Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
7 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 7 MEI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant exécution du décret | besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 houdende de |
du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande et modifiant | uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale |
bescherming en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering | |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la | van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden |
programmation, aux conditions d'agrément et au régime de | |
subventionnement de structures de soins résidentiels et d'associations | en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'intervenants de proximité et d'usagers | mantelzorgers en gebruikers |
Fondements juridiques | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale flamande, | - het decreet van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, |
article 143, article 145, article 147, article 148, article 152 et | artikel 143, artikel 145, artikel 147, artikel 148, artikel 152 en |
article 153, modifié par le décret du 15 février 2019 ; | artikel 153, gewijzigd bij het decreet van 15 februari 2019; |
- le décret sur les soins résidentiels du 15 février 2019, article 38, | - het Woonzorgdecreet van 15 februari 2019, artikel 38, tweede lid, |
alinéa 2, article 44 et article 55, § 1er et article 92, modifiés par | artikel 44 en artikel 55 § 1 en artikel 92, gewijzigd bij het decreet |
le décret du 20 décembre 2019. | van 20 december 2019. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes ont été remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'accord du Ministre flamand, ayant le Budget dans ses attributions, | - De Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, zijn akkoord is |
a été demandé le 02/02/20. | gevraagd op 02/02/2020. |
- Le Conseil d'Etat a rendu l'avis 69.051/1 le 16/04/2020, en | - De Raad van State heeft advies 69.051/1 gegeven op 16/04/2020, met |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Le rôle et le financement du médecin coordinateur et conseiller sont | - De rol en financiering van de coördinerend en raadgevend arts wordt |
renforcés par l'extension du financement et de la fonction du médecin | versterkt door de financiering en de functie van de coördinerend en |
coordinateur et conseiller à tous les résidents d'un foyer de soins et | raadgevend arts uit te breiden naar alle bewoners in een |
du centre de court séjour de type 1 associé ; | woonzorgcentrum en het bijhorend centrum voor kortverblijf type 1; |
- L'inégalité entre les résidents d'une unité de logement centre de | - De ongelijkheid tussen bewoners in een woongelegenheid |
soins résidentiels avec agrément supplémentaire et les résidents d'une | woonzorgcentrum met bijkomende erkenning en bewoners in een |
unité de logement centre de soins résidentiels sans agrément | woongelegenheid woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning of in een |
supplémentaire ou d'un centre de court séjour de type 1 associé, est | bijhorend centrum voor kortverblijf type 1, wordt wat betreft de |
éliminée en ce qui concerne le médecin coordinateur et conseiller ; | coördinerend en raadgevend arts weggewerkt; |
- La différence de prix de revient entre une unité de logement centre | - Het verschil in kostprijs tussen een woongelegenheid woonzorgcentrum |
de soins résidentiels avec et sans agrément supplémentaire et la | |
différence de prix de revient entre une unité de logement centre de | met en zonder bijkomende erkenning en het verschil in kostprijs tussen |
soins résidentiels et une unité de logement centre de court séjour de | een woongelegenheid woonzorgcentrum en een woongelegenheid centrum |
type 1 est actualisée ; | voor kortverblijf type 1 wordt geactualiseerd; |
- Les normes de personnel dans le cadre de l'agrément supplémentaire | - De personeelsnormen in kader van de bijkomende erkenning worden op |
sont alignées sur les normes de financement actuelles en ce qui | de bestaande financieringsnormen afgestemd wat betreft de omschrijving |
concerne la description du personnel de réactivation et les possibilités de flexibilité sur la norme relative aux praticiens de l'art infirmier ; - Un centre de soins résidentiels avec agrément supplémentaire doit disposer au minimum d'un infirmier en chef en vue d'assurer la direction infirmière du personnel infirmier et des autres membres du personnel soignant au sein du centre de soins résidentiels. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | van het personeel voor reactivering en de mogelijkheden tot flexibiliteit op de norm inzake verpleegkundigen; - Er moet minstens één hoofdverpleegkundige zijn binnen een woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning ten einde de verpleegkundige aansturing van de verpleegkundigen en ander zorgpersoneel in het woonzorgcentrum te kunnen garanderen. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
30 novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à | 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei |
la protection sociale flamande | 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming |
Article 1er.A l'article 431 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 |
Artikel 1.Aan artikel 431 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
novembre 2018 portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la | 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei |
protection sociale flamande, modifié par les arrêtés du Gouvernement | 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, gewijzigd bij de |
flamand des 28 juin 2019 et 4 décembre 2020, il est ajouté un point | besluiten van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019 en 4 december 2020, |
17° libellé comme suit : | wordt een punt 17° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 17° bachelier en soins buccaux. » | "17° bachelor in de mondzorg." |
Art. 2.A l'article 469, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 469,2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019, le membre de phrase « visées à | besluit van de Vlaamse Regering van 28 juni 2019, wordt de zinsnede |
l'article 70 de l'annexe 11 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; » est | "vermeld in artikel 70 van bijlage 11 bij het besluit van 28 juni |
remplacé par le membre de phrase « visées à l'article 33/1. § 4, de | 2019;" vervangen door de zinssnede "vermeld in artikel 33/1. § 4, van |
l'annexe 11 à l'arrêté du 28 juin 2019 ; ». | bijlage 11 bij het besluit van 28 juni 2019;". |
Art. 3.A l'article 485 du même arrêté les modifications suivantes |
Art. 3.In artikel 485 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 2, le montant « 19,51 euros » est | 1° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het bedrag "19,51 euro" vervangen |
remplacé par le montant « 19,45 euros » et le montant « 6,53 euros » | door het bedrag "19,45 euro" en wordt het bedrag "6,53 euro" vervangen |
est remplacé par le montant « 8,92 euros » ; | door het bedrag "8,92 euro"; |
2° au paragraphe 2, alinéa 2, le montant « 19,51 euros » est remplacé | 2° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het bedrag "19,51 euro" vervangen |
par le montant « 19,45 euros » et le montant « 6,53 euros » est | door het bedrag "19,45 euro en wordt het bedrag "6,53 euro" vervangen |
remplacé par le montant « 8,92 euros ». | door het bedrag "8,92 euro". |
Art. 4.Au titre 3, chapitre 1er, section 1ère, du même arrêté, la |
Art. 4.In titel 3, hoofdstuk1, afdeling 1, van hetzelfde besluit |
sous-section 13, composée de l'article 500, est remplacée par ce qui | wordt onderafdeling 13, die bestaat uit artikel 500, vervangen door |
suit : | wat volgt: |
« Sous-section 13. Partie F : financement du médecin coordinateur et | "Onderafdeling 13. Deel F: financiering van de coördinerend en |
conseiller dans des centres de soins résidentiels avec ou sans centre | raadgevend arts in woonzorgcentra al dan niet met bijbehorend centrum |
de court séjour associé » | voor kortverblijf" |
« Art. 500.§ 1er. L'intervention par journée de séjour et par usager |
" Art. 500.§ 1. De tegemoetkoming per verblijfsdag en per gebruiker |
pour la fonction de médecin coordinateur et conseiller s'élève à 0,61 | voor de functie van coördinerend en raadgevend arts bedraagt 0,61 |
euro. | euro. |
Ce financement est destiné à la rémunération du médecin coordinateur | Die financiering is bestemd voor de vergoeding van de coördinerend en |
et conseiller. | raadgevend arts. |
Pour pouvoir bénéficier de l'intervention visée à l'alinéa 1er, | Om in aanmerking te komen voor de tegemoetkoming vermeld in het eerste |
l'ensemble des conditions suivantes doivent être remplies : | lid moeten al de volgende voorwaarden vervuld te zijn: |
1° les coordonnées du médecin coordinateur et conseiller sont | 1° de gegevens van de coördinerend en raadgevend arts zijn doorgegeven |
notifiées par le biais du questionnaire électronique visé à l'article 452 ; | via de elektronische vragenlijst, vermeld in artikel 452; |
2° les conditions visées à l'article 33/1 de l'annexe 11 à l'arrêté du | 2° de voorwaarden vermeld in artikel 33/1 van de bijlage 11 bij het |
Gouvernement flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux | besluit van de Vlaamse Regering 28 juni 2019 betreffende de |
conditions d'agrément et au régime de subventionnement de structures | programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
de soins résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et | woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en |
d'usagers, sont respectées. | gebruikers, worden nageleefd. |
§ 2. Le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de court | § 2. Het woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor |
séjour associé a droit à l'intervention visée au paragraphe 1er à | kortverblijf heeft recht op de tegemoetkoming, vermeld in paragraaf 1, |
partir de la date de début mentionnée dans le contrat d'entreprise par | vanaf de begindatum vermeld in het ondernemingscontract waarmee de |
lequel le médecin coordinateur et conseiller est lié au centre de | coördinerend en raadgevend arts verbonden is aan het woonzorgcentrum |
soins résidentiels avec ou sans centre de court séjour associé, à | al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf, op voorwaarde |
condition que les coordonnées du médecin coordinateur et conseiller | dat de gegevens van de coördinerend en raadgevend arts uiterlijk in de |
soient notifiées au plus tard au cours du mois de la date de début par | maand van de begindatum doorgegeven zijn via de elektronische |
le biais du questionnaire électronique visé à l'article 452. Si les | vragenlijst, vermeld in artikel 452. Als de gegevens van de |
coordonnées du médecin coordinateur et conseiller sont notifiées à une | coördinerend en raadgevend arts via de elektronische vragenlijst, |
date ultérieure par le biais du questionnaire électronique visé à | vermeld in artikel 452, op een later tijdstip worden doorgegeven, |
l'article 452, le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de | heeft het woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor |
court séjour associé a droit à l'intervention à partir du premier jour | kortverblijf recht op de tegemoetkoming vanaf de eerste dag van de |
du mois au cours duquel les coordonnées sont notifiées. | maand waarin de gegevens zijn doorgegeven. |
Le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de court séjour | Het woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor |
associé n'a plus droit à l'intervention, visée à l'alinéa 1er, à | kortverblijf heeft geen recht meer op de tegemoetkoming, vermeld in |
partir du jour suivant la date de fin mentionnée dans le contrat | het eerste lid, vanaf de dag die volgt op de einddatum vermeld in het |
d'entreprise, à la cessation du contrat d'entreprise, à partir du jour | ondernemingscontract, bij de stopzetting van het ondernemingscontract |
qui suit la cessation, ou à partir du jour au cours duquel les | vanaf de dag die volgt op de stopzetting, of vanaf de dag waarop de |
conditions, visées au § 1er, alinéa 3, ne sont plus respectées. ». | voorwaarden, vermeld in § 1 derde lid, niet meer worden nageleefd.". |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 5.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 4 décembre 2020, il est inséré un livre 3/3, | de Vlaamse Regering van 4 december 2020, wordt een boek 3/3, dat |
consistant en l'article 534/12, libellé comme suit : | bestaat uit artikel 534/12, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Livre 3/3. Subventionnement du médecin coordinateur et conseiller | "Boek 3/3. Subsidiëring van de coördinerend en raadgevend arts voor |
pour logements centre de soins résidentiels sans agrément | woongelegenheden woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning en |
supplémentaire et logements centre de court séjour au cours de la | woongelegenheden centrum voor kortverblijf tijdens de periode van 1 |
période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 | januari 2021 tot en met 30 juni 2021 |
Art. 534/12.§ 1er. Les centres de soins résidentiels et les centres |
Art. 534/12.§ 1. Aan de woonzorgcentra en centra voor kortverblijf |
de court séjour se voient octroyer, pour la période du 1er janvier | wordt voor de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2021 een |
2021 au 30 juin 2021, une subvention destinée à la rémunération du | subsidie toegekend die bestemd is voor de vergoeding van de |
médecin coordinateur et conseiller. | coördinerend en raadgevend arts. |
La subvention visée à l'alinéa 1er est calculée comme suit pour la | De subsidie, vermeld in het eerste lid, wordt voor de periode van 1 |
période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 : (0,63 euro x (nombre de | januari 2021 tot en met 30 juni 2021 als volgt berekend: (0,63 euro x |
logements agréés centre de soins résidentiels sans agrément | (aantal erkende woongelegenheden woonzorgcentrum zonder bijkomende |
supplémentaire au 31 mars 2021 + nombre de logements agréés centre de | erkenning op 31 maart 2021 + aantal erkende woongelegenheden centrum |
court séjour au 31 mars 2021) x occupation de référence x 181 jours). | voor kortverblijf op 31 maart 2021) x referentiebezetting x 181 dagen). |
En ce qui concerne les nouveaux centres de soins résidentiels, avec ou | Voor nieuwe woonzorgcentra, al dan niet met bijbehorend centrum voor |
sans centre de court séjour associé, dont le premier agrément prend | kortverblijf, waarvan de eerste erkenning ingaat na 1 januari 2021 en |
cours après le 1er janvier 2021 et avant le 1er avril 2021, la | voor 1 april 2021 wordt de subsidie vermeld in het eerste lid als |
subvention visée à l'alinéa 1er est calculée comme suit : (0,63 euro x | volgt berekend: (0,63 euro x (aantal erkende woongelegenheden |
(nombre de logements agréés centre de soins résidentiels sans agrément | |
supplémentaire au 31 mars 2021 + nombre de logements agréés centre de | woonzorgcentrum zonder bijkomende erkenning op 31 maart 2021 + aantal |
court séjour au 31 mars 2021) x occupation de référence x nombre de | erkende woongelegenheden centrum voor kortverblijf op 31 maart 2021) x |
jours à partir de la date de début de l'agrément jusqu'au 30 juin 2021 | referentiebezetting x aantal dagen vanaf de begindatum erkenning tot |
inclus). | en met 30 juni 2021). |
De referentiebezetting vermeld in het tweede en derde lid is gelijk | |
L'occupation de référence visée à l'alinéa 2 et 3 est égale au taux | aan de individuele gemiddelde bezettingsgraad van een woonzorgcentrum, |
moyen d'occupation individuel d'un centre de soins résidentiels, avec | al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf, in de |
referentieperiode van 1 juli 2018 tot en met 30 juni 2019 waarbij het | |
ou sans centre de court séjour associé, au cours de la période de | aantal gefactureerde ligdagen tijdens de periode van 1 juli 2018 tot |
référence du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019, le nombre de journées | en met 30 juni 2019, zoals doorgegeven via de elektronische |
vragenlijst, vermeld in artikel 452 van het besluit van de Vlaamse | |
d'entretien facturées durant la période du 1er juillet 2018 au 30 juin | Regering van 30 november 2018 houdende de uitvoering van het decreet |
2019, tel qu'indiqué dans le questionnaire électronique visé à | |
l'article 452 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 | |
portant exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection | van 18 mei 2018 houdende de Vlaamse sociale bescherming, voor de |
sociale flamande, étant divisé, pour le calcul de l'intervention de | berekening van de basistegemoetkoming voor zorg gedeeld wordt door |
base pour les soins, par « le nombre moyen de logements agréés durant | "het gemiddelde aantal erkende woongelegenheden tijdens de periode van |
la période du 1er juillet 2018 au 30 juin 2019 multiplié par 365 ». Le | 1 juli 2018 tot en met 30 juni 2019 vermenigvuldigd met 365". De |
taux d'occupation individuel s'élève à 1 maximum. En ce qui concerne | individuele bezettingsgraad bedraagt maximaal 1. Voor nieuwe |
les nouveaux centres de soins résidentiels, avec ou sans centre de | woonzorgcentra, al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf, |
court séjour associé, dont le premier agrément prend cours après le 30 | waarvan de eerste erkenning ingaat na 30 juni 2018, is de |
juin 2018, l'occupation de référence est égale au taux moyen | referentiebezetting gelijk aan de sectorale gemiddelde bezettingsgraad |
d'occupation sectoriel de 0,9419. | van 0,9419. |
§ 2. Pour pouvoir bénéficier des subventions visées au paragraphe 1er, | § 2. Om in aanmerking te komen voor de subsidies vermeld in paragraaf |
l'ensemble des conditions suivantes doivent être remplies : | 1 moeten al de volgende voorwaarden vervuld zijn: |
1° un contrat d'entreprise a été conclu avec un médecin coordinateur | 1° er is een ondernemingscontract gesloten met een coördinerend en |
et conseiller qui débute au plus tard le 31 mai 2021 ; | raadgevend arts dat uiterlijk op 31 mei 2021 start; |
2° les prestations du médecin coordinateur et conseiller s'élèvent, en | 2° de prestaties van de coördinerend en raadgevend arts bedragen |
moyenne, à au moins 2 heures et 20 minutes par semaine et pour trente | gemiddeld minstens twee uur en twintig minuten per week per dertig |
résidents ; | bewoners. |
3° les coordonnées du médecin coordinateur et conseiller sont | 3° de gegevens van de coördinerend en raadgevend arts zijn ten laatste |
notifiées par le biais du questionnaire électronique visé à l'article | op 31 mei 2021 doorgegeven via de elektronische vragenlijst, vermeld |
452 au plus tard le 31 mai 2021. | in artikel 452. |
Le contrat d'entreprise mentionne les droits et les devoirs des deux | Het ondernemingscontract vermeldt de rechten en plichten van beide |
parties, dont au moins les prestations à fournir et la rémunération. | partijen, waaronder minstens de te leveren prestaties en de |
Les prestations à fournir comprennent au moins la disposition selon | vergoeding. De te leveren prestaties omvatten minstens de bepaling dat |
laquelle des prestations représentant une moyenne de 2h20 par semaine | er prestaties geleverd worden ten belope van gemiddeld 2u20 per week |
pour 30 résidents doivent être fournies. La rémunération est au moins | per 30 bewoners. De vergoeding is minstens gelijk aan 0,63 euro per |
égale à 0,63 euro par résident et par jour. | bewoner en per dag. |
L'agence peut demander un exemplaire du contrat liant le médecin | Het agentschap kan een exemplaar opvragen van het contract waarmee de |
coordinateur et conseiller au centre de soins résidentiels avec ou | coördinerend en raadgevend arts verbonden is aan het woonzorgcentrum |
sans centre de court séjour associé. | al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf. |
§ 3. Le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de court | § 3. Het woonzorgcentrum al dan niet met bijbehorend centrum voor |
séjour associé reverse les subventions, visées au paragraphe 1er, au | kortverblijf stort de subsidies, vermeld in paragraaf 1, door aan de |
médecin coordinateur et conseiller. ». | coördinerend en raadgevend arts.". |
Art. 6.A l'article 663/3, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In het artikel 663/3, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 2018 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 7 december 2018 |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 décembre 2019, les | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le montant « 19,51 euros » est remplacé par le montant « 19,45 | 1° het bedrag "19,51 euro" wordt vervangen door het bedrag "19,45 |
euros » ; | euro"; |
2° le membre de phrase « Le nombre 19,51 » est remplacé par le membre | 2° de zinsnede "Het getal 19,51" vervangen door de zinsnede "Het getal |
de phrase « Le nombre 19,45. | 19,45". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions d'agrément et au | 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en |
régime de subventionnement de structures de soins résidentiels et | de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor |
d'associations d'intervenants de proximité et d'usagers | mantelzorgers en gebruikers |
Art. 7.A l'article 13 de l'annexe 8 à l'arrêté du Gouvernement |
Art. 7.Aan artikel 13 van bijlage 8 bij het besluit van de Vlaamse |
flamand du 28 juin 2019 relatif à la programmation, aux conditions | Regering van 28 juni 2019 betreffende de programmatie, de |
d'agrément et au régime de subventionnement de structures de soins | erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor |
woonzorgvoorzieningen en verenigingen voor mantelzorgers en gebruikers | |
wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | |
résidentiels et d'associations d'intervenants de proximité et | "Op de centrum type 1, dat wordt uitgebaat in lokalen van een |
d'usagers, il est inséré un alinéa 2, libellé comme suit : | woonzorgcentrum die daarvoor bestemd zijn, is artikel 33/1 van bijlage |
« L'article 33/1 de l'annexe 11 s'applique par analogie au centre de | 11 van overeenkomstige toepassing." |
type 1, exploité dans des locaux d'un centre de soins résidentiels | |
destinés à cet effet. » | |
Art. 8.A l'article 39 de l'annexe 8 au même arrêté, il est ajouté un |
Art. 8.Aan artikel 39 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt een |
alinéa 2, libellé comme suit : | tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"In afwijking van het eerste lid voldoen de centra voor kortverblijf | |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de court séjour de type 1 | type 1 die worden uitgebaat in lokalen van een woonzorgcentrum die |
exploités dans des locaux d'un centre de soins résidentiels destinés à | |
cet effet et agréés au 1er janvier 2020, répondent au plus tard le 1er | daarvoor bestemd zijn en op 1 januari 2020 erkend zijn, uiterlijk op 1 |
juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à l'article 33/1 de | juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 33/1 van |
l'annexe 11. ». | bijlage 11.". |
Art. 9.A l'article 40 de l'annexe 8 au même arrêté, il est ajouté un |
Art. 9.Aan artikel 40 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt een |
alinéa 2, libellé comme suit : | tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
"In afwijking van het eerste lid voldoen de centra voor kortverblijf | |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de court séjour de type 1 | type 1 die worden uitgebaat in lokalen van een woonzorgcentrum die |
exploités dans des locaux d'un centre de soins résidentiels destinés à | |
cet effet et agréés sur la base de l'alinéa 1er, répondent au plus | daarvoor bestemd zijn en op basis van het eerste lid erkend zijn, |
tard le 1er juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à l'article | uiterlijk op 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in |
33/1 de l'annexe 11. ». | artikel 33/1 van bijlage 11.". |
Art. 10.A l'article 41 de l'annexe 8 au même arrêté, il est inséré |
Art. 10.In artikel 41 van bijlage 8 bij hetzelfde besluit wordt |
entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 un alinéa libellé comme suit : | tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de court séjour exploités | volgt: "In afwijking van het eerste lid voldoen de centra voor kortverblijf |
dans des locaux d'un centre de soins résidentiels destinés à cet effet | die worden uitgebaat in lokalen van een woonzorgcentrum die daarvoor |
et agréés sur la base de l'alinéa 1er, répondent au plus tard le 1er | bestemd zijn en op basis van het eerste lid erkend zijn, uiterlijk op |
juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à l'article 33/1 de | 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in artikel 33/1 van |
l'annexe 11. ». | bijlage 11.". |
Art. 11.A l'article 14, alinéa 2, de l'annexe 11 au même arrêté le |
Art. 11.In artikel 14, tweede lid, van bijlage 11 bij hetzelfde |
membre de phrase « l'avis du médecin traitant de même que, le cas | besluit wordt de zinsnede "het oordeel van de behandelende arts |
échéant, du médecin coordinateur et conseiller et de l'équipe | ingewonnen, in voorkomend geval, van de coördinerende en raadgevende |
interdisciplinaire » est remplacé par le membre de phrase « l'avis du | arts, en van het interdisciplinaire team" vervangen door de zinsnede |
médecin traitant, du médecin coordinateur et conseiller, et de | "het oordeel ingewonnen van de behandelende arts, van de coördinerend |
l'équipe interdisciplinaire ». | en raadgevend arts, en van het interdisciplinaire team". |
Art. 12.Au chapitre 3, section 3, sous-section 1 de l'annexe 11 au |
Art. 12.In hoofdstuk 3, afdeling 3, onderafdeling 1, van bijlage 11 |
même arrêté, est ajouté un article 33/1, énoncé comme suit : | bij hetzelfde besluit wordt een artikel 33/1 ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Art. 33/1.§ 1er. Dans chaque centre de soins résidentiels, avec ou |
" Art. 33/1.§ 1. In elk woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorend |
sans centre de court séjour de type 1 associé, l'initiateur désigne un | centrum voor kortverblijf type 1, wijst de initiatiefnemer een |
médecin coordinateur et conseiller qui est un médecin généraliste | coördinerend en raadgevend arts aan die een erkende huisarts is en die |
agréé et qui, au plus tard quatre ans après sa désignation, est | uiterlijk vier jaar na zijn aanwijzing houder is van een attest dat |
porteur d'un certificat donnant accès à la fonction de médecin | toegang verleent tot de functie van coördinerend en raadgevend arts. |
coordinateur et conseiller. Ce certificat peut être obtenu après avoir | Dat attest kan worden verkregen nadat een opleidingscyclus van |
suivi avec fruit un cycle de formation d'au moins 24 heures qui a été | minstens 24 uur, die erkend is door het agentschap, met vrucht |
agréé par l'agence. | afgerond is. |
Le médecin coordinateur et conseiller est lié au centre de soins | De coördinerend en raadgevend arts is verbonden aan het |
résidentiels, avec ou sans centre de court séjour de type 1 associé, | woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf |
par un contrat d'entreprise. L'agence peut réclamer un exemplaire de | type 1, met een ondernemingscontract. Het agentschap kan een exemplaar |
ce contrat. | van dat contract opvragen. |
Le contrat d'entreprise mentionne les droits et les devoirs des deux | Het ondernemingscontract vermeldt de rechten en plichten van beide |
parties, dont au moins les prestations à fournir et la rémunération. | partijen, waaronder minstens de te leveren prestaties en de |
Les prestations à fournir comprennent au moins les prestations visées | vergoeding. De te leveren prestaties omvatten minstens de prestaties |
au § 4 du présent article. | vermeldt onder § 4 van dit artikel. |
La rémunération est au moins égale au montant pour lequel le centre de | De vergoeding is minstens gelijk aan het bedrag waarvoor het |
soins résidentiels perçoit une intervention dans le cadre de l'article | woonzorgcentrum een tegemoetkoming ontvangt in het kader van artikel |
500 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018 portant | 500 van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018 |
exécution du décret du 18 mai 2018 relatif à la protection sociale | houdende de uitvoering van het decreet van 18 mei 2018 houdende de |
flamande. | Vlaamse sociale bescherming. |
Les prestations du médecin coordinateur et conseiller s'élèvent, en | De prestaties van de coördinerend en raadgevend arts bedragen |
moyenne à au moins 2 heures et 20 minutes par semaine et pour trente | gemiddeld minstens twee uur en twintig minuten per week per dertig |
résidents. | bewoners. |
§ 2. Le cycle de formation visé au paragraphe 1er, traite de | § 2. De opleidingscyclus, vermeld in paragraaf 1, behandelt de |
l'organisation d'un centre de soins résidentiels et d'un centre de | organisatie van een Vlaams woonzorgcentrum en centrum voor |
court séjour de type 1 flamands et des soins au sein d'un centre de | kortverblijf type 1 en de zorg binnen een Vlaams woonzorgcentrum en |
soins résidentiels et d'un centre de court séjour de type 1 flamands, | een centrum voor kortverblijf type 1, met verwijzing naar de |
en renvoyant à la réglementation applicable au centre de soins | regelgeving die van toepassing is op het woonzorgcentrum en het |
résidentiels et au centre de court séjour de type 1 en question. | centrum voor kortverblijf type 1 in kwestie. De organisatie die de |
L'organisation qui propose le cycle de formation a conclu au moins un | opleidingscyclus aanbiedt, heeft minstens een samenwerkingsverband met |
partenariat avec l'un des centres académiques de médecins généralistes | een van de academische huisartsencentra van de Vlaamse universiteiten |
des universités flamandes. | gesloten. |
Le Gouvernement flamand peut définir des critères de qualité | De Vlaamse Regering kan bijkomende kwaliteitscriteria voor de |
supplémentaires pour le cycle de formation, ainsi que les conditions | opleidingscyclus bepalen, alsook de voorwaarden voor de Continue |
relatives à l'éducation professionnelle continue (EPC) qui doit être | Professionele Educatie, CPE, die jaarlijks onderhouden wordt. |
entretenue chaque année. | |
Le cycle de formation inclut au moins les éléments suivants : | Die opleidingscyclus omvat minstens de volgende onderdelen: |
1° l'organisation des centres de soins résidentiels et des centres de | 1° de organisatie van en de regelgeving over woonzorgcentra en centra |
court séjour de type 1 et la réglementation relative aux centres de | |
soins résidentiels et aux centres de court séjour de type 1, y compris | voor kortverblijf type 1, inclusief de kwaliteit van zorg; |
la qualité des soins ; | |
2° la spécificité de la médecine gériatrique, y compris les soins | 2° de specificiteit van de geriatrische geneeskunde, inclusief |
palliatifs, les soins de fin de vie et les soins pharmaceutiques ; | palliatieve zorg, levenseindezorg en farmaceutische zorg; |
3° la prévention et l'endiguement des foyers d'infections et la prise | 3° het voorkomen en het beheersen van uitbraken van infecties, en het |
en charge de l'antibiothérapie ; | beheer van de antibiotherapie; |
4° les techniques de communication, y compris la communication avec | 4° de communicatietechnieken, inclusief de communicatie met bewoners |
les résidents présentant une déficience mentale ou cognitive et la | met mentale of cognitieve beperkingen en de communicatie over de |
communication des souhaits et des préférences des résidents. | wensen en voorkeuren van de bewoners. |
Le Gouvernement flamand fixe la procédure d'obtention de l'agrément du | De Vlaamse Regering bepaalt de procedure om de erkenning van de |
cycle de formation ainsi que les règles d'évaluation du cycle de | opleidingscyclus te verkrijgen, en de regels voor de evaluatie van de |
formation, visé au paragraphe 1, alinéa 1er, et peut aussi fixer des | opleidingscyclus, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, en kan ook |
règles supplémentaires pour la durée de l'agrément et le refus, la | bijkomend regels vaststellen voor de duur van de erkenning en de |
modification ou le retrait de l'agrément. Le ministre peut préciser | weigering, wijziging of intrekking van de erkenning. De minister kan |
les sous-ensembles visés à l'alinéa 3. | de onderdelen, vermeld in het derde lid, nader bepalen. |
Le contrôle du cycle de formation visé à l'alinéa 1er s'effectue | Het toezicht op de opleidingscyclus, vermeld in het eerste lid, wordt |
conformément au décret du 19 janvier 2018 relatif au contrôle public | uitgeoefend met inachtneming van het decreet van 19 januari 2018 |
dans le cadre de la politique de la santé et de l'aide sociale, dans | houdende het overheidstoezicht in het kader van het gezondheids- en |
lequel l'organisation de formation est traitée comme un acteur des | welzijnsbeleid waarbij de opleidingsinstantie wordt behandeld als een |
soins. | actor in de zorg. |
§ 3. Les candidats médecins coordinateurs et conseillers sont proposés | § 3. De kandidaten coördinerend en raadgevend arts worden voorgedragen |
par le cercle de médecins généralistes actif dans la commune où se | door de huisartsenkring die actief is in de gemeente waarin het |
trouve le centre de soins résidentiels avec ou sans centre de court | woonzorgcentrum, al dan niet met bijbehorende centrum voor |
séjour de type 1. L'initiateur conserve le droit d'opérer un choix en | kortverblijf type 1, zich bevindt. De initiatiefnemer behoudt het |
toute autonomie parmi les candidats proposés. | recht om onder de voorgedragen kandidaten autonoom een keuze te maken. |
§ 4. En concertation avec le directeur, le ou les infirmiers en chef | § 4. In samenspraak met de directeur, de hoofdverpleegkundige(n) of, |
ou, le cas échéant, le ou les responsables d'équipe, le médecin | in voorkomend geval, de teamverantwoordelijke(n) staat de coördinerend |
coordinateur et conseiller assume toutes les tâches suivantes : | en raadgevend arts in voor al de volgende taken: |
1° en relation avec le corps médical : | 1° in relatie met het medische korps: |
a) organiser, à intervalles réguliers, des réunions de concertation | a) op geregelde tijdstippen, individuele en collectieve |
individuelles et collectives avec les médecins traitants ; | overlegvergaderingen met de behandelende artsen organiseren; |
b) coordonner et organiser la continuité des soins médicaux ; | b) de continuïteit van de medische zorg coördineren en organiseren; |
c) coordonner l'établissement et la mise à jour des dossiers des | c) de opmaak en het up-to-date houden van de dossiers van de bewoners |
résidents tenus par les médecins traitants ; | die de behandelende artsen bijhouden, coördineren; |
d) coordonner les activités médicales afférentes à des affections qui | d) de medische activiteiten bij ziektetoestanden die gevaar opleveren |
constituent un danger pour les résidents ou le personnel ; | voor de bewoners of het personeel, coördineren; |
e) coordonner la politique de soins pharmaceutiques en concertation | e) het farmaceutische zorgbeleid coördineren in overleg met de |
avec les médecins traitants et le pharmacien qui fournit les | behandelende artsen en de apotheker die de geneesmiddelen levert voor |
médicaments aux résidents du centre de soins résidentiels, ou, le cas | de bewoners in het woonzorgcentrum, of, in voorkomend geval, de |
échéant, le pharmacien coordinateur et conseiller. | coördinerende en adviserende apotheker. Dat omvat voor de |
Pour les médicaments, cela implique au minimum la rédaction et | geneesmiddelen ten minste het opstellen en het gebruik van een |
l'utilisation d'un formulaire pharmaceutique ainsi que l'utilisation | geneesmiddelenformularium omvat, alsook het oordeelkundige gebruik van |
judicieuse de classes de médicaments spécifiques et l'approche non | specifieke geneesmiddelenklassen en de alternatieve |
pharmacologique alternative auprès des résidents du centre de soins résidentiels ; | niet-farmacologische aanpak bij de bewoners van het woonzorgcentrum; |
f) informer activement les médecins généralistes qui travaillent au | f) huisartsen die in het woonzorgcentrum werken, actief informeren |
centre de soins résidentiels de la politique du centre de soins | over het beleid van het woonzorgcentrum met betrekking tot het |
résidentiels concernant la prescription rationnelle de médicaments ; | rationeel voorschrijven van geneesmiddelen; |
2° perfectionnement et formation : participer à l'organisation des | 2° bijscholing en vorming: meewerken aan de organisatie van |
activités dans le cadre du perfectionnement et de la formation dans le | activiteiten in het kader van bijscholing en vorming in het domein van |
domaine des soins de santé pour le personnel du centre de soins | de gezondheidszorg voor het personeel van het woonzorgcentrum, al dan |
résidentiels, avec ou sans centre de court séjour de type 1 associé, | niet met bijbehorend centrum voor kortverblijf type 1, en voor de |
et pour les médecins traitants concernés. | betrokken behandelende artsen. |
Le ministre peut préciser les tâches visées à l'alinéa 1er et | De minister kan de taken, vermeld in het eerste lid, 1°, nader bepalen |
déterminer quelles activités de formation entrent en considération | en kan bepalen welke vormingsactiviteiten voor de bijscholing en |
pour le perfectionnement et la formation visés à l'alinéa 1er, 2°. | vorming, vermeld in het eerste lid, 2°, in aanmerking komen. |
§ 5. La désignation d'un médecin coordinateur et conseiller ne peut | § 5. De aanstelling van een coördinerend en raadgevend arts mag niet |
pas induire une limitation de fait du libre choix du médecin | leiden tot een feitelijke beperking van de vrije keuze van de |
généraliste. » | huisarts." |
Art. 13.A l'article 35, alinéa 2, 1°, de l'annexe 11 au même arrêté |
Art. 13.In artikel 35, tweede lid, 1°, van bijlage 11 bij hetzelfde |
le membre de phrase « la concertation avec le(s) pharmacien(s) | besluit wordt de zinsnede "het overleg met de toeleverende apothekers, |
dispensateur(s), et, le cas échéant, la concertation avec le médecin | en, in voorkomend geval, het overleg met de coördinerende en |
coordinateur et conseiller et avec le pharmacien coordinateur et | raadgevende arts en de coördinerende en adviserende apotheker;" |
conseiller ; » est remplacé par le membre de phrase « la concertation | vervangen door de zinsnede "het overleg met de toeleverende |
avec le(s) pharmacien(s) dispensateur(s) et la concertation avec le | apotheker(s), en het overleg met de coördinerend en raadgevend arts |
médecin coordinateur et conseiller et, le cas échéant, avec le | en, in voorkomend geval, de coördinerende en adviserende apotheker;". |
pharmacien coordinateur et conseiller ; ». | |
Art. 14.A l'article 36, alinéa 2, de l'annexe 11 au même arrêté, les |
Art. 14.In artikel 36, tweede lid van bijlage 11 bij hetzelfde |
mots « et, le cas échéant, du médecin coordinateur et conseiller et du | besluit worden de woorden "en in voorkomend geval de coördinerende en |
pharmacien coordinateur et conseiller » sont remplacés par les mots « | raadgevende arts en de coördinerend en adviserend apotheker" vervangen |
et du médecin coordinateur et conseiller et, le cas échéant, du | door de woorden "en de coördinerend en raadgevend arts en,in |
pharmacien coordinateur et conseiller ». | voorkomend geval, de coördinerende en adviserende apotheker,". |
Art. 15.A l'article 51 de l'annexe 11 du même arrêté, le point 31° |
Art. 15.In artikel 51 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt punt |
est remplacé par ce qui suit : | 31° vervangen door wat volgt: |
« 31° un espace de travail doté de tout l'équipement nécessaire est | "31° aan de coördinerend en raadgevend arts wordt een werkruimte met |
mis à la disposition du médecin coordinateur et conseiller. ». | de nodige uitrusting ter beschikking gesteld.". |
Art. 16.A l'article 62 de l'annexe 11 au même arrêté, les |
Art. 16.In artikel 62 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 1° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 1° wordt vervangen door wat volgt: |
« 1° au moins cinq équivalents temps plein infirmiers. Le centre de | "1° ten minste vijf voltijds equivalenten verpleegkundigen. Het |
soins résidentiels dispose, parmi ce nombre, d'un infirmier en chef. | woonzorgcentrum beschikt binnen dat aantal over een |
Au-delà des trente premiers résidents, dès que la moitié de chaque | hoofdverpleegkundige. Boven de eerste dertig bewoners is bij |
nouvelle tranche de trente résidents est dépassée dans un logement | overschrijding van de helft van elke nieuwe schijf van dertig bewoners |
centre de soins résidentiels disposant d'un agrément supplémentaire, | in een woongelegenheid woonzorgcentrum met een bijkomende erkenning, |
soit un infirmier en chef supplémentaire est obligatoire dans le | hetzij binnen het aantal vereiste verpleegkundigen een bijkomende |
nombre d'infirmiers requis, soit un responsable d'équipe titulaire au | hoofdverpleegkundige, hetzij bovenop dat aantal een |
minimum d'un diplôme de bachelier dans un domaine des soins ou du | teamverantwoordelijke die in het bezit is van ten minste een |
bien-être est obligatoire en plus de ce nombre. » ; | bachelordiploma in een zorg- of welzijnsdomein, verplicht."; |
2° le point 4° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 4° wordt vervangen door wat volgt: |
« 4° 0,10 équivalent temps plein membre du personnel de réactivation | "4° 0,10 voltijdsequivalent personeelsleden voor reactivering die |
aantoonbare ervaring hebben met betrekking tot vroegtijdige | |
ayant une expérience démontrable en planification anticipée des soins, | zorgplanning, palliatieve zorg en levenseindezorg, ter ondersteuning |
soins palliatifs et de fin de vie, afin d'apporter un soutien aux | van de verzorging van de bewoner die zich in de levenseindefase |
soins du résident en phase terminale et possédant l'une des qualifications suivantes : | bevindt, en die over een van de volgende kwalificaties beschikken: |
a) graduat, licence ou master en kinésithérapie ; | a) graduaat of licentiaat of master in de kinesitherapie; |
b) graduat, bachelier, licence ou master en logopédie ; | b) graduaat of bachelor of licentiaat of master in de logopedie; |
c) graduat ou bachelier en ergothérapie ; | c) graduaat of bachelor in de ergotherapie; |
d) graduat ou bachelier en thérapie occupationnelle ; | d) graduaat of bachelor in de arbeidstherapie; |
e) graduat ou bachelier en sciences de la réadaptation ; | e) graduaat of bachelor in de readaptatiewetenschappen; |
f) graduat ou bachelier en diététique ; | f) graduaat of bachelor in de dieetleer; |
g) graduat, bachelier, licence ou master en pédagogie ou en | g) graduaat of bachelor of licentiaat of master in de pedagogie of de |
orthopédagogie ; | orthopedagogiek; |
h) graduat, bachelier, post-graduat ou master en psychomotricité ; | h) graduaat of bachelor of postgraduaat of master in de psychomotoriek; |
i) licence ou master en psychologie ; | i) licentiaat of master in de psychologie; |
j) graduat ou bachelier assistant en psychologie ; | j) graduaat of bachelor psychologisch assistent; |
k) graduat ou bachelier travailleur social, soins de santé sociaux, | k) graduaat of bachelor sociaal werker of sociale gezondheidszorg of |
infirmier social ou infirmier spécialisé en santé communautaire ; | sociaal verpleegkundige of verpleegkundige gespecialiseerd in de |
sociale gezondheidszorg; | |
l) bachelier ou master assistant social ; | l) bachelor of master in het sociaal werk; |
m) graduat ou bachelier en sciences familiales ; | m) graduaat of bachelor in de gezinswetenschappen; |
n) licence ou master en gérontologie ; | n) licentiaat of master in de gerontologie; |
o) graduat ou bachelier éducateur ; | o) graduaat of bachelor opvoeder; |
p) bachelier après bachelier en gérontologie psychosociale ; | p) bachelor-na-bacheloropleiding psychosociale gerontologie; |
q) bachelier en soins buccaux. » ; | q) bachelor in de mondzorg."; |
3° le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 3° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° maximum 20 % des infirmiers, visés au point 1°, peuvent être | "5° maximaal 20% van de verpleegkundigen, vermeld in 1°, mag als de |
remplacés, dans la mesure où la permanence visée à l'article 48 est | permanentie, vermeld in artikel 48, wordt gerespecteerd, worden |
respectée, par une personne qui possède de préférence l'une des | vervangen door een persoon die bij voorkeur een van de volgende |
qualifications suivantes : | kwalificaties heeft: |
a) graduat, licence ou master en kinésithérapie ; | a) graduaat of licentiaat of master in de kinesitherapie; |
b) graduat, bachelier, licence ou master en logopédie ; | b) graduaat of bachelor of licentiaat of master in de logopedie; |
c) graduat ou bachelier en ergothérapie ; | c) graduaat of bachelor in de ergotherapie; |
d) graduat ou bachelier en thérapie occupationnelle ; | d) graduaat of bachelor in de arbeidstherapie; |
e) graduat ou bachelier en sciences de la réadaptation ; | e) graduaat of bachelor in de readaptatiewetenschappen; |
f) graduat ou bachelier en diététique ; | f) graduaat of bachelor in de dieetleer; |
g) graduat, bachelier, licence ou master en pédagogie ou en | g) graduaat of bachelor of licentiaat of master in de pedagogie of de |
orthopédagogie ; | orthopedagogiek; |
h) graduat, bachelier, post-graduat ou master en psychomotricité ; | h) graduaat of bachelor of postgraduaat of master in de psychomotoriek; |
i) licence ou master en psychologie ; | i) licentiaat of master in de psychologie; |
j) graduat ou bachelier assistant en psychologie ; | j) graduaat of bachelor psychologisch assistent; |
k) graduat ou bachelier travailleur social, soins de santé sociaux, | k) graduaat of bachelor sociaal werker of sociale gezondheidszorg of |
infirmier social ou infirmier spécialisé en santé communautaire ; | sociaal verpleegkundige of verpleegkundige gespecialiseerd in de |
sociale gezondheidszorg; | |
l) bachelier ou master assistant social ; | l) bachelor of master in het sociaal werk; |
m) graduat ou bachelier en sciences familiales ; | m) graduaat of bachelor in de gezinswetenschappen; |
n) licence ou master en gérontologie ; | n) licentiaat of master in de gerontologie; |
o) graduat ou bachelier éducateur ; | o) graduaat of bachelor opvoeder; |
p) bachelier après bachelier en gérontologie psychosociale ; | p) bachelor-na-bacheloropleiding psychosociale gerontologie; |
q) bachelier en soins buccaux. | q) bachelor in de mondzorg. |
A défaut de l'une des qualifications, visées aux points a) à q), | Bij gebrek aan een van de kwalificaties, vermeld in punt a) tot en met |
maximum 20 % des infirmiers peuvent être remplacés par du personnel | q), mag maximaal 20% van de verpleegkundigen door zorgkundigen |
soignant. » ; | vervangen worden."; |
4° il est ajouté un point 6°, libellé comme suit : | 4° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 6° le pourcentage de 20 %, visé au point 5°, peut être porté à 30 % | "6° het percentage van 20%, vermeld in punt 5°, kan verhoogd worden |
dans les centres de soins résidentiels, le cas échéant avec centre de | tot 30% in de woonzorgcentra, in voorkomend geval met bijbehorende |
court séjour associé, qui occupent au moins 7 équivalents temps plein | centra voor kortverblijf, waar minstens zeven voltijds equivalenten |
infirmiers. »; | verpleegkundigen werken."; |
Art. 17.L'article 65 de l'annexe 11 au même arrêté est abrogé. |
Art. 17.Artikel 65 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt |
Art. 18.A l'article 77 de l'annexe 11 au même arrêté, il est ajouté |
opgeheven. Art. 18.Aan artikel 77 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt een |
un alinéa 2, libellé comme suit : | tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de soins résidentiels ou | "In afwijking van het eerste lid voldoen de woonzorgcentra of |
des parties de ceux-ci agréés au 1er janvier 2020, répondent au plus | gedeelten van woonzorgcentra die op 1 januari 2020 erkend zijn, |
tard le 1er juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à l'article | uiterlijk op 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in |
33/1 et à l'article 62. ». | artikel 33/1 en artikel 62.". |
Art. 19.A l'article 78 de l'annexe 11 au même arrêté, il est ajouté |
Art. 19.Aan artikel 78 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt een |
un alinéa 2, libellé comme suit : | tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de soins résidentiels ou | "In afwijking van het eerste lid voldoen de woonzorgcentra of |
des parties de ceux-ci agréés sur la base de l'alinéa 1er, répondent | gedeelten van woonzorgcentra die op basis van het eerste lid erkend |
au plus tard le 1er juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à | zijn, uiterlijk op 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in |
l'article 33/1 et à l'article 62. ». | artikel 33/1 en artikel 62.". |
Art. 20.A l'article 79 de l'annexe 11 au même arrêté, il est inséré |
Art. 20.In artikel 79 van bijlage 11 bij hetzelfde besluit wordt |
entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2 un alinéa libellé comme suit : | tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, dat luidt als |
« Par dérogation à l'alinéa 1er, les centres de soins résidentiels ou | volgt: "In afwijking van het eerste lid voldoen de woonzorgcentra of |
des parties de ceux-ci agréés sur la base de l'alinéa 1er, répondent | gedeelten van woonzorgcentra die op basis van het eerste lid erkend |
au plus tard le 1er juillet 2021 à la condition d'agrément, visée à | zijn, uiterlijk op 1 juli 2021 aan de erkenningsvoorwaarde, vermeld in |
l'article 33/1 et à l'article 62. ». | artikel 33/1 en artikel 62.". |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtredingsbepaling |
Art. 21.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021. |
Art. 21.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021. |
L'article 5 produit ses effets à compter du 1er janvier 2021. | Artikel 5 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 22.Le ministre flamand qui a les Soins de santé et les Soins |
Art. 22.De Vlaamse minister, bevoegd voor de gezondheids- en |
résidentiels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | woonzorg, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 7 mai 2021. | Brussel, 7 mei 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |