Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 03/09/2021
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne Agence de la Justice et du Maintien "
Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne Agence de la Justice et du Maintien Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Justitie en Handhaving"
AUTORITE FLAMANDE 3 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne Agence de la Justice et du Maintien (« Agentschap Justitie en Handhaving ») Fondements juridiques Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 3 SEPTEMBER 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap "Agentschap Justitie en Handhaving" Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op:
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
articles 20 et 87, § 1, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet instellingen, artikel 20 en 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet
1993 ; van 16 juli 1993;
- le décret spécial du 7 juillet 2006 relatif aux institutions - het bijzonder decreet van 7 juli 2006 over de Vlaamse instellingen,
flamandes, article 21 ; artikel 21;
- le Décret de gouvernance du 7 décembre 2018, article III.1, alinéas - het Bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.1, eerste en
premier et deux, article III.2 et article III.63, § 1. tweede lid, artikel III.2 en artikel III.63, § 1.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 9 juillet 2021. gegeven op 9 juli 2021.
- Le Conseil d'Etat a rendu son avis n° 69.952/1/V le 13 août 2021, en - De Raad van State heeft advies nr. 69.952/1/V gegeven op 13 augustus
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 relatif à - het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking
l'organisation de l'Administration flamande ; tot de organisatie van de Vlaamse administratie;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2020 portant - het besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2020 over de
réorganisation du domaine politique Chancellerie et Gouvernance reorganisatie van het beleidsdomein Kanselarij en Bestuur en de
publique et fusion du domaine politique Chancellerie et Gouvernance samenvoeging van het beleidsdomein Kanselarij en Bestuur met het
publique avec le domaine politique Affaires étrangères. beleidsdomein Internationaal Vlaanderen.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande de la Justice
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en
de l'Energie et du Tourisme. Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT:
CHAPITRE 1. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l'agence visée à l'article 2, alinéa premier ; 1° agentschap: het agentschap, vermeld in artikel 2, eerste lid;
2° arrêté du 30 octobre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 2° besluit van 30 oktober 2015: het besluit van de Vlaamse Regering
octobre 2015 réglant la délégation de compétences de décision aux van 30 oktober 2015 tot regeling van de delegatie van
chefs des départements et des agences autonomisées internes ; beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de departementen en van de
intern verzelfstandigde agentschappen;
3° ministre : le ministre flamand compétent pour les maisons de 3° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de justitiehuizen, het
justice, la surveillance électronique, la coordination de l'approche elektronisch toezicht, de coördinatie van de ketenaanpak
en chaîne de la violence intrafamiliale et des Family Justice Centers, intrafamiliaal geweld en de Family Justice Centers, de juridische
l'aide juridique de première ligne, la coordination de l'assistance et eerstelijnsbijstand, de coördinatie van hulp- en dienstverlening aan
des services aux détenus et aux internés, la politique de maintien gedetineerden en geïnterneerden, het Vlaams handhavingsbeleid en de
flamande et le contentieux administratif ; bestuursrechtspraak;
4° plan d'entreprise : un plan d'entreprise visé à l'article III.61 du 4° ondernemingsplan: een ondernemingsplan als vermeld in artikel
Décret de gouvernance du 7 décembre 2018. III.61 van het Bestuursdecreet van 7 december 2018.
CHAPITRE 2. - Dénomination, objectifs et tâches de l'agence HOOFDSTUK 2. - Benaming, doelstellingen en taken van het agentschap

Art. 2.Au sein du ministère flamand de la Chancellerie, de la

Art. 2.Binnen het Vlaams Ministerie van Kanselarij, Bestuur,

Gouvernance publique, des Affaires étrangères et de la Justice, visé à Buitenlandse Zaken en Justitie, vermeld in artikel 17, § 1, van het
l'article 17, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juin 2005 besluit van de Vlaamse Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de
relatif à l'organisation de l'Administration flamande, une agence organisatie van de Vlaamse administratie, wordt een intern
autonomisée interne sans personnalité juridique est créée sous la verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht
dénomination d'Agence de la Justice et du Maintien. onder de benaming Agentschap Justitie en Handhaving.
L'agence appartient au domaine politique Chancellerie, Gouvernance Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Kanselarij, Bestuur,
publique, Affaires étrangères et Justice, visé à l'article 2, 1°, et 3 Buitenlandse Zaken en Justitie, vermeld in artikel 2, 1°, en 3 van het
de l'arrêté précité. voormelde besluit.

Art. 3.La mission de l'agence est d'assurer une exécution efficace et

Art. 3.Het agentschap heeft als missie te zorgen voor een efficiënte

vigoureuse de la politique en matière de Justice et de Maintien, en daadkrachtige uitvoering van het beleid inzake Justitie en
conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 Handhaving, overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Vlaamse
juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande. Regering van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de
Vlaamse administratie.

Art. 4.Les tâches de l'agence sont les suivantes :

Art. 4.Het agentschap heeft de volgende taken:

1° à la demande d'un donneur d'ordre, effectuer des missions dans le 1° op verzoek van een opdrachtgever opdrachten uitvoeren in het kader
cadre d'une procédure judiciaire ou en exécution d'une décision van een gerechtelijke procedure of ter uitvoering van een
judiciaire, conformément à l'article 5, § 1, III, de la loi spéciale gerechtelijke beslissing, conform artikel 5, § 1, III, van de
du 8 août 1980 de réformes institutionnelles ; bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
2° accueillir, informer, aider et orienter les victimes ; 2° slachtoffers onthalen, informeren, bijstaan en doorverwijzen;
3° organiser l'aide juridique de première ligne visée à l'article 5, § 3° juridische eerstelijnsbijstand organiseren als vermeld in artikel
1, II, 8°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes 5, § 1, II, 8°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles ; hervorming der instellingen;
4° coordonner l'assistance et les services aux détenus et aux 4° hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en geïnterneerden als
internés, visés à l'article 5, § 1, II, 7°, de la loi spéciale du 8 vermeld in artikel 5, § 1, II, 7°, van de bijzondere wet van 8
août 1980 de réformes institutionnelles ; augustus 1980 tot hervorming der instellingen, coördineren;
5° coordonner l'approche en chaîne de la violence intrafamiliale et 5° de ketenaanpak intra familiaal geweld en de Family Justice Centers
les Family Justice Centers ; coördineren;
6° organiser la commission de reconnaissance et de médiation pour les 6° de erkennings- en bemiddelingscommissie voor slachtoffers van
victimes d'abus historiques ; historisch misbruik organiseren;
7° développer, mettre en oeuvre, faciliter et maintenir des réseaux 7° sectoroverschrijdende netwerken op het kruispunt van justitie,
intersectoriels au confluent de la justice, de la police, du bien-être politie, welzijn en zorg, of de deelname aan dergelijke netwerken
et des soins, ou participer à de tels réseaux ; uitbouwen, installeren, faciliteren en in stand houden;
8° élaborer et coordonner la politique générale de Maintien au niveau 8° het algemeen Handhavingsbeleid op bestuurlijk en strafrechtelijk
administratif et pénal, et mettre en oeuvre le décret-cadre relatif au niveau ontwikkelen en coördineren, en de uitvoering van het
maintien administratif ; kaderdecreet bestuurlijke handhaving implementeren;
9° déterminer les priorités de la justice pénale flamande et fournir 9° de Vlaamse strafrechtelijke prioriteiten vaststellen en
un soutien dans l'exercice du droit d'injonction ; ondersteuning bieden bij het gebruik van het injunctierecht;
10° soutenir sur le plan opérationnel les juridictions administratives 10° de Vlaamse bestuursrechtscolleges operationeel ondersteunen;
flamandes ; 11° effectuer le travail de préparation de la politique pour la 11° het beleidsvoorbereidende werk voor regelgeving over de Vlaamse
réglementation relative aux juridictions administratives flamandes ; bestuursrechtscolleges uitvoeren;
12° préparer, contrôler et suivre les initiatives politiques et les 12° beleidsinitiatieven voorbereiden, monitoren en opvolgen, en die
beleidsinitiatieven doorvertalen naar de praktijk zodat een coherente
traduire dans la pratique afin d'assurer une mise en oeuvre cohérente uitvoering van de taken van het agentschap gegarandeerd kan worden,
des tâches de l'agence, y compris la coordination de la politique met inbegrip van de coördinatie van het strafrechtelijk en
pénale et de sécurité, visée à l'article 11bis de la loi spéciale du 8 veiligheidsbeleid, vermeld in artikel 11bis van de bijzondere wet van
août 1980 de réformes institutionnelles ; 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
13° développer et mettre en oeuvre un cadre juridique transversal pour 13° een beleidsdomeinoverschrijdend juridisch kader voor de
le maintien administratif de la criminalité organisée ; bestuurlijke handhaving van de georganiseerde criminaliteit
ontwikkelen en implementeren;
14° développer et mettre en oeuvre des bases de données et des 14° beleidsdomeinoverschrijdende databanken en IT-toepassingen
applications informatiques transversales afin de soutenir les acteurs ontwikkelen en implementeren om de actoren te ondersteunen die bij
impliqués dans la justice, le maintien administratif et pénal et le justitie, de bestuurlijke en strafrechtelijke handhaving en de
contentieux administratif ; bestuursrechtspraak zijn betrokken;
15° faciliter, préparer et assurer le suivi de la concertation avec le 15° het overleg met het College van procureurs-generaal, vermeld in
Collège des procureurs généraux mentionné dans l'accord de coopération
du 7 janvier 2014 entre l'Etat fédéral, les Communautés et les Régions het samenwerkingsakkoord van 7 januari 2014 tussen de Federale Staat,
relatif à la politique criminelle et à la politique de sécurité ; de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het strafrechtelijk
beleid en het veiligheidsbeleid, faciliteren, voorbereiden en
16° l'échange coordonné de données avec les services fédéraux de opvolgen; 16° de gecoördineerde uitwisseling van gegevens met federale
renseignement, de sécurité et de police. inlichtingen-, veiligheids- en politiediensten.

Art. 5.Le plan d'entreprise règle la concrétisation du mode

Art. 5.Het ondernemingsplan regelt de concretisering van de

d'accomplissement qualitatif et quantitatif des tâches de l'agence, kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het agentschap zijn taken
avec des objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de moet vervullen met strategische en operationele doelstellingen die
critères mesurables. beschreven worden aan de hand van meetbare criteria.

Art. 6.Dans l'accomplissement de sa mission et de ses tâches,

Art. 6.Bij de uitoefening van zijn missie en taken treedt het

l'agence agit au nom de la personne morale Communauté flamande ou de agentschap op namens de rechtspersoon Vlaamse Gemeenschap of de
la personne morale Région flamande, en fonction de la matière qui rechtspersoon Vlaams Gewest, afhankelijk van de behandelde materie
relève de la compétence de l'agence. waarvoor het agentschap bevoegd is.
CHAPITRE 3. - Pilotage et direction de l'agence HOOFDSTUK 3. - Aansturing en leiding van het agentschap

Art. 7.L'agence relève de l'autorité hiérarchique du ministre.

Art. 7.Het agentschap ressorteert onder het hiërarchische gezag van

Art. 8.Le ministre dirige l'agence sur la base du plan d'entreprise.

de minister.

Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan via het

Le plan d'entreprise est conclu entre le ministre et le chef de ondernemingsplan. Het ondernemingsplan wordt gesloten tussen de
l'agence. minister en het hoofd van het agentschap.

Art. 9.Le chef de l'agence est chargé de la direction générale, du

Art. 9.Het hoofd van het agentschap is belast met de algemene

fonctionnement et de la représentation de l'agence, sans préjudice de leiding, de werking en de vertegenwoordiging van het agentschap, met
l'application de la possibilité de délégation et de sous-délégation de behoud van de toepassing van de mogelijkheid tot delegatie en
cette compétence. subdelegatie van die bevoegdheid.
CHAPITRE 4. - Délégation de compétences de décision HOOFDSTUK 4. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden

Art. 10.Le chef de l'agence a délégation de la compétence de décision

Art. 10.Het hoofd van het agentschap heeft delegatie van

pour les matières visées à l'arrêté du 30 octobre 2015. beslissingsbevoegdheid voor de aangelegenheden, vermeld in het besluit van 30 oktober 2015.

Art. 11.L'utilisation des délégations, visées à l'article 10, est

Art. 11.Bij het gebruik van de delegaties, vermeld in artikel 10,

soumise aux conditions et limitations générales, ainsi qu'aux
dispositions relatives à la possibilité de sous-délégation, la gelden de algemene voorwaarden en beperkingen, en de bepalingen over
réglementation en cas de remplacement et la justification, visées à de mogelijkheid tot subdelegatie, de regeling bij vervanging en de
l'arrêté du 30 octobre 2015. verantwoording, vermeld in het besluit van 30 oktober 2015.
CHAPITRE 5. - Contrôle, suivi et tutelle HOOFDSTUK 5. - Controle, opvolging en toezicht

Art. 12.Le ministre est responsable du suivi et de la tutelle de

Art. 12.De minister is verantwoordelijk voor de opvolging van en het

l'agence. toezicht op het agentschap.

Art. 13.Dans le cadre du suivi et de l'exercice de la tutelle, le

Art. 13.De minister kan, in het kader van de opvolging en de

ministre peut demander à tout moment au chef de l'agence des uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het
informations, des rapports et une justification concernant certaines agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over
matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de sujets et dossiers bepaalde aangelegenheden op geaggregeerd niveau en op het niveau van
individuels. individuele onderwerpen en dossiers.
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives HOOFDSTUK 6. - Wijzigingsbepalingen

Art. 14.A l'article 8, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3

Art. 14.In artikel 8, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

juin 2005 relatif à l'organisation de l'Administration flamande, van 3 juni 2005 met betrekking tot de organisatie van de Vlaamse
administratie, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 septembre 2020, le 11 september 2020, wordt de zinsnede "de bijstand aan personen,
membre de phrase « l'aide aux personnes, visée à l'article 5, § 1, II, vermeld in artikel 5, § 1, II, 2°, 7° en 8°, van de bijzondere wet"
2°, 7° et 8°, de la loi spéciale » est remplacé par le membre de vervangen door de zinsnede "de bijstand aan personen, vermeld in
phrase « l'aide aux personnes, visée à l'article 5, § 1, II, 2°, de la artikel 5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet".
loi spéciale ».

Art. 15.A l'article 17, § 1, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 15.In artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 11 septembre 2020, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 11 september 2020, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans la phrase introductive, le mot « cinq » est remplacé par le 1° in de inleidende zin wordt het woord "vijf" vervangen door het
mot « six » ; woord "zes";
2° il est ajouté un point 6° énoncé comme suit : 2° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 6° Agence de la Justice et du Maintien. ». "6° Agentschap Justitie en Handhaving.".

Art. 16.A l'article 3, § 1, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31

Art. 16.In artikel 3, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering

mars 2006 concernant le Département du Bien-être, de la Santé publique van 31 maart 2006 betreffende het Departement Welzijn, Volksgezondheid
et de la Famille, relatif à l'entrée en vigueur de la réglementation en Gezin, betreffende de inwerkingtreding van regelgeving tot
oprichting van agentschappen in het beleidsdomein Welzijn,
créant des agences dans le domaine politique du Bien-être, de la Santé Volksgezondheid en Gezin en betreffende de wijziging van regelgeving
publique et de la Famille et modifiant la réglementation concernant ce met betrekking tot dat beleidsdomein, ingevoegd bij het besluit van de
domaine politique, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 Vlaamse Regering van 30 januari 2015 en gewijzigd bij het besluit van
janvier 2015, et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 de Vlaamse Regering van 18 december 2020, worden het tweede en derde
décembre 2020, les alinéas deux et trois sont abrogés. lid opgeheven.

Art. 17.A l'article 6, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2

Art. 17.Aan artikel 6, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering

octobre 2019 fixant les attributions des membres du Gouvernement van 2 oktober 2019 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van
de Vlaamse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering
flamand, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre van 11 december 2020, wordt een punt 14° toegevoegd, dat luidt als
2020, il est ajouté un point 14° énoncé comme suit : volgt:
« 14° Agence de la Justice et du Maintien. ». "14° Agentschap Justitie en Handhaving.".
CHAPITRE 7. - Dispositions finales HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen

Art. 18.Le ministre fixe la date d'entrée en vigueur pour chaque

Art. 18.De minister bepaalt voor iedere bepaling van dit besluit de

disposition du présent arrêté. datum van de inwerkingtreding.

Art. 19.Le ministre flamand compétent pour les maisons de justice, la

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor de justitiehuizen, het

surveillance électronique, l'aide juridique de première ligne et la elektronisch toezicht, de juridische eerstelijnsbijstand en de
coordination de l'assistance et des services aux détenus et aux coördinatie van hulp- en dienstverlening aan gedetineerden en
internés, et le ministre flamand compétent pour le contentieux geïnterneerden, en de Vlaamse minister, bevoegd voor de
administratif, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de bestuursrechtspraak, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met
l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 septembre 2021. Brussel, 3 september 2021.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
La Ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement, De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en
de l'Energie et du Tourisme, Toerisme,
Z. DEMIR Z. DEMIR
^