Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux initiatives locales de coopération entres les écoles d'enseignement fondamental et secondaire, les institutions d'enseignement supérieur et les académies d'enseignement artistique à temps partiel | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de lokale samenwerkingsinitiatieven tussen scholen voor basis- en secundair onderwijs, instellingen voor hoger onderwijs en de academies voor deeltijds kunstonderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 4 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux initiatives locales de coopération entres les écoles d'enseignement fondamental et secondaire, les institutions d'enseignement supérieur et les académies d'enseignement artistique à temps partiel LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 4 MEI 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de lokale samenwerkingsinitiatieven tussen scholen voor basis- en secundair onderwijs, instellingen voor hoger onderwijs en de academies voor deeltijds kunstonderwijs DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 9 mars 2018 relatif à l'enseignement artistique à | Gelet op het decreet van 9 maart 2018 betreffende het deeltijds |
temps partiel, les articles 136 à 146 ; | kunstonderwijs, artikelen 136 tot 146; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 décembre 2017 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 15 december 2017; |
Vu le protocole n° 76 du 9 mars 2018 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 76 van 9 maart 2018, houdende de conclusies |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse Gemeenschap" van |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux ; | overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 76 du 9 mars 2018 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 76 van 9 maart 2018, houdende de conclusies |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | van de onderhandelingen gevoerd in het Overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné ; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis n° 63 139/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 avril 2018, en | Gelet op het advies 63.139/1 van de Raad van State, gegeven op 6 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Chapitre 1er. - Dispositions introductives | Hoofdstuk 1. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux académies financées ou |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op gefinancierde of |
subventionnées de l'enseignement artistique à temps partiel, aux | gesubsidieerde academies van het deeltijds kunstonderwijs, de |
écoles financées ou subventionnées pour l'enseignement fondamental et | gefinancierde of gesubsidieerde scholen voor basis- en secundair |
secondaire et aux institutions d'enseignement supérieur agréées. | onderwijs en de erkende instellingen voor hoger onderwijs. |
Le présent arrêté règle les conditions auxquelles les initiatives | Dit besluit regelt de voorwaarden waaronder lokale |
locales de coopération peuvent être attribuées et organisées. | samenwerkingsinitiatieven kunnen worden toegewezen en georganiseerd. |
Art. 2.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° service compétent du domaine politique de l'Enseignement et de la | 1° bevoegde dienst van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming: de |
Formation : la « Canon Cultuurcel » du Département de l'Enseignement | Canon Cultuurcel van het Departement Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation ; 2° décret du 9 mars 2018 : le décret du 9 mars 2018 relatif à | 2° decreet van 9 maart 2018: het decreet van 9 maart 2018 betreffende |
l'enseignement artistique à temps partiel ; | het deeltijds kunstonderwijs; |
3° partenaire externe : un partenaire externe tel que visé à l'article | 3° externe partner: een externe partner als vermeld in artikel 137, |
137, alinéa premier, du décret du 9 mars 2018, soit une organisation, | eerste lid, van het decreet van 9 maart 2018, hetzij een organisatie |
soit un artiste individuel ; | of een individuele kunstenaar; |
4° institution : une institution d'enseignement supérieur dont les | 4° instelling: een instelling voor hoger onderwijs waarvan de |
formations sont accréditées en vertu des dispositions de la partie II, | opleidingen geaccrediteerd zijn krachtens de bepalingen van deel II, |
titre 3, chapitre 9 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre | titel 3, hoofdstuk 9 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013; |
2013 ; 5° initiative locale de coopération : un partenariat tel que visé à | 5° lokaal samenwerkingsinitiatief: een samenwerkingsverband als |
l'article 137 du décret du 9 mars 2018 qui est approuvé par le | vermeld in artikel 137 van het decreet van 9 maart 2018, dat door de |
Gouvernement flamand ; | Vlaamse Regering is goedgekeurd; |
6° Ministre : le Ministre flamand chargé de l'enseignement ; | 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs; |
7° école : une école d'enseignement fondamental ou d'enseignement | 7° school: een gefinancierde of gesubsidieerde school voor gewoon of |
secondaire ordinaire ou spécial financée ou subventionnée. | buitengewoon basis- of secundair onderwijs. |
Chapitre 2. - Octroi de l'aide | Hoofdstuk 2. - Toekenning van de ondersteuning |
Section 1re. - Moyens disponibles | Afdeling 1. - Beschikbare middelen |
Art. 3.§ 1er. En application de l'article 141 du décret du 9 mars |
Art. 3.§ 1. Met toepassing van artikel 141 van het decreet van 9 |
2018 le Ministre octroie, dans l'enveloppe de points totale disponible | maart 2018 kent de minister binnen de totale beschikbare |
et dans les limites du budget de fonctionnement total disponible, fixé | puntenenveloppe en het totale beschikbare werkingsbudget, bepaald en |
et calculé conformément à l'article 140 du décret précité, et après | berekend conform artikel 140 van het voormelde decreet, na advies van |
avis de la commission d'évaluation visé à l'article 9 du présent | de beoordelingscommissie, vermeld in artikel 9 van dit besluit, een |
arrêté, une enveloppe de points et un budget de fonctionnement à | puntenenveloppe en een werkingsbudget toe aan de academie die |
l'académie qui coopère avec au moins une école ou l'institution visée | samenwerkt met minstens een school of de instelling, vermeld in |
à l'article 137 du décret précité ou avec un lieu d'implantation de | artikel 137 van het voormelde decreet of met een vestigingsplaats van |
cette école ou cette institution. | die school of instelling. |
Toute académie et toute école d'enseignement fondamental, secondaire | Elke academie en elke school voor basis-, secundair of instelling voor |
ou toute institution d'enseignement supérieur peut introduire | hoger onderwijs kan verschillende aanvragen voor een |
différentes demandes pour une initiative de coopération. | samenwerkingsinitiatief indienen. |
Pendant trois années scolaires visées à l'article 137, alinéa trois, | Gedurende de drie schooljaren, vermeld in artikel 137, derde lid, van |
du décret précité, l'enveloppe de points et le budget de | het voormelde decreet, worden de puntenenveloppe en het werkingsbudget |
fonctionnement sont octroyés annuellement à l'académie sauf si le | |
Ministre décide de mettre prématurément fin à l'initiative de | jaarlijks toegekend aan de academie, tenzij de minister beslist om het |
coopération conformément à l'article 15, § 2. | samenwerkingsinitiatief vroegtijdig stop te zetten conform artikel 15, § 2. |
Le nombre de points et les moyens de fonctionnement octroyés sont | Het toegekende aantal punten en werkingsmiddelen wordt berekend |
calculés conformément à l'article 141 du décret du 9 mars 2018 sur la | conform artikel 141 van het decreet van 9 maart 2018 op basis van het |
base du nombre d'élèves ou d'étudiants participants mentionnés dans la | aantal deelnemende leerlingen of studenten dat in de aanvraag vermeld |
demande. | wordt. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéa premier, le service | § 2. In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, kan de bevoegde dienst |
compétent du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation, | van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming, op verzoek van het |
peut autoriser, à la demande de l'initiative de coopération, qu'une | samenwerkingsinitiatief, toestaan dat een samenwerkingsinitiatief in |
initiative de coopération utilise pendant le deuxième ou le troisième | het tweede of derde schooljaar meer of minder punten inzet dan |
année scolaire plus ou moins de points qu'octroyés conformément au | toegekend conform paragraaf 1, zolang dat niet raakt aan de inhoud van |
paragraphe 1er, pour autant que cela ne touche pas au contenu de | |
l'initiative de coopération, tel qu'évalué par la commission | het samenwerkingsinitiatief, zoals beoordeeld door de |
d'évaluation, tant que des points restants sont disponibles et pour | beoordelingscommissie, en zolang er restpunten beschikbaar zijn en |
autant que le volume de points maximal par initiative de coopération, | voor zover het maximale aantal punten per samenwerkingsinitiatief, |
conformément à l'article 141, § 2, alinéa premier, du décret du 9 mars | conform artikel 141 § 2, eerste lid van het decreet van 9 maart 2018 |
2018, n'est pas dépassé. | niet overschreden wordt. |
Les académies, écoles ou institutions concernées demandent de commun | De academies, de scholen of de instellingen in kwestie stellen de |
accord d'utiliser plus ou moins de points. | vraag om meer of minder punten in te zetten na onderling overleg. |
Lorsque des points restants sont dégagés par la cessation partielle ou | Als er restpunten vrijkomen door gehele of gedeeltelijke stopzetting |
entière d'initiatives de coopération, ceux-ci peuvent être affectés si | van samenwerkingsinitiatieven, kunnen die indien nodig worden |
nécessaire aux initiatives de coopération en cours à condition que | aangewend voor lopende samenwerkingsinitiatieven op voorwaarde dat |
l'on ne touche pas à l'essence de l'initiative de coopération | daardoor niet geraakt wordt aan de essentie van het door de minister |
approuvée par le Ministre. Le service compétent du domaine politique | goedgekeurde samenwerkingsinitiatief. De bevoegde dienst van het |
de l'Enseignement et de la Formation informe les initiatives de | beleidsdomein Onderwijs en Vorming informeert de lopende |
coopération en cours sur la quantité globale de points restants qui | samenwerkingsinitiatieven over de globale hoeveelheid restpunten die |
sont disponibles pour une certaine année scolaire. | voor een bepaald schooljaar beschikbaar zijn. |
Art. 4.L'académie crée un ou plusieurs emplois dans la fonction |
Art. 4.De academie richt een of meer betrekkingen op in het ambt van |
d'enseignant, conformément aux articles 142 à 144 du décret du 9 mars | leraar, conform artikel 142 tot en met 144 van het decreet van 9 maart |
2018 en prenant en compte les points auxquels elle a annuellement | 2018, en brengt daarbij de punten waarop ze jaarlijks recht heeft op |
droit de la manière suivante : | de volgende wijze in rekening: |
nombre de points | aantal punten |
charge de 1 heure échelle de traitement 300 | 1 uur opdracht salarisschaal 300 |
5 | 5 |
charge de 1 heure échelle de traitement 301 | 1 uur opdracht salarisschaal 301 |
5 | 5 |
charge de 1 heure échelle de traitement 302 | 1 uur opdracht salarisschaal 302 |
5 | 5 |
charge de 1 heure échelle de traitement 384 | 1 uur opdracht salarisschaal 384 |
5 | 5 |
charge de 1 heure échelle de traitement 501 | 1 uur opdracht salarisschaal 501 |
7 | 7 |
charge de 1 heure échelle de traitement 346 | 1 uur opdracht salarisschaal 346 |
7 | 7 |
charge de 1 heure échelle de traitement 347 | 1 uur opdracht salarisschaal 347 |
7 | 7 |
Une charge d'une heure résulte en quarante activités d'apprentissage | Een uur opdracht resulteert in veertig leeractiviteiten van vijftig |
de quinze minutes sur la base d'une année scolaire tel que visé à | minuten op schooljaarbasis als vermeld in artikel 138 van het decreet |
l'article 138 du décret du 9 mars 2018. | van 9 maart 2018. |
Art. 5.La charge d'un enseignant qui est désigné au sein des |
Art. 5.De opdracht van de leraar die wordt aangesteld binnen de |
initiatives locales de coopération est assimilée à un des cours visés | lokale samenwerkingsinitiatieven wordt gelijkgesteld met een van de |
aux articles 4, 6, 8 et 10 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 | vakken, vermeld in artikel 4, 6, 8 en 10 van het besluit van de |
mai 2018 relatif à l'offre de formation, l'organisation, la formation | Vlaamse Regering van 4 mei 2018 betreffende het opleidingsaanbod, de |
de personnel, la perception du droit d'inscription et la certification | organisatie, de personeelsformatie, de inning van het |
de l'enseignement artistique à temps partiel. | inschrijvingsgeld en de certificering van het deeltijds |
Section 2. - Procédure de demande et d'adjudication | kunstonderwijs.Afdeling 2. - Aanvraag- en gunningsprocedure |
Art. 6.L'appel est publié par les canaux appropriés du domaine |
Art. 6.De oproep wordt bekendgemaakt via de kanalen van het |
politique de l'Enseignement et de la Formation L'avis mentionne les | beleidsdomein Onderwijs en Vorming die daarvoor geschikt zijn. Het |
conditions relatives au contenu et à la forme auxquelles doivent | bericht vermeldt de vormelijke en inhoudelijke vereisten waaraan de |
satisfaire les propositions pour les initiatives locales de coopération. | voorstellen voor lokale samenwerkingsinitiatieven moeten voldoen. |
Art. 7.La proposition pour une initiative locale de coopération est |
Art. 7.Het voorstel voor een lokaal samenwerkingsinitiatief wordt |
uiterlijk ingediend op 1 maart van het schooljaar dat voorafgaat aan | |
introduite au plus tard le 1er mars de l'année scolaire qui précède le | de opstart van het samenwerkingsinitiatief. Het volledig ingevulde |
démarrage de l'initiative de coopération. Le formulaire de demande | online aanvraagformulier wordt ingediend op de website van de bevoegde |
dûment complété en ligne est introduit sur le site web du service | dienst van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming. Alleen voorstellen |
compétent du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation. | die op die wijze zijn ingediend, zijn ontvankelijk. |
Seules les propositions qui sont introduites suivant ces modalités, sont recevables. | De academie die een voorstel indient, wijst een verantwoordelijke aan |
L'académie qui introduit une proposition, désigne un responsable qui | die optreedt als contactpersoon voor de bevoegde dienst van het |
agit en tant que personne de contact pour le service compétent du | beleidsdomein Onderwijs en Vorming. |
domaine politique de l'Enseignement et de la Formation. | Binnen twee werkdagen na de dag van de ontvangst van het elektronisch |
Dans les deux jours ouvrables de la réception du formulaire de demande | aanvraagformulier stuurt de bevoegde dienst van het beleidsdomein |
électronique, le service compétent du domaine politique de | |
l'Enseignement et de la Formation envoie par e-mail un récépissé au | Onderwijs en Vorming met een e-mail een ontvangstbewijs naar de |
responsable. | verantwoordelijke. |
Art. 8.Les propositions sont évaluées sur la base des critères |
Art. 8.De voorstellen worden beoordeeld op basis van volgende |
suivants : | criteria: |
1° la façon dont le partage, l'affectation et l'augmentation | 1° de wijze waarop het delen, aanwenden en verhogen van expertise |
d'expérience entre les enseignants et éventuellement un partenaire externe en classe s'effectuent ; | tussen leerkrachten en eventueel een externe partner op de klasvloer tot stand komt; |
2° une estimation commune de la situation de départ relative à | 2° het aanwezig zijn van een gezamenlijke inschatting van de |
l'éducation artistique et culturelle de l'école d'enseignement | beginsituatie inzake kunst- en cultuureducatie van de school voor |
fondamental, secondaire ou supérieur; à cette fin, la proposition peut | basis-, secundair of hoger onderwijs, daarbij kan het voorstel zich |
se baser sur des expériences artistiques et culturelles antérieures de l'école ; | baseren op de eerdere kunst- en cultuurervaringen van de school; |
3° la mesure dans laquelle la proposition répond aux besoins et au | 3° de mate waarin het voorstel tegemoetkomt aan de specifieke |
contexte spécifiques des écoles, des institutions d'enseignement | behoeften en context van de scholen, de instellingen voor hoger |
supérieur et de l'académie concernées ; | onderwijs en de academie in kwestie; |
4° le potentiel de la proposition de diriger des élèves de | 4° het potentieel van het voorstel om leerlingen basis- of secundair |
l'enseignement fondamental ou secondaire vers l'enseignement | onderwijs naar het deeltijds kunstonderwijs toe te leiden; |
artistique à temps partiel ; | |
5° la mesure dans laquelle les activités d'apprentissage renforçant la | 5° de mate waarin de leeractiviteiten die het cultureel bewustzijn en |
conscience et l'expression culturelles sont intégrées dans ou | de culturele expressie verhogen, worden geïntegreerd in, of aansluiten |
rattachées à la pratique de l'enseignement des écoles ou des | bij de reguliere lespraktijk van de scholen of de instellingen voor |
institutions d'enseignement supérieur concernées ; | hoger onderwijs in kwestie; |
6° la part en pourcentage des élèves qui répondent aux | 6° het procentueel aandeel van leerlingen die beantwoorden aan de |
caractéristiques de l'élève visées à l'article 78, § 1er, 1° du décret | leerlingenkenmerken, vermeld in artikel 78, § 1, 1°, van het decreet |
du 25 février 1997 sur l'enseignement fondamental, ou aux indicateurs | basisonderwijs van 25 februari 1997, of de gelijkekansenindicatoren, |
d'égalité des chances visés à l'article 225, § 1er, et l'article 233, | vermeld in artikel 225, § 1, en artikel 233 § 1 van de Codex Secundair |
§ 1er du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010 ou la participation d'une école d'enseignement spécial à l'initiative de coopération ; 7° la participation pertinente d'un partenaire externe à l'initiative de coopération est évaluée selon les critères visés aux points 1° à 5° ; 8° la participation d'une académie et d'une école ou d'une institution d'enseignement supérieur, ou des deux, qui n'ont pas encore participé à une initiative locale de coopération ; 9° on aspire à une répartition équilibrée des partenariats locaux sur les différents réseaux d'enseignement. Dans l'alinéa premier, 5°, il est entendu, dans le cas d'écoles d'enseignement obligatoire, par pratique régulière de l'enseignement la réalisation des objectifs finaux. Dans l'alinéa premier, 9°, il est entendu par réseau d'enseignement : | Onderwijs van 17 december 2010 of de deelname van een school voor buitengewoon onderwijs aan het samenwerkingsinitiatief; 7° de relevante deelname van een externe partner aan het samenwerkingsinitiatief wordt beoordeeld volgens de criteria, vermeld in 1° tot en met 5° ; 8° de deelname van een academie en een school of instelling voor hoger onderwijs, of beide, die nog niet eerder deelnamen aan een lokaal samenwerkingsinitiatief; 9° er wordt gestreefd naar een evenwichtige verdeling van de lokale samenwerkingsverbanden over de verschillende onderwijsnetten. In het eerste lid, 5° wordt in het geval van scholen voor leerplichtonderwijs onder de reguliere lespraktijk de realisatie van de eindtermen verstaan. In het eerste lid, 9°, wordt verstaan onder onderwijsnet: het |
le réseau d'enseignement visé à l'article 3, 47° du décret du 9 mars | onderwijsnet, vermeld in artikel 3, 47°, van het decreet van 9 maart |
2018. | 2018. |
Art. 9.Le Ministre compose une commission d'évaluation sur la |
Art. 9.De minister stelt een beoordelingscommissie samen op voorstel |
proposition du service compétent du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation. | van de bevoegde dienst van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming. |
La commission d'évaluation est composée de fonctionnaires du domaine | De beoordelingscommissie bestaat uit ambtenaren van het beleidsdomein |
politique de l'Enseignement et de la Formation, d'une représentation | Onderwijs en Vorming, een vertegenwoordiging van de Vlaamse |
du Conseil flamand de l'Enseignement et d'experts externes disposant | Onderwijsraad en externe experts met deskundigheid in de |
d'une expertise en matière des objectifs visés à l'article 136 du | doelstellingen, vermeld in artikel 136 van het decreet van 9 maart |
décret du 9 mars 2018. | 2018. |
Il est entendu par experts externes, visés à l'alinéa deux, des | Onder externe experts, vermeld in het tweede lid, worden experts |
experts n'appartenant pas à l'autorité flamande ou au Conseil flamand | verstaan die niet behoren tot de Vlaamse Overheid of de Vlaamse |
de l'Enseignement. | Onderwijsraad. |
Avant le 15 avril, la commission d'évaluation établit un classement | De beoordelingscommissie maakt voor 15 april een gemotiveerde |
rangschikking van de voorstellen op basis van de criteria, vermeld in | |
motivé des propositions sur la base des critères visés à l'article 8 | artikel 8 en legt die voor aan de minister. Het verslag bevat de |
et les soumet au Ministre. Le rapport comprend la pondération des | afweging van de voorstellen ten opzichte van de criteria, vermeld in |
propositions par rapport aux critères visés à l'article 8. | artikel 8. |
Art. 10.Le service compétent du département de l'Enseignement et de |
Art. 10.De bevoegde dienst van het departement Onderwijs en Vorming |
la Formation communique au plus tard le 15 mai la décision du Ministre | deelt uiterlijk op 15 mei de beslissing van de minister, mee aan de |
aux académies, aux écoles, aux institutions d'enseignement supérieur | academies, de scholen, de instellingen voor hoger onderwijs en de |
et aux partenaires externes concernés. | externe partners in kwestie. |
Chapitre 3. - Organisation d'une initiative locale de coopération | Hoofdstuk 3. - Organisatie van een lokaal samenwerkingsinitiatief |
Section 1re. - Planning | Afdeling 1. - Planning |
Art. 11.L'académie proposante et l'école d'enseignement fondamental, |
Art. 11.De indienende academie en de school voor basis-, secundair of |
d'enseignement secondaire ou l'institution d'enseignement supérieur | de instelling voor hoger onderwijs sluiten voor 1 maart van het |
concluent une convention de coopération avant le 1er mars de l'année | schooljaar dat voorafgaat aan de opstart van het |
scolaire précédant le démarrage de l'initiative de coopération, | samenwerkingsinitiatief een samenwerkingsovereenkomst af, conform |
conformément à l'article 137, alinéa deux, du décret du 9 mars 2018. | artikel 137, tweede lid, van het decreet van 9 maart 2018. |
Art. 12.La demande, qui est introduite au plus tard le 1er mars qui |
Art. 12.De aanvraag, die uiterlijk op 1 maart voorafgaand aan het |
précède l'année scolaire dans laquelle démarre l'initiative de | schooljaar waarin het samenwerkingsinitiatief van start gaat wordt |
coopération, est assortie d'un planning annuel de cette année scolaire | ingediend, wordt vergezeld van een jaarplanning van dat schooljaar, |
conformément à l'article 137, alinéa deux, 1°, du décret du 9 mars | conform artikel 137, tweede lid, 1° van het decreet van 9 maart 2018. |
2018. Pour les deuxième et troisième années scolaires, un planning | Voor het tweede en derde schooljaar wordt een geactualiseerde |
annuel actualisé est transmis au service compétent du département de | jaarplanning bezorgd aan de bevoegde dienst van het departement |
l'Enseignement et de la Formation au plus tard le 31 juillet précédant | Onderwijs en Vorming op uiterlijk 31 juli voorafgaand aan het |
l'année scolaire en question. | schooljaar in kwestie. |
L'académie proposante peut planifier les activités d'apprentissage au | De indienende academie kan de leeractiviteiten vrij inplannen in de |
cours de l'année scolaire, après négociation au sein du comité local | loop van het schooljaar, na onderhandeling in het lokaal comité en in |
et en concertation avec l'école ou l'institution d'enseignement | samenspraak met de school of de instelling voor hoger onderwijs en de |
supérieur et les partenaires externes en question. | externe partners in kwestie. |
Section 2. - Utilisation des moyens | Afdeling 2. - Aanwending van de middelen |
Art. 13.L'académie peut affecter l'enveloppe de points exclusivement |
Art. 13.De academie kan de puntenenveloppe uitsluitend aanwenden voor |
à la mission visée à l'article 138 du décret du 9 mars 2018. | de opdracht, vermeld in artikel 138 van het decreet van 9 maart 2018. |
L'académie peut affecter le budget de fonctionnement : | De academie kan het werkingsbudget aanwenden voor: |
1° aux frais de matériel ; | 1° materiaalkosten; |
2° aux frais de transport et d'équipement pour l'initiative locale de | 2° vervoerskosten en uitrustingskosten voor het lokale |
coopération ; | samenwerkingsinitiatief; |
3° à une indemnité pour des partenaires externes ; | 3° een vergoeding voor externe partners; |
4° aux droits d'admission. | 4° toegangsgelden. |
Chapitre 4. - Gestion de la qualité | Hoofdstuk 4. - Kwaliteitszorg |
Section 1re. - Gestion interne de la qualité | Afdeling 1. - Interne kwaliteitszorg |
Art. 14.L'académie et les écoles, les institutions d'enseignement |
Art. 14.De academie en de scholen, instellingen voor hoger onderwijs |
supérieur et, le cas échéant, les partenaires externes sont | en desgevallend externe partners zijn samen verantwoordelijk voor de |
collectivement responsables pour la qualité de l'initiative locale de | kwaliteit van het lokale samenwerkingsinitiatief. Ze gaan na in welke |
coopération. Ils vérifient la mesure dans laquelle l'aide octroyée | mate de toegekende ondersteuning bijdraagt tot het realiseren van de |
contribue à la réalisation des objectifs visés à l'article 136 du | doelstellingen, vermeld in artikel 136 van het decreet van 9 maart |
décret du 9 mars 2018. | 2018. |
Lorsque l'un des partenaires cesse la coopération, un rapport sur la | |
période de coopération est introduit au sein du service compétent du | Als een van de partners de samenwerking stopzet, wordt bij de bevoegde |
domaine politique de l'Enseignement et de la Formation au plus tard le | dienst van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming een verslag over de |
30 juin qui précède le début de l'année scolaire suivante. | periode van samenwerking ingediend op uiterlijk 30 juni voor het begin |
Lorsqu'il est mis fin à la coopération avec un partenaire externe, | van het daaropvolgende schooljaar. |
l'initiative de coopération peut opter pour le remplacer ou pour | Als de samenwerking met een externe partner stopgezet wordt, kan het |
continuer l'initiative sans partenaire externe. L'académie communique | samenwerkingsinitiatief ervoor kiezen die te vervangen of het |
cette modification au service compétent du domaine politique de | initiatief zonder externe partner voort te zetten. De academie deelt |
l'Enseignement et de la Formation. | die wijziging mee aan de bevoegde dienst van het beleidsdomein |
Onderwijs en Vorming. | |
Section 2. - Rapportage et gestion externe de la qualité | Afdeling 2. - Verslaggeving en externe kwaliteitszorg |
Art. 15.§ 1er. Chaque année, l'académie remet un rapport au service |
Art. 15.§ 1. De academie bezorgt jaarlijks in samenspraak met de |
compétent du domaine politique de l'Enseignement et de la Formation en | betrokkenen in het samenwerkingsinitiatief een verslag aan de bevoegde |
concertation avec les intéressés de l'initiative de coopération, au | |
plus tard le 31 juillet qui précède le début de l'année scolaire à | dienst van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming uiterlijk 31 juli |
voor het begin van het daaropvolgende schooljaar waarop de | |
laquelle se rapporte l'aide visée à l'article 3. | ondersteuning, vermeld in artikel 3, betrekking heeft. |
Le rapportage s'effectue au moyen d'un formulaire électronique, dont | De verslaggeving gebeurt via een elektronisch formulier, waarvan het |
le modèle est fixé par le Ministre. Ce rapportage comprend un rapport | model door de minister wordt bepaald. Ze omvat een inhoudelijk en een |
de fond et un rapport financier. Le rapport financier comprend un | financieel verslag. Het financieel verslag bevat een overzicht van de |
aperçu des frais exposés. | gemaakte kosten. |
§ 2. L'inspection de l'Enseignement peut évaluer l'initiative de | § 2. De onderwijsinspectie kan het samenwerkingsinitiatief evalueren |
coopération à la lumière d'un audit visé à l'article 2, 7° /1 du | in het licht van een doorlichting, vermeld in artikel 2, 7° /1 van het |
décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, qu'elle | decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs, die zij |
effectue dans une académie ou une école qui participe à l'initiative | uitvoert in een academie of school die aan het samenwerkingsinitiatief |
de coopération. | deelneemt. |
Sur la base du rapport annuel visé au paragraphe premier, alinéa | Op basis van het jaarlijkse verslag, vermeld in paragraaf een, eerste |
premier, ou en son absence, le Ministre peut charger l'inspection de | lid, of het ontbreken ervan, kan de minister de onderwijsinspectie |
l'Enseignement d'effectuer un examen sur place. | gelasten om een onderzoek ter plekke te voeren. |
L'inspection et l'Agence de Services d'Enseignement vérifient si | De inspectie en het Agentschap voor Onderwijsdiensten gaan na of de |
l'académie, les écoles, les institutions d'enseignement supérieur et | academie, de scholen, de instellingen voor hoger onderwijs en de |
les partenaires externes poursuivent les objectifs visés à l'article | externe partners de doelstellingen, vermeld in artikel 136 van het |
136 du décret précité du 9 mars 2018, et utilisent l'enveloppe de | voormelde decreet van 9 maart 2018, nastreven en daarbij de toegekende |
points octroyée et le budget de fonctionnement octroyé d'une manière efficace. | puntenenveloppe en het toegekende werkingsbudget doelmatig gebruiken. |
§ 3. Sur avis de l'inspection de l'Enseignement, le Ministre peut | § 3. Op advies van de onderwijsinspectie kan de minister beslissen om |
décider de mettre fin à une initiative locale de coopération. | een lokaal samenwerkingsinitiatief stop te zetten. |
Section 3. - Réseau de partage et d'apprentissage | Afdeling 3. - Delend en lerend netwerk |
Art. 16.En concertation avec les services d'encadrement pédagogique, |
Art. 16.In samenspraak met de pedagogische begeleidingsdiensten, zet |
le service compétent du domaine politique de l'Enseignement et de la | de bevoegde dienst van het beleidsdomein Onderwijs en Vorming een |
Formation mettra en place un réseau de partage et d'apprentissage | delend en lerend netwerk op waaraan leerkrachten, docenten en externe |
auquel peuvent participer les enseignants, les chargés de cours et les | partners die betrokken zijn bij de lokale samenwerkingsinitiatieven, |
partenaires externes qui sont impliqués dans les initiatives locales | |
de coopération. | kunnen deelnemen. |
Sur la base des expériences et de l'expertise acquises les | Op basis van de opgedane ervaring en expertise ontwikkelen de |
participants au réseau visé à l'alinéa premier, développent des | deelnemers aan het netwerk, vermeld in het eerste lid, materialen die |
matériaux qui peuvent soutenir d'autres académies, écoles, | andere academies, scholen, instellingen voor hoger onderwijs kunnen |
institutions d'enseignement supérieur dans leur efforts d'initier et | helpen bij het opstarten en vormgeven van lokale |
de mettre en place des initiatives locales de coopération, par rapport | samenwerkingsinitiatieven, in relatie tot de doelstellingen, vermeld |
aux objectifs visés à l'article 136 du décret du 9 mars 2018. | in artikel 136 van het decreet van 9 maart 2018. |
Chapitre 5. - Dispositions finales | Hoofdstuk 5. - Slotbepalingen |
Art. 17.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 17.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 18.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 4 mai 2018. | Brussel, 4 mei 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Enseignement, | De Vlaamse minister van Onderwijs, |
H. CREVITS | H. CREVITS |