mettre fin aux mesures de lutte contre le coronavirus du | federale overheid de beëindiging van de corona-maatregelen genomen |
Conseil national de sécurité qui étaient applicables dès le 12 mars | door de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020, in het |
2020, à partir du 4 mai 2020 et qu'il est impératif que la location | vooruitzicht stelt vanaf 4 mei 2020 en zowel de private als de sociale |
privée et sociale puisse redémarrer dans les plus brefs délais afin | verhuring zo snel mogelijk heropgestart moet kunnen worden om de |
d'assurer le logement de locataires privés et sociaux et le droit à un | huisvesting van private en sociale huurders en het recht op |
logement digne. | menswaardig wonen te garanderen. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur le motif suivant : | Dit besluit is gebaseerd op het volgende motief: |
- les mesures fédérales de lutte contre le coronavirus, telles | - de federale coronamaatregelen zoals beslist door de Nationale |
qu'elles ont été décidées par le Conseil national de Sécurité à partir | |
du jeudi 12 mars 2020, seront probablement assouplies à partir du 4 | Veiligheidsraad vanaf donderdag 12 maart 2020 zullen vermoedelijk |
mai 2020. Le ministre flamand qui a la politique du logement dans ses | versoepeld worden vanaf 4 mei 2020. De Vlaamse minister, bevoegd voor |
attributions, souhaite prendre un certain nombre de mesures stimulant | het woonbeleid, wenst een aantal maatregelen te nemen die de relance |
la relance du marché de location privée et sociale. | van de private en sociale huurmarkt ondersteunen. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures en matière de | 1° coronavirusmaatregelen: de maatregelen van de Nationale |
lutte contre le coronavirus que le Conseil national de sécurité a | |
prises à partir du 12 mars 2020 et les mesures des autorités | Veiligheidsraad genomen vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus en |
compétentes en matière de sécurité civile qui en découlent ; | de daaruit voortvloeiende maatregelen van de bevoegde autoriteiten |
inzake burgerlijke veiligheid; | |
2° Arrêté-cadre Logement social : l'arrêté du Gouvernement flamand du | 2° Kaderbesluit Sociale Huur: het besluit van de Vlaamse Regering van |
12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale et portant | 12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter |
exécution du titre VII du Code flamand du Logement ; | uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode; |
CHAPITRE 2. - Location privée | HOOFDSTUK 2. - Private huur |
Art. 2.Le délai de trois mois, tel que visé à l'article 9, alinéa 2, |
Art. 2.De termijn van drie maanden, vermeld in artikel 9, tweede lid, |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 instaurant un | van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 tot |
prêt de garantie locative, est prolongé de trois mois en faveur de | instelling van een huurwaarborglening, wordt verlengd met drie maanden |
demandeurs pour qui le délai était déjà en cours ou prenait cours | voor de aanvragers voor wie de termijn al aan het lopen was of begon |
pendant la période d'application des mesures de lutte contre le | te lopen gedurende de periode van de coronavirusmaatregelen. |
coronavirus. Art. 3.Le présent article s'applique aux baux pour le logement |
Art. 3.Dit artikel is van toepassing op studentenhuurovereenkomsten |
d'étudiants, tels que visés au titre III du Décret flamand sur la | als vermeld in titel III van het Vlaams Woninghuurdecreet, die |
location d'habitations, qui viennent à échéance dans la période à | |
partir du 1 mai 2020 jusqu'au et y compris le dernier jour de | eindigen in de periode vanaf 1 mei 2020 tot en met de laatste dag van |
de civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid zoals | |
l'urgence civile en matière de santé publique, telle que déterminée | bepaald door de Vlaamse Regering, en die gesloten zijn met een huurder |
par le Gouvernement flamand et qui ont été conclus avec un locataire | die zijn hoofdverblijfplaats niet in België heeft. |
dont la résidence principale n'est pas située en Belgique. | De verhuurder kan met een aangetekende brief of met een e-mail met |
Le bailleur peut demander au locataire, moyennant l'envoi d'une lettre | ontvangstbevestiging aan de huurder vragen om het gehuurde |
recommandée ou d'un e-mail avec accusé de réception, d'évacuer le | studentenverblijf te ontruimen bij de beëindiging van de |
logement d'étudiant loué à la fin du bail d'étudiant. Le bailleur peut | studentenhuurovereenkomst. De verhuurder kan ook aankondigen dat hij |
également annoncer qu'il évacuera le logement d'étudiant à ses propres | het studentenverblijf op eigen kosten zal ontruimen na verloop van een |
frais après un mois à dater de la fin du bail d'étudiant et qu'il | maand na de beëindiging van de studentenhuurovereenkomst en dat hij de |
entreposera le mobilier pendant trois mois à ses propres frais. Le | inboedel op eigen kosten gedurende drie maanden zal stockeren. De |
bailleur utilise l'adresse postale ou l'adresse e-mail, mentionnée | verhuurder gebruikt het postadres of e-mailadres, vermeld in de |
dans le bail d'étudiant ou l'adresse postale ou l'adresse e-mail que | studentenhuurovereenkomst of het postadres of e-mailadres dat de |
l'étudiant a communiquée au bailleur à un moment ultérieur. Si le bailleur a envoyé une lettre recommandée ou un e-mail avec accusé de réception au locataire conformément à l'alinéa 2, il est habilité à évacuer le logement d'étudiant à ses propres frais après un mois à dater de la fin du bail d'étudiant, dans lequel cas il entrepose le mobilier pendant trois mois à ses propres frais. Le locataire peut réclamer le mobilier endéans le délai de trois mois, tel que visé à l'alinéa 3, sans frais. Par dérogation à l'article 2279, alinéa 2, du Code civil, les biens qui n'ont pas été réclamés par le locataire après l'échéance de ce délai, deviennent propriété du bailleur. | student op een later tijdstip aan de verhuurder heeft meegedeeld. Als de verhuurder een aangetekende brief of e-mail met ontvangstbevestiging heeft verstuurd naar de huurder overeenkomstig het tweede lid, kan hij het studentenverblijf op eigen kosten ontruimen na verloop van een maand na de beëindiging van de studentenhuurovereenkomst en in dat geval stockeert hij de inboedel gedurende drie maanden op eigen kosten. De huurder kan binnen de termijn van drie maanden, vermeld in het derde lid, de inboedel terugvragen zonder kosten verschuldigd te zijn. In afwijking van artikel 2279, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek worden de goederen die na het verstrijken van die termijn niet door de huurder zijn teruggevraagd, eigendom van de verhuurder. |
CHAPITRE 3. - Location sociale | HOOFDSTUK 3. - Sociale huur |
Art. 4.Le délai maximal, visé à l'article 3, § 4, alinéa 1er, 2° de |
Art. 4.De maximale termijn, vermeld in artikel 3, § 4, eerste lid, |
l'Arrêté-cadre Location sociale, est prolongé de trois mois si | 2°, van het Kaderbesluit Sociale Huur, wordt verlengd met drie maanden |
l'habitation a été déclarée inhabitable ou inadaptée avant ou pendant | als de woning onbewoonbaar of ongeschikt werd verklaard voor of |
l'application des mesures de lutte contre le coronavirus. | tijdens de coronavirusmaatregelen. |
Art. 5.Le délai maximal, visé à l'article 19, alinéa 3, de |
Art. 5.De maximale termijn, vermeld in artikel 19, derde lid, van het |
l'Arrêté-cadre Location sociale, est prolongé de trois mois si le | Kaderbesluit Sociale Huur, wordt verlengd met drie maanden als de |
constat dans un procès-verbal, tel que visé à l'article 19, alinéa 1er, | vaststelling in een proces-verbaal, vermeld in artikel 19, eerste lid, |
5° de l'Arrêté-cadre Location sociale, a eu lieu avant ou pendant | 5°, van het Kaderbesluit Sociale Huur, gebeurde voor of tijdens de |
l'application des mesures de lutte contre le coronavirus. | coronavirusmaatregelen. |
Le délai maximal, visé à l'article 19, alinéa 4, de l'Arrêté-cadre | De maximale termijn, vermeld in artikel 19, vierde lid, van het |
Location sociale, est prolongé de trois mois si la déclaration | Kaderbesluit Sociale Huur, wordt verlengd met drie maanden als de |
d'insalubrité, telle que visée à l'article 19, alinéa 1er, 6° de | ongeschikt- of onbewoonbaarverklaring, vermeld in artikel 19, eerste |
l'Arrêté-cadre Location sociale, a eu lieu avant ou pendant | lid, 6°, van het Kaderbesluit Sociale Huur, gebeurde voor of tijdens |
l'application des mesures de lutte contre le coronavirus. | de coronavirusmaatregelen. |
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 6.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Art. 6.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 27 |
mars 2020 relatif aux mesures en faveur des marchés de location privé | maart 2020 houdende maatregelen voor de private en sociale huurmarkt |
et social à la suite des mesures relatives au coronavirus prises par | ten gevolge van de maatregelen genomen door de Nationale |
le Conseil national de sécurité à partir du 12 mars 2020, les | Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het coronavirus worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase « est au chômage temporaire | 1° in het eerste lid wordt de zinsnede "tijdelijk werkloos is wegens |
pour cause de force majeure (motif "coronavirus") » est remplacé par | overmacht (reden `coronavirus')" vervangen door de woorden "aantoont |
les mots « démontre que ses revenus ont baissé à la suite de | |
l'application des mesures de lutte contre le coronavirus ou à la suite | dat zijn inkomen is gedaald als gevolg van de coronavirusmaatregelen |
du congé de maladie à cause du coronavirus » ; | of als gevolg van het ziekteverlof door het coronavirus"; |
2° à l'alinéa 2, le membre de phrase « chômage temporaire pour cause | 2° in het tweede lid wordt de zinsnede "tijdelijke werkloosheid wegens |
de force majeure (motif "coronavirus") » est remplacé par les mots « | overmacht (reden `coronavirus')" vervangen door de woorden |
perte de revenus à la suite de l'application des mesures de lutte | "inkomensverlies als gevolg van de coronavirusmaatregelen of als |
contre le coronavirus ou à la suite du congé de maladie à cause du | gevolg van het ziekteverlof door het coronavirus"; |
coronavirus » ; 3° à l'alinéa 3, le membre de phrase « à la suite du chômage | 3° in het derde lid wordt de zinsnede "ten gevolge van tijdelijke |
temporaire pour cause de force majeure (motif "coronavirus") » est | werkloosheid wegens overmacht (reden `coronavirus') vervangen door de |
remplacé par les mots « à la suite de l'application des mesures de | woorden "als gevolg van de coronavirusmaatregelen of als gevolg van |
lutte contre le coronavirus ou à la suite du congé de maladie à cause | het ziekteverlof door het coronavirus". |
du coronavirus ». | |
Art. 7.Dans l'article 8, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.In artikel 8, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 3 avril 2020 relatif aux mesures en faveur des instruments | Regering van 3 april 2020 houdende maatregelen voor de instrumenten |
de la politique flamande du logement à la suite des mesures relatives | van het Vlaamse woonbeleid ten gevolge van de maatregelen genomen door |
au coronavirus prises par le Conseil national de sécurité à partir du | de Nationale Veiligheidsraad vanaf 12 maart 2020 inzake het |
12 mars 2020, les mots « ou à la suite du congé de maladie à cause du | coronavirus, worden tussen het woord "coronavirusmaatregelen" en de |
coronavirus » sont insérés entre les mots « mesures de lutte contre le | zinsnede ". De ontlener" de woorden "of als gevolg van het |
coronavirus » et le membre de phrase « .L'emprunteur ». | ziekteverlof door het coronavirus" ingevoegd. |
Art. 8.Dans l'article 9, alinéa 1er, du même arrêté du Gouvernement |
Art. 8.In artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit van de Vlaamse |
flamand, le membre de phrase « le chômage temporaire de l'emprunteur | Regering wordt de zinsnede "tijdelijke werkloosheid van de ontlener |
pour force majeure (raison "coronavirus") » est remplacé par les mots | wegens overmacht (reden `coronavirus')" vervangen de woorden "een |
« une baisse des revenus à la suite de l'application des mesures de | daling van het inkomen als gevolg van de coronavirusmaatregelen of als |
lutte contre le coronavirus ou à la suite du congé de maladie à cause | gevolg van het ziekteverlof door het coronavirus". |
du coronavirus ». | |
CHAPITRE 5. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Les articles 1, 2, 4 et 5 cessent d'être en vigueur à l'expiration du | Artikel 1, 2, 4 en 5 treden buiten werking bij het verstrijken van de |
dernier jour de l'urgence civile en matière de santé publique telle | laatste dag van de civiele noodsituatie met betrekking tot de |
que déterminée par le Gouvernement flamand. | volksgezondheid zoals bepaald door de Vlaamse Regering. |
Art. 10.Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 mai 2020. | Brussel, 8 mei 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |