Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 02/09/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de conclusion de conventions d'immersion professionnelle au sein de ses services "
Arrêté du Gouvernement flamand établissant les conditions de conclusion de conventions d'immersion professionnelle au sein de ses services Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden waartegen beroepsinlevingsovereenkomsten kunnen worden afgesloten bij haar diensten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
2 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant les 2 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling
conditions de conclusion de conventions d'immersion professionnelle au van de voorwaarden waartegen beroepsinlevingsovereenkomsten kunnen
sein de ses services worden afgesloten bij haar diensten
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 1er; instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 1;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juin 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juni 2005;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 24 juin 2005; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 24 juni 2005;
Vu l'avis n° 38.720/1/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2005, Gelet op het advies 38.720/1/V van de Raad van State, gegeven op 19
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juli 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands
de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; Beleid, Media en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op :

a) au Ministère de la Communauté flamande et aux établissements a) het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de Vlaamse
scientifiques flamands; wetenschappelijke instellingen;
b) aux départements et aux agences autonomisées internes sans b) de departementen en intern verzelfstandigde agentschappen zonder
personnalité juridique qui sont créés dans le cadre de la Meilleure rechtspersoonlijkheid die in het kader van het Beter Bestuurlijk
Politique administrative. Beleid worden opgericht.

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice des dispositions du chapitre X du titre

Art. 2.§ 1. Onverminderd de bepalingen van hoofdstuk X van titel IV

IV de la Loi-programme du 2 août 2002, les managers de ligne des van de Programmawet van 2 augustus 2002, kunnen de lijnmanagers van de
services, établissements et entités visés à l'article 2, ou leurs in artikel 2 bedoelde diensten, instellingen en entiteiten, of hun
mandataires, peuvent conclure des conventions d'immersion
professionnelle avec des personnes suivant un apprentissage en gemachtigde, met personen die alternerend leren binnen het Deeltijds
alternance dans l'enseignement secondaire professionnel à temps Beroepssecundair Onderwijs beroepsinlevingsovereenkomsten afsluiten
partiel, aux conditions suivantes : tegen de volgende voorwaarden :
a) la durée de la convention d'immersion professionnelle correspond à a) de duurtijd van de beroepsinlevingsovereenkomst stemt overeen met
la durée de la formation d'apprentissage en alternance; de duur van de opleiding in alternerend leren;
b) le stagiaire perçoit : b) aan de stagiair worden toegekend :
1° une indemnité suivant le tableau ci-dessous et dans le respect des 1° een vergoeding overeenkomstig de hiernavermelde tabel, en met
règles suivantes : inachtname van de volgende regels :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
a) le montant de l'indemnité suit l'évolution de l'indice de santé, a) het bedrag van de vergoeding volgt de evolutie van het
conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
dans le secteur public, telle que modifiée par l'arrêté royal n° 178 rijk worden gekoppeld,zoals gewijzigd door het koninklijk besluit nr.
du 30 décembre 1982 et sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté royal 178 van 30 december 1982 en onverminderd artikel 2 van het koninklijk
du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari
sauvegarde de la compétitivité du pays; 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen;
b) en cas d'absence du stagiaire pendant les jours de stage à prester, b) bij afwezigheid van de stagiair op te presteren stagedagen, wordt
l'indemnité est soumise à la formule pour le calcul du traitement op de vergoeding de formule voor de berekening van het gedeeltelijk
mensuel partiel qui s'applique au personnel contractuel du service, maandloon toegepast die geldt voor het contractuele personeel van de
établissement ou entité où le stage a lieu; dienst, instelling of entiteit waarbij de stage wordt gelopen;
2° un pécule de vacances conformément au règlement qui s'applique au 2° een vakantiegeld overeenkomstig de regeling die geldt voor het
personnel contractuel du service, établissement ou entité où le stage contractuele personeel van de dienst, instelling of entiteit waarbij
a lieu; de stage wordt gelopen;
3° les congés cités ci-après, conformément au règlement qui s'applique 3° de hiernavermelde verloven, overeenkomstig de regeling die geldt
au personnel contractuel du service, établissement ou entité où le voor het contractuele personeel van de dienst, instelling of entiteit
stage a lieu : waarbij de stage wordt gelopen :
- congé annuel de vacances; - jaarlijks vakantieverlof;
- jours fériés; - feestdagen;
- congé de compensation; - compensatieverlof;
- congé à titre préventif; - voorbehoedend verlof;
- congé de compensation pour prestations supplémentaires; - compensatieverlof voor extra-prestaties;
c) le stagiaire a droit à une absence sans réduction de l'indemnité c) de stagiair heeft recht op afwezigheid zonder vermindering van de
prévue au b), 1°), en cas d'absences dans le cadre de la protection de vergoeding vermeld in b), 1°), in geval van afwezigheden in het kader
la maternité ou en application de la réglementation sur l'aide van de moederschapsbescherming, of in toepassing van de
sociale; welzijnsreglementering;
d) le stagiaire effectue son stage pendant 3 jours de la semaine et la d) de stagiair loopt stage gedurende 3 dagen per week, met een
durée de travail journalière est de 7 h 36 m; dagelijkse prestatie van 7 u. 36 m.;
e) la convention d'immersion professionnelle peut être résiliée tant e) de beroepsinlevingsovereenkomst kan zowel door de stagegever als
par le maître de stage que par le stagiaire sans délai de préavis ou door de stagiair eenzijdig worden beëindigd zonder opzeggingstermijn
indemnité de rupture; of verbrekingsvergoeding;
f) au cours de la convention d'immersion professionnelle, le stagiaire f) gedurende de looptijd van de beroepsinlevingsovereenkomst is de
est assuré contre les accidents de travail, les accidents survenus sur stagiair verzekerd tegen arbeidsongevallen, arbeidswegongevallen en
le chemin du travail et les maladies professionnelles. beroepsziekten.
§ 2. La résiliation de la convention d'immersion professionnelle de la § 2. Van stagegeverszijde gebeurt de beëindiging van
part du maître de stage est effectuée par le manager de ligne ou son beroepsinlevingsovereenkomsten door de lijnmanager of zijn
mandataire. gemachtigde.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2005.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2005.

Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique générale en matière de

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake

personnel et de développement de l'organisation dans ses attributions, personeel en organisatieontwikkeling, is belast met de uitvoering van
est chargé de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 2 septembre 2005. Brussel, 2 september 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid,Media en
extérieure, des Médias et du Tourisme, Toerisme,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x