Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide financière octroyée aux activités par projets entreprises par certaines organisations d'animation socioculturelle | Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de regels inzake de financiële ondersteuning van het projectmatig werken van bepaalde organisaties voor sociaal-cultureel werk |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 7 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'aide financière octroyée aux activités par projets entreprises par certaines organisations d'animation socioculturelle Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 7 SEPTEMBER 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende vaststelling van de regels inzake de financiële ondersteuning van het projectmatig werken van bepaalde organisaties voor sociaal-cultureel werk De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 22 décembre 2000 contenant certaines mesures | Gelet op het decreet van 22 december 2000 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget, notamment l'article 49; | begeleiding van de begroting 2001, inzonderheid op artikel 49; |
Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la | Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en |
Culture, donné le 17 janvier 2001; | Cultuurspreiding, gegeven op 17 januari 2001; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 21 août 2001; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 21 augustus 2001; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'à partir du 31 décembre 2000 la période transitoire a pris fin entraînant la suppression de la subvention structurelle allouée à certaines organisations; que, par conséquent, dans l'attente d'une nouvelle réglementation envisagée relative à l'animation socioculturelle, il importe de prendre sans délai une réglementation afin de mettre en oeuvre la disposition applicable du décret programme du 22 décembre 2001; Considérant que ces organisations dont certaines poursuivent des objectifs valables et pourront entreprendre des activités intéressantes y afférentes, doivent pouvoir être aidées dans le cadre de la nouvelle réglementation; Considérant que l'aval de l'Inspection des Finances ne pouvait intervenir qu'après l'approbation du contrôle budgétaire 2001, | Overwegende dat per 31 december 2000 de overgangsperiode eindigde waardoor bepaalde organisaties hun structurele subsidie verliezen; dat bijgevolg, in afwachting van de geplande nieuwe regelgeving met betrekking tot het sociaal-cultureel werk, snel een regeling moet kunnen worden getroffen om de toepasselijke bepaling van het programmadecreet van 22 december 2001 uit te voeren; Overwegende dat deze organisaties, waarvan een aantal waardevolle doelstellingen hebben en een interessante werking hieromtrent kunnen ontwikkelen, in het licht van de geplande nieuwe regelgeving ondersteund moeten kunnen worden: Overwegende dat met het oog op het behoud van hun functionele en financiële overlevingskansen in het licht van de geplande nieuwe regelgeving, de gelegenheid moet kunnen gegeven worden om hun projectmatige werking vooralsnog financieel te laten ondersteunen; Overwegende dat de Inspectie van Financiën eerst een positief advies |
notamment le 19 juillet 2001; | kon geven na de goedkeuring van de begrotingscontrole 2001, nl. op 19 |
Considérant qu'une décision concernant la subvention doit être prise | juli 2001; Overwegende dat een subsidiebeslissing moet worden genomen voor het |
avant la fin de l'exercice 2001; | einde van het bedoelde werkingsjaar 2001; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, |
des Sports, des Affaires bruxelloises et de la Coopération au | Brusselse Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking; |
Développement; | Na beraadslaging, |
Après en avoir délibéré, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les organisations visées à l'article 30, §§ 1er et 2 du |
Artikel 1.De organisaties, bedoeld in artikel 30, § 1 en § 2 van het |
décret du 19 avril 1995 réglant l'octroi de subventions aux services | decreet van 19 april 1995 houdende een subsidieregeling voor diensten |
d'animation socioculturelle des adultes et modifiant le décret du 2 | voor sociaal-cultureel werk voor volwassenen en houdende een wijziging |
janvier 1976 réglant l'agrément des superstructures de régime | van het decreet van 2 januari 1976 tot erkenning en subsidiëring van |
néerlandais du secteur de l'animation socioculturelle des adultes et | de Nederlandstalige koepelorganisaties voor beleidsvoorbereidend |
l'octroi de subventions à ces organismes, qui n'étaient pas encore | overleg in de sector van het sociaal-cultureel werk voor volwassenen, |
agréées à l'expiration de la période transitoire, peuvent, dans le | die bij het verstrijken van de overgangsperiode nog niet erkend waren, |
cadre des crédits budgétaires disponibles, introduire pour les | kunnen binnen de beschikbare begrotingskredieten voor de werkjaren |
exercices 2001 et 2002 une demande d'aide financière aux activités par projets. Art. 2.Pour pouvoir bénéficier de l'aide financière, les activités par projets doivent avoir trait à un thème social pertinent ou un groupe de thèmes apparentés ayant une pertinence sociale. Les activités se situent sur le plan de la sensibilisation et de la formation des personnes et groupes, sont caractérisées par une approche méthodique et par processus, a un caractère émancipateur et constitue une plus-value pour la société. Art. 3.§ 1er. Les activités par projets s'adressent, par le biais de divers canaux, à un large public en Flandre et à Bruxelles. Des activités complémentaires peuvent être entreprises par l'entremise des organisations du secteur non marchand. § 2. Les activités par projets consiste en des activités de sensibilisation impliquant au moins une campagne par an, des cours, un centre de documentation, des publications, des aides et du matériel didactique; |
2001 en 2002 een aanvraag indienen tot financiële ondersteuning van een projectmatige werking. Art. 2.Om voor financiële ondersteuning in aanmerking te komen moet de projectmatige werking van de organisatie zich situeren rond een maatschappelijk relevant thema of een cluster van nauw verwante thema's met maatschappelijke relevantie. De werking situeert zich op het vlak van de sensibilisatie en vorming van personen en groepen, wordt gekenmerkt door een methodische en procesmatige aanpak, heeft een emancipatorisch karakter en betekent een meerwaarde voor de samenleving. Art. 3.§ 1. De projectmatige werking richt zich, langs diverse kanalen, tot het brede publiek in Vlaanderen en in Brussel. Aanvullend kan een werking ontplooid worden via non-profitorganisaties. § 2. De projectmatige werking bestaat uit sensibilisatie-activiteiten met minstens een jaarlijkse campagne, een aanbod aan cursussen, een documentatiecentrum, publicaties en hulp- en leermiddelen. |
§ 3. Les activités s'inscrivent dans le cadre d'un plan de projet dans | § 3. De projectmatige werking wordt uitgeschreven in een projectplan, |
lequel l'organisation mentionne pour chaque élément des indicateurs de | waarin de organisatie voor elk onderdeel realistische |
resultaatindicatoren aangeeft. Het projectplan wordt uitgeschreven | |
résultat. Le plan de projet est établi pour les deux exercices et | voor de beide werkjaren waarbij per werkjaar wordt aangegeven welke |
indique par exercice les réalisations envisagées et les incidences | realisaties gepland worden en welke financiële gevolgen hieraan |
financières connexes. | verbonden zijn. |
Art. 4.Le plafond annuel de l'aide financière est au plus égal au |
Art. 4.Het jaarlijkse maximumbedrag van de financiële ondersteuning |
montant que l'organisation demanderesse percevait pour ses activités | is hoogstens gelijk aan het bedrag dat de aanvragende organisatie |
voorheen voor haar werking ontving op basis van het decreet van 19 | |
sur la base du décret du 19 avril 1995 réglant l'octroi de subventions | april 1995 houdende een subsidieregeling voor diensten voor |
aux services d'animation socioculturelle des adultes et modifiant le | sociaal-cultureel werk voor volwassenen en houdende een wijziging van |
décret du 2 janvier 1976 réglant l'agrément des superstructures de | het decreet van 2 januari 1976 tot erkenning en subsidiëring van de |
régime néerlandais du secteur de l'animation socioculturelle des | Nederlandstalige koepelorganisaties voor beleidsvoorbereidend overleg |
adultes et l'octroi de subventions à ces organismes. | in de sector van het sociaal-cultureel werk voor volwassenen. |
Art. 5.Le Ministre flamand chargé de la Culture crée une commission |
Art. 5.Voor de beoordeling van de projectplannen stelt de Vlaamse |
consultative d'experts pour l'appréciation des plans de projet. | minister, bevoegd voor de Cultuur, een adviescommissie van deskundigen in. |
Art. 6.§ 1er. La demande d'aide financière est adressée pour le 1er |
Art. 6.§ 1. De aanvraag tot financiële ondersteuning wordt ingediend |
octobre 2001 à la Division de l'Education populaire et des | bij de afdeling Volksontwikkeling en Bibliotheken van de administratie |
Bibliothèques de l'Administration de la Culture. | Cultuur tegen 1 oktober 2001. |
§ 2. Outre les documents attestant que les activités par projets | § 2. Naast de documenten die aantonen dat de projectmatige werking |
répondent aux conditions, énumérées aux articles 2 et 3, | voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 2 en 3, geeft de |
l'organisation indique dans un plan de projet et dans un budget annuel | organisatie in een projectplan en in een jaarlijkse begroting aan hoe |
la réalisation concrète du projet. L'établissement du dossier porte | het project concreet gerealiseerd zal worden. De dossiervorming heeft |
également sur les activités précédant l'entrée en vigueur du présent | tevens betrekking op de projectmatige werking die voorafgaat aan de |
arrêté, pour autant qu'il concerne la période après le 1er janvier | inwerkingtreding van dit besluit voor zover zij betrekking heeft op |
2001. | een periode na 1 januari 2001. |
§ 3. Le Ministre flamand chargé de la Culture, prend une décision | § 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, neemt een |
avant le 1er novembre 2001. | beslissing tegen 1 november 2001. |
Art. 7.L'octroi de l'aide financière s'opère par une avance à |
Art. 7.De uitkering van de financiële ondersteuning gebeurt door |
concurrence de 75 pour cent du montant de la subvention, mentionné à | middel van een voorschot van 75 percent van het subsidiebedrag, |
l'article 4. L'avance requiert un plan annuel et un budget. Le solde | vermeld in artikel 4. Het voorschot vereist een jaarplan en een |
de 25 pour cent est liquidé suie à l'introduction du rapport financier | begroting. Het saldo van 25 percent wordt uitbetaald na het indienen |
et du rapport d'activité lequel fait apparaître comment les | van het financieel verslag en van het werkingsverslag, waarin wordt |
indicateurs de résultat sont atteints. | aangetoond hoe de resultaatsindicatoren zijn bereikt. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001. |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a la Culture dans ses attributions, |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 septembre 2001. | Brussel, 7 september 2001. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse |
Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, | Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |