← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour l'aide sociale générale, en ce qui concerne les superficies nettes au sol minimales et la superficie subventionnable d'espaces de séjour et d'espaces communs lors de l'accueil en groupe et de l'hébergement en studio "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes techniques et physiques de la construction pour l'aide sociale générale, en ce qui concerne les superficies nettes au sol minimales et la superficie subventionnable d'espaces de séjour et d'espaces communs lors de l'accueil en groupe et de l'hébergement en studio | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, wat betreft de minimale nettovloeroppervlakten en subsidiabele oppervlakte van verblijf- en gemeenschappelijke ruimten bij groepsopvang en studiowonen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
2 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 2 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 10 septembre 2010 fixant la subvention | het besluit van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 tot |
d'investissement et les normes techniques et physiques de la | vaststelling van de investeringssubsidie en de bouwtechnische en |
construction pour l'aide sociale générale, en ce qui concerne les | bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, wat betreft de |
superficies nettes au sol minimales et la superficie subventionnable | minimale nettovloeroppervlakten en subsidiabele oppervlakte van |
d'espaces de séjour et d'espaces communs lors de l'accueil en groupe | verblijf- en gemeenschappelijke ruimten bij groepsopvang en |
et de l'hébergement en studio | studiowonen |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée aux | - het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur voor |
matières personnalisables, l'article 6, § 1er, deuxième phrase et | persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 6, § 1, tweede zin en |
l'article 10, alinéa 1er. | artikel 10, eerste lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- le Conseil d'Etat a donné l'avis 71.777/1/V le 29 juillet 2022, en | - De Raad van State heeft advies 71.777/1/V gegeven op 29 juli 2022, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- la possibilité de l'hébergement en studio a été introduite en raison | - Door een grotere nood aan een individuele opvang met de nodige rust |
de la nécessité accrue d'un accueil individuel avec la tranquillité et | en privacy voor dak- en thuislozen is de mogelijkheid tot studiowonen |
la vie privée nécessaires pour les sans-abri et les personne sans | |
chez-soi. | ingevoerd. |
- à la suite de la pandémie de coronavirus, il est également | - Naar aanleiding van de coronapandemie is er binnen groepsopvang ook |
nécessaire de disposer de davantage d'espaces privés au sein de | nood aan meer privéruimtes om de mogelijkheid tot quarantaine te |
l'accueil en groupe afin de faciliter la possibilité de quarantaine. - afin de rendre les bâtiments destinés aux sans-abri et aux personne sans chez-soi aussi flexibles que possible, les exigences minimales en matière des superficies nettes au sol minimales d'espaces de séjour et d'espaces communs dans le cas des soins résidentiels ont été adaptées autant que possible aux dimensions des superficies en vigueur dans d'autres arrêtés sectoriels VIPA. - à la suite de la modification des superficies (nettes au sol) minimales, les superficies (brutes) maximales subventionnables ont également été adaptées. Cadre juridique Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | faciliteren. - Om de gebouwen voor dak- en thuislozen zo flexibel mogelijk te kunnen inzetten, zijn de minimale ruimten en de minimale nettovloeroppervlakten van verblijf- en gemeenschappelijke ruimten in geval van residentiële opvang zo maximaal mogelijk aangepast aan de oppervlaktematen zoals deze ook gelden in andere VIPA-sectorbesluiten. - Als gevolg van de gewijzigde minimale (nettovloer)oppervlaktes zijn ook de maximale subsidiabele (bruto)oppervlakte aangepast. Juridisch kader Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1999 établissant les | - het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 houdende de |
règles de procédure relatives à l'infrastructure affectée aux matières | procedureregels inzake de infrastructuur voor persoonsgebonden |
personnalisables. | aangelegenheden. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la Ministre flamande du Bien-Etre, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
de la Santé publique et de la Famille. | Volksgezondheid en Gezin. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 |
septembre 2010 fixant la subvention d'investissement et les normes | september 2010 tot vaststelling van de investeringssubsidie en de |
techniques et physiques de la construction pour les centres d'aide | bouwtechnische en bouwfysische normen voor het algemeen welzijnswerk, |
sociale générale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 april 2019, |
avril 2019, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 4°, b) est complété par un point 5), rédigé comme suit : | 1° aan punt 4°, b), wordt een punt 5) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 5) un espace d'entretien de 16 m2. » ; | "5) een gespreksruimte van 16 m2."; |
2° le point 5° est remplacé par ce qui suit : | 2° punt 5° wordt vervangen door wat volgt: |
« 5° dans le cas où un centre d'aide sociale générale prévoit un | "5° als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in |
accueil en groupe, les espaces communs étant situés séparément des | groepsopvang, waarbij de gemeenschappelijke ruimten zich apart van de |
chambres des résidents, le bâtiment du centre comporte, outre les | bewonerskamer bevinden, beschikt het gebouw van het centrum, naast de |
espaces visés au point 4°, au moins les espaces suivants, qui | ruimtes, vermeld in punt 4°, minstens over de volgende ruimtes, die |
répondent aux conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden: |
a) un espace de séjour. Celui-ci comprend la chambre des résidents, y | a) een verblijfsruimte. Die bevat de bewonerskamer, inclusief de |
compris l'unité sanitaire individuelle avec au moins un w-c et un | individuele sanitaire cel met minstens een toilet en wastafel met warm |
lavabo avec eau chaude et froide, les espaces communs de séjour, de | en koud water, de gemeenschappelijke zit-, eet- en sanitaire ruimten |
repas et sanitaires pour les résidents et la cuisine. La superficie | voor bewoners en de keuken. De totale nettovloeroppervlakte van de |
nette totale au sol de l'espace de séjour est : | verblijfsruimte bedraagt: |
1) pour une chambre individuelle : au minimum 25 m2 par chambre, dont | 1) voor een eenpersoonskamer: minimaal 25 m2 per kamer, waarvan |
au minimum 16 m2 d'espace privé, à l'exclusion de l'unité sanitaire | minimaal 16 m2 privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel, en |
individuelle, et au minimum 4 m2 d'espace commun de séjour et de repas | minimaal 4 m2 gemeenschappelijke zit- en eetruimte; |
; 2) pour une chambre à deux lits : au minimum 30 m2 par chambre, dont | 2) voor een tweepersoonskamer: minimaal 30 m2 per kamer, waarvan |
au minimum 8 m2 par personne sont d'espace privé, à l'exclusion de | minimaal 8 m2 per persoon privéruimte, exclusief individuele sanitaire |
l'installation sanitaire individuelle, et au minimum 4 m2 par personne | cel en minimaal 4 m2 per persoon gemeenschappelijke zit- en eetruimte; |
sont des espaces communs de séjour et de repas ; | |
3) pour une chambre familiale d'au moins trois personnes par chambre : | 3) voor een gezinskamer van minstens drie personen per kamer: de |
la superficie nette totale au sol d'une chambre à deux lits, plus au | totale nettovloeroppervlakte van een tweepersoonskamer, verhoogd met |
minimum 8 m2 d'espace privé, à l'exclusion de l'installation sanitaire | minimaal 8 m2 privéruimte, exclusief individuele sanitaire cel, en |
individuelle, et au minimum 4 m2 d'espace commun de séjour et de repas par personne supplémentaire ; b) des installations sanitaires suffisantes à proximité des chambres de résidents et des espaces communs de séjour et de repas. Ces installations sanitaires comprennent les éléments suivants : 1) une baignoire ou une douche par cinq résidents s'il n'y a pas de douches individuelles ; 2) au moins une salle de bains commune équipée d'une baignoire et de toilettes s'il y a des douches individuelles ; | minimaal 4 m2 gemeenschappelijke zit- en eetruimte per bijkomende persoon; b) voldoende sanitair in de nabijheid van de bewonerskamers en van de gemeenschappelijke zit- en eetruimten. Dat sanitair bevat de volgende elementen: 1) één bad of douche per vijf bewoners als er geen individuele douches zijn; 2) ten minste één gemeenschappelijke badkamer met bad en toilet als er individuele douches zijn; |
3) des espaces sanitaires en nombre suffisant pour les visiteurs et le personnel ; c) 25 % de chambres de résidents entièrement accessibles ; d) 25 % de salles de bains communes entièrement accessibles. Celles-ci sont équipées d'une baignoire ou d'une douche et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants avec un lavabo avec eau chaude et froide. Au moins une salle de bains commune et entièrement accessible dispose d'une baignoire et de toilettes accessibles aux fauteuils roulants avec lavabo avec eau chaude et froide ; e) espace extérieur suffisant pour les utilisateurs, les visiteurs et le personnel ; f) les espaces visés aux points a) à e), satisfont aux normes applicables en matière de qualité du logement. » ; 3° il est ajouté un point 6°, rédigé comme suit : « 6° lorsqu'un centre d'aide sociale générale prévoit un hébergement en studio, où tous les espaces visés au présent point se trouvent dans | 3) voldoende sanitaire ruimten voor bezoekers en personeel; c) 25% integraal toegankelijke bewonerskamers; d) 25% integraal toegankelijke gemeenschappelijke badkamers. Die beschikken over een bad of een douche en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water. Minstens één gemeenschappelijke integraal toegankelijke badkamer beschikt over een bad en een rolstoeltoegankelijk toilet met wastafel met warm en koud water; e) voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel; f) de ruimtes, vermeld in punt a) tot e), voldoen aan de toepasselijke normen inzake woonkwaliteit."; 3° er wordt een punt 6° toegevoegd, dat luidt als volgt: "6° als een centrum voor algemeen welzijnswerk voorziet in studiowonen, waarbij alle ruimtes, vermeld in dit punt, zich in één |
un seul espace, à l'exception du point 6°, b) et d), le bâtiment du | ruimte bevinden, met uitzondering van punt 6°, b) en d), beschikt het |
centre dispose, outre les espaces visés au point 4°, au moins des | gebouw van het centrum, naast de ruimtes, vermeld in punt 4°, minstens |
espaces suivants, qui répondent aux conditions suivantes : | over de volgende ruimtes, die voldoen aan de volgende voorwaarden: |
a) un espace de séjour. Celui-ci comprend la chambre de résidents, | a) een verblijfsruimte. Die bevat de bewonerskamer, de sanitaire cel |
l'unité sanitaire avec au moins un w-c, un lavabo avec eau chaude et | met minstens een toilet, een wastafel met warm en koud water en een |
froide, les espaces de séjour et de repas pour les résidents et la | bad of douche, de zit- en eetruimten voor bewoners en de keuken. De |
cuisine. La superficie nette totale au sol de l'espace de séjour est : | totale nettovloeroppervlakte van de verblijfsruimte bedraagt: |
1) pour un studio à une personne : au moins 25 m2 ; | 1) voor een eenpersoonsstudio: minimaal 25 m2; |
2) pour un studio à deux personnes ; au moins 30 m2 ; | 2) voor een tweepersoonsstudio: minimaal 30 m2; |
3) pour un studio familial pour au moins 3 personnes par studio : la | 3) voor een gezinsstudio van minstens 3 personen per studio: de totale |
superficie nette totale au sol du studio à deux personnes, majorée de 12 m2 par personne supplémentaire ; | nettovloeroppervlakte van de tweepersoonsstudio, vermeerderd met 12 m2 per bijkomende persoon; |
b) espace extérieur suffisant pour les utilisateurs, les visiteurs et le personnel ; | b) voldoende buitenruimte voor gebruikers, bezoekers en personeel; |
c) 25% de studios entièrement accessibles ; | c) 25% integraal toegankelijke studio's; |
d) une salle de bains commune avec une baignoire et des toilettes avec | d) één gemeenschappelijke badkamer met een bad en een toilet met |
un lavabo avec eau chaude et froide ; | wastafel met warm en koud water; |
e) les espaces visés aux points a) à d), satisfont aux normes | e) de ruimtes, vermeld in punt a) tot d), voldoen aan de toepasselijke |
applicables en matière de qualité du logement » ; | normen inzake woonkwaliteit"; |
« Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure de soins peut, | "De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, kan, op |
sur demande de la structure, accorder une dérogation aux normes visées | verzoek van de voorziening, een afwijking toestaan van de normen, |
à l'alinéa 1er, 5°, a) 1), 2) et 3), et c) et d). Une dérogation ne | vermeld in het eerste lid, 5°, a) 1), 2) en 3), en c) en d). Een |
peut être accordée que si au moins les espaces suivants sont présents | afwijking kan alleen worden toegestaan als minimaal de volgende |
: 1° une chambre de résidents entièrement accessible ; 2° une salle de bains commune comprenant au moins une baignoire et un w-c avec un lavabo avec eau chaude et froide s'il existe une chambre de résidents entièrement accessible avec une douche accessible en fauteuil roulant. S'il n'y a pas de chambre de résidents entièrement accessible équipée d'une douche accessible en fauteuil roulant, il y a une salle de bains commune entièrement accessible, qui comporte au moins une baignoire et un w-c avec un lavabo avec eau chaude et froide. | ruimten aanwezig zijn: 1° één integraal toegankelijke bewonerskamer; 2° één gemeenschappelijke badkamer die minstens beschikt over een bad en een toilet met wastafel met warm en koud water als er een integraal toegankelijke bewonerskamer met rolstoeltoegankelijke douche is. Als er geen integraal toegankelijke bewonerskamer met rolstoeltoegankelijke douche is, is er één integraal toegankelijke gemeenschappelijke badkamer, die minstens beschikt over een bad en een toilet met wastafel met warm en koud water. |
Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure de soins peut, sur | De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, kan, op |
demande de la structure, accorder une dérogation des normes visées à | verzoek van de voorziening, een afwijking toestaan van de normen, |
l'alinéa 1er, 6°, a), 1), 2) et 3), et c). Une dérogation ne peut être | vermeld in het eerste lid, 6°, a), 1), 2) en 3), en c). Een afwijking |
accordée que si au moins un studio entièrement accessible est présent. | kan alleen worden toegestaan als er minimaal één integraal toegankelijke studio aanwezig is. |
Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure de soins peut | De Vlaamse minister, bevoegd voor de zorginfrastructuur, kan de |
fixer les conditions selon lesquelles les dérogations visées aux | voorwaarden bepalen waaronder de afwijkingen, vermeld in het derde en |
alinéas 3 et 4 peuvent être accordées. ». | het vierde lid, kunnen worden toegestaan.". |
Art. 2.A l'article 6, alinéa 2, du même arrêté, le point 1° est |
Art. 2.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt punt 1° |
remplacé par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« 1° pour un centre d'aide sociale générale : | "1° voor een centrum voor algemeen welzijnswerk: |
a) 50m2 par personne physique présente simultanément. Le nombre de | a) 50 m2 per tegelijk aanwezige fysieke persoon. Het aantal tegelijk |
personnes physiques présentes simultanément est calculé en multipliant | aanwezige fysieke personen wordt berekend door het aantal |
par 2,68 le nombre d'équivalents temps plein visé à l'arrêté octroyant | voltijdsequivalenten, vermeld in het besluit waarmee de erkenning |
l'agrément ; | wordt toegekend, te vermenigvuldigen met 2,68; |
b) si le centre fournit un accueil résidentiel, la superficie | b) als het centrum voorziet in residentiële opvang, wordt de |
subventionnable est augmentée de : | subsidiabele oppervlakte verhoogd met: |
1) 37 m2 pour une chambre individuelle ou un studio individuel ; | 1) 37 m2 voor een eenpersoonskamer of -studio; |
2) 7,5 m2 en plus de la superficie d'une chambre individuelle ou d'un | 2) 7,5 m2 bovenop de oppervlakte van een eenpersoonskamer of studio |
studio individuel pour une chambre ou un studio à deux lits ; | voor een tweepersoonskamer of -studio; |
3) 18 m2 en plus de la superficie d'une chambre ou d'un studio à deux | 3) 18 m2 bovenop de oppervlakte van een tweepersoonskamer of studio |
lits par utilisateur supplémentaire à partir de la troisième personne | per extra gebruiker vanaf de derde persoon in een gezinskamer of |
dans une chambre familiale ou un studio familial ; ». | -studio;". |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour l'infrastructure de soins |
Art. 3.De Vlaamse minister bevoegd voor de zorginfrastructuur is |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 2 septembre 2022. | Brussel, 2 september 2022. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Vice-ministre-présidente du Gouvernement flamand et Ministre | De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams minister |
flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
H. CREVITS | H. CREVITS |