Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol « Groeselenberg » de la Commune d'Uccle | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan « Groeselenberg » van de gemeente Ukkel |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 1er OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan particulier d'affectation du sol « Groeselenberg » de la Commune d'Uccle Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 1 OKTOBER 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het bijzonder bestemmingsplan « Groeselenberg » van de gemeente Ukkel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 43 à 50 et 70 à 72; | op de artikelen 43 tot 50 en 70 tot 72; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le projet de plan particulier d'affectation du sol « Groeselenberg | Gelet op het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan « Groeselenberg » |
» de la Commune d'Uccle, délimité par l'axe de la rue Groeselenberg, | van de gemeente Ukkel, begrensd door de as van de Groeselenbergstraat, |
l'avenue Houzeau, l'avenue Circulaire et l'avenue des Statuaires, | |
comportant un plan de localisation, un plan de situation existante de | de Houzeaulaan, de Ringlaan en de Beeldhouwerslaan, dat bestaat uit |
droit, un plan de situation existante de fait, un plan des | een liggingsplan, een plan van de bestaande rechtstoestand, een plan |
affectations, un carnet de prescriptions littérales ainsi qu'un carnet | van de bestaande feitelijke toestand, een bestemmingsplan, een bundel |
comprenant rapport et exposé des motifs; | met schriftelijke voorschriften en een bundel met het rapport en de |
memorie van toelichting; | |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de | onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de |
la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke executieve; |
Vu le plan d'expropriation se rapportant au projet de plan particulier | Gelet op het onteigeningsplan met betrekking tot het ontwerp van |
d'affectation du sol "Groeselenberg"; | bijzonder bestemmingsplan « Groeselenberg »; |
Vu le rapport sur les incidences environnementales accompagnant le | Gelet op het milieueffectenrapport dat het ontwerp van bijzonder |
projet de plan particulier d'affectation du sol "Groeselenberg"; | bestemmingsplan « Groeselenberg » vergezelt; |
Vu la délibération du Conseil communal du 30 janvier 2014 par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 30 januari 2014 |
la Commune d'Uccle charge le Collège des Bourgmestre et Echevins de | waarin de gemeente Ukkel het college van burgemeester en schepenen |
soumettre le projet de plan particulier d'affectation du sol à enquête | ermee belast om het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan ter openbaar |
publique, accompagné du plan d'expropriation s'y rapportant et du | onderzoek voor te leggen, samen met het desbetreffende |
rapport sur les incidences environnementales y afférent; | onteigeningsplan en met het desbetreffende milieueffectenrapport; |
Vu les observations et réclamations introduites durant l'enquête | Gelet op de opmerkingen en bezwaren die tijdens het openbaar onderzoek |
publique; | werden ingediend; |
Vu les avis émis par Bruxelles Développement Urbain ainsi que par les | Gelet op de adviezen uitgebracht door Brussel Stedelijke Ontwikkeling |
administrations et instances consultées; | en door de geraadpleegde besturen en instanties; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation émis en séance du 20 mai 2014; | Gelet op het advies van de overlegcommissie uitgebracht in zitting van 20 mei 2014; |
Vu la délibération du Conseil communal du 11 septembre 2014 par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 11 september 2014 |
laquelle la Commune d'Uccle adopte définitivement le plan particulier | waarbij de gemeente Ukkel het ontwerp van bijzonder bestemmingsplan « |
d'affectation du sol "Groeselenberg" ainsi que le plan d'expropriation | Groeselenberg » definitief aanneemt, samen met het desbetreffende |
s'y rapportant; | onteigeningsplan; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 43 à 50, § 1er du Code | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 43 tot 50, § 1 |
Bruxellois de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; | van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, zijn vervuld; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Groeselenberg » van de |
Groeselenberg » de la Commune d'Uccle présente pour objectifs : | gemeente Ukkel volgende doelstellingen heeft : |
o Le défi principal du PPAS est une reconversion harmonieuse du | o De essentiële uitdaging van het BBP vormt een harmonieuze |
bâtiment de la clinique des 2 Alice et de ses abords, de celle du site | reconversie van het gebouw van het ziekenhuis 2 Alice en haar |
du CERVA, ainsi que le développement urbanistique que peut soutenir | omgeving, deze van de site van de CODA, evenals de haalbare |
les terrains qui traversent l'îlot; | stedenbouwkundige ontwikkeling van de terreinen die het bouwblok |
o D'établir une vision globale et stable de l'avenir de cet îlot, afin | doorkruisen; o Een globale en stabiele visie voor de toekomst van het bouwblok, om |
d'éviter une urbanisation anarchique, au gré des diverses demandes | een ordeloze verstedelijking, te wijten aan diverse individuele |
individuelles de permis d'urbanisme; | aanvragen van stedenbouwkundige vergunningen, te vermijden; |
o De garantir un aménagement équilibré de l'îlot en termes | o De evenwichtige aanleg van het bouwblok op het vlak van de |
d'implantation, d'affectation, de densité et de typologie ainsi qu'en | inplanting, de bestemming, de dichtheid en de typologie waarborgen, |
termes de mise en valeur du paysage et du relief; | evenals op het vlak van valorisatie van landschap en reliëf; |
o D'assurer une bonne répartition des accès et une bonne accessibilité | o Een goede verdeling verzekeren van de toegangen en een goede |
de tous les sites à reconvertir. | toegankelijkheid van alle door de reconversie betrokken sites. |
Considérant que l'îlot est un des plus grands îlots de la partie nord de la Commune d'Uccle et est caractérisé par une faible densité bâtie, avec, d'une part, en bordure tant un habitat ouvert et des habitations chics qu'une partie avec un habitat fermé et semi-ouvert, et, d'autre part, une importante superficie non bâtie en intérieur d'îlot comprenant un grand nombre de précieux espaces verts et des espaces paysagers. Que se trouvent dans l'îlot différents équipements publics, dont une école secondaire, une école d'infirmières, une maison de repos, une crèche et le CERVA, un centre de recherche qui à terme quittera cet îlot. | Overwegende dat het bouwblok tot de grootste van het noorden van de gemeente Ukkel behoort en gekenmerkt is door een geringe bouwdichtheid, met enerzijds aan de randen zowel open bebouwing en standingvolle woningen als een gedeelte met gesloten en halfopen bebouwing, en anderzijds een groot onbebouwd deel binnenin het bouwblok dat heel wat waardevolle groene en landschappelijke ruimten bevat. Dat zich in het bouwblok verschillende publieke voorzieningen bevinden, waaronder een middelbare school, een verpleegsterschool, een rusthuis, een crèche en het CODA, een onderzoekscentrum dat op termijn uit het bouwblok zal verhuizen. |
Que l'ancienne clinique des 2 Alice, un bâtiment atypique et haut a | Dat het voormalige ziekenhuis 2 Alice, een atypische en hoog gebouw, |
reçu une autorisation pour sa reconversion en appartements et que les | in de loop van de opmaak van het bijzonder bestemmingsplan een |
travaux ont commencé en cours de l'élaboration du plan particulier | vergunning kreeg voor de reconversie naar appartementen en dat gestart |
d'affectation du sol,. | werd met de werken. |
Considérant qu'une grande partie de l'intérieur de l'îlot est la | Overwegende dat een groot deel van de binnenkant van het bouwblok |
propriété d'un seul propriétaire. | eigendom is van één enkele eigenaar. |
Considérant que la majeure partie de l'îlot est affectée en 'zone | Overwegende dat het grootste deel van het bouwblok bestemd is als |
d'habitation' et que deux zones partielles, plus petites, sont | `typisch woongebied' en twee kleinere deelzones bestemd zijn als |
affectées en 'zones d'équipements d'intérêt collectif ou de service | `gebied van collectief belang of van openbare diensten' in het |
public' dans le plan régional d'affectation du sol. | gewestelijk bestemmingsplan. |
Que, parallèlement à l'élaboration du PPAS par la commune, la Région | Dat, parallel aan de uitwerking van het BBP door de gemeente, het |
a, dans le cadre de la modification du Plan régional d'Affectation du | Gewest in het kader van de wijziging van het Gewestelijk |
Sol approuvé le 2 mai 2013, transformé une grande partie de l'affectation de l'îlot de 'zone d'équipements d'intérêt collectif ou de service public' en 'zone d'habitation'. Considérant que le plan particulier d'affectation du sol traduit les objectifs proposés en prescriptions urbanistiques souples permettant le maintien de développements futurs diversifiés et de qualité. Considérant que le plan particulier d'affectation du sol veut assurer la cohérence des nouveaux développements à l'intérieur de l'îlot en les développant de préférence en tant qu'une seule unité. Une demande de permis mixte d'urbanisme et d'environnement pour une partie de cette zone doit montrer la manière dont celle-ci s'intègre dans le développement complet de la zone. Considérant que le plan particulier d'affectation du sol vise une meilleure accessibilité de l'îlot par les moyens de transport actifs au moyen de nouvelles liaisons transversales. Qu'une bonne accessibilité pour le transport motorisé de tous les terrains (re)développables est prévue par voies résidentielles et qu'un plan d'expropriation à cet effet est prévu. Considérant que le stationnement au niveau des nouveaux développements est organisé en sous-sol et collectivement pour des logements collectifs. Considérant que le plan particulier d'affectation du sol veut conserver le patrimoine architectural en maintenant des bâtiments et maisons remarquables et significatifs pour le quartier ayant une valeur patrimoniale. Qu'il prévoit des prescriptions spécifiques en ce qui concerne la revalorisation et l'intégration des frontons classés de l'ancienne clinique. Considérant que le plan particulier d'affectation du sol veut conserver, valoriser et rendre accessible au public les qualités paysagères, le relief et les nombreux espaces verts. Qu'il conserve et rend accessible au public le verger existant dans l'îlot. Considérant que le plan particulier d'affectation du sol, adopté définitivement par le Conseil communal, a été modifié afin de répondre à plusieurs remarques et observations formulées lors de l'enquête publique et de la commission de concertation; que ces modifications visent notamment à préciser le prescrit, à corriger des erreurs matérielles et à répondre aux observations relatives aux aménagements paysagers dont les implantations et gabarits des constructions; que les modifications apportées sont mineures et ne sont pas susceptibles d'avoir des incidences notables sur l'environnement; Considérant que des expropriations potentielles sont envisagées dans le cadre de la mise en oeuvre du plan particulier d'affectation du sol; que le plan d'expropriation a également été soumis à l'enquête publique; Considérant que le prescrit de la procédure prévue à l'article 72 § 1, | Bestemmingsplan goedgekeurd op 2 mei 2013, een groot deel van de bestemming van het bouwblok omzette van `gebied van collectief belang of van openbare diensten' naar `typisch woongebied'. Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan de vooropgestelde doelstellingen vertaalt in soepele stedenbouwkundige voorschriften om uiteenlopende toekomstige kwalitatieve ontwikkelingen mogelijk te houden. Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan de coherentie van nieuwe ontwikkelingen aan de binnenkant van het bouwblok wil verzekeren door deze bij voorkeur als één geheel te ontwikkelingen. Een aanvraag van stedenbouwkundige vergunning voor een deel van deze zone moet dan ook aantonen hoe deze zich verhoudt tot de volledige ontwikkeling van de zone. Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan een betere doorwaardbaarheid van het bouwblok voor actieve vervoersmodi beoogt door het voorzien van nieuwe dwarsverbindingen. Dat een goede toegankelijkheid voor gemotoriseerd vervoer van alle (her)ontwikkelbare terreinen wordt voorzien door residentiële wegen te voorzien en dat hiervoor een onteigeningsplan is opgemaakt. Overwegende dat de parkeergelegenheid bij de nieuwe ontwikkelingen ondergronds georganiseerd wordt en op collectieve wijze voor meergezinswoningen. Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan het architecturaal erfgoed wil bewaren door beeldbepalende gebouwen en huizen met een patrimoniale waarde te behouden. Dat het specifieke voorschriften voorziet aangaande de herwaardering en integratie van de geklasseerde frontons van het voormalige ziekenhuis. Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan de landschappelijke kwaliteiten, het reliëf en het vele groen in het bouwblok wil behouden, valoriseren en publiek toegankelijk wil maken. Dat het de bestaande boomgaard in het bouwblok behoudt en publiek toegankelijk maakt. Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan, dat de gemeenteraad definitief heeft aangenomen, werd gewijzigd om een antwoord te bieden op verschillende bezwaren en opmerkingen die tijdens het openbaar onderzoek en door de overlegcommissie werden geopperd; dat deze wijzigingen vooral de verduidelijking van de voorschriften nastreeft, evenals de verbetering van materiële fouten en de antwoorden op de opmerkingen met betrekking tot de inrichting van landschapselementen waaronder de aanplantingen en de bouwprofielen; dat de aangebrachte wijzigingen van ondergeschikt belang zijn en geen noemenswaardige weerslag zullen hebben op het milieu; Overwegende dat mogelijke onteigeningen in het vooruitzicht worden gesteld om het bijzonder bestemmingsplan uit te voeren; dat het onteigeningsplan ook aan het openbaar onderzoek werd onderworpen; Overwegende dat de procedure die wordt voorgeschreven in artikel 72, § |
alinéa 3 du Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, a été | 1, lid 3 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, werd |
respecté; | nageleefd; |
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire; | Regering, belast met Ruimtelijke Ordening; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan particulier d'affectation du sol « |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd het bijzonder bestemmingsplan « |
Groeselenberg » de la Commune d'Uccle, délimité par l'axe de la rue | Groeselenberg » van de gemeente Ukkel, begrensd door de as van de de |
Groeselenberg, l'avenue Houzeau, l'avenue Circulaire et l'avenue des | Groeselenbergstraat, de Houzeaulaan, de Ringlaan en de |
Statuaires, comportant un plan de localisation, un plan de situation | Beeldhouwerslaan, dat bestaat uit een liggingsplan, een plan van de |
existante de droit, un plan de situation existante de fait, un plan | bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke |
des affectations, un carnet de prescriptions littérales ainsi qu'un | toestand, een bestemmingsplan, een bundel met schriftelijke |
carnet comprenant rapport et exposé des motifs. | voorschriften en een bundel met het rapport en de memorie van |
Art. 2.Est approuvé en raison de son utilité publique le plan |
toelichting. Art. 2.Wordt omwille van het openbaar nut goedgekeurd het |
d'expropriation de la commune d'Uccle en complément du plan | onteigeningsplan van de gemeente Ukkel ter aanvulling van het |
particulier d'affectation du sol « Groeselenberg » et comprenant deux | bijzonder bestemmingsplan « Groeselenberg » en omvattende twee |
terrains situés à la rue Groeselenberg et à l'avenue des Statuaires | terreinen gelegen aan de Groeselenbergstraat en de Beeldhouwerslaan |
(connus au cadastre Section D, parcelle n° 42 H 2). Art. 3.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession des terrains indiqués sur le plan d'expropriation et d'appliquer à ces expropriations la procédure d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. Art. 4.La commune d'Uccle est autorisée à procéder à l'expropriation. Art. 5.Le Ministre qui a l'Aménagement du Territoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 1er octobre 2015. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, du Développement territorial, de la Politique de la Ville, des Monuments et Sites, des Affaires étudiantes, du Tourisme et du Port de Bruxelles, R. VERVOORT |
(bekend bij het kadaster Sectie D, perceel 42 H 2). Art. 3.Omwille van het algemeen nut is het nodig over te gaan tot onmiddellijke inbezitneming van de op het onteigeningsplan aangegeven terreinen en voor deze onteigeningen de hoogdringende procedure toe te passen waarin de wet van 26 juli 1962 voorziet. Art. 4.De gemeente Ukkel wordt gemachtigd over te gaan tot de onteigening. Art. 5.De minister bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 1 oktober 2015. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Territoriale Ontwikkeling, Stedelijk Beleid, Monumenten en Landschappen, Studentenaangelegenheden, Toerisme en Haven van Brussel, R. VERVOORT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |