Arrêté du Gouvernement fixant les conditions de nomination à la fonction de directeur général et de directeur financier dans les communes de la région de langue allemande | Besluit van de Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor benoeming in het ambt van directeur-generaal en in het ambt van financieel directeur in de gemeenten van het Duitse taalgebied |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 30 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement fixant les conditions de nomination à la fonction de directeur général et de directeur financier dans les communes de la région de langue allemande Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, articles | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 30 MEI 2017. - Besluit van de Regering tot vaststelling van de voorwaarden voor benoeming in het ambt van directeur-generaal en in het ambt van financieel directeur in de gemeenten van het Duitse taalgebied De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en |
L1124-2, § 1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 1er, L1124-16 et L1124-22, § | decentralisatie, artikel L1124-2, § 1, eerste lid, en § 2, eerste lid, |
1er, alinéa 1er et § 2, alinéa 2; | L1124-16 en L1124-22, § 1, eerste lid, en § 2, tweede lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot |
conditions de nomination aux emplois de directeur général, de | vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van |
directeur général adjoint et de directeur financier communaux; | directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur |
Vu le protocole n° UA1/2017 du 9 février 2017 du comité C - comité des | in een gemeente; Gelet op protocol nr. UA1/2017 van comité C - commissie voor de |
services publics provinciaux et locaux - section I - sous-comité de la | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten - afdeling I - subcomité |
Communauté germanophone; | van de Duitstalige Gemeenschap van 9 februari 2017; |
Vu l'avis 61.207/4 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2017, en | Gelet op advies 61.207/4 van de Raad van State, gegeven op 24 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre compétente en matière de Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Lokale Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Disposition générale | Algemene bepaling |
Article 1er.Dans le cadre des dispositions prévues par le présent |
Artikel 1.De gemeenteraad legt in een reglement de voorwaarden en de |
arrêté, le Conseil communal fixe, dans un règlement, les conditions et | regels vast voor de benoeming en de bevordering in het ambt van |
les modalités de nomination et de promotion à la fonction de directeur | directeur-generaal en in het ambt van financieel directeur, hierna |
général et de directeur financier, ci-après dénommés "directeurs". | "directeurs" genoemd, binnen de perken van de bepalingen bedoeld in dit besluit. |
Conditions d'admission | Toelatingsvoorwaarden |
Art. 2.Pour être admis à la fonction de directeur, le candidat doit : |
Art. 2.Om benoemd te kunnen worden tot directeur moet de kandidaat : |
1° être citoyen d'un Etat membre de l'Espace économique européen ou de | 1° burger zijn van een staat van de Europese Economische Ruimte of van |
la Confédération suisse; | de Zwitserse Bondsstaat; |
2° jouir des droits civils et politiques; | 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
3° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | 3° van een gedrag zijn in overeenstemming met de vereisten van de |
4° être au moins porteur d'un diplôme de l'enseignement supérieur de | functie; 4° op zijn minst houder zijn van een diploma van het hoger onderwijs |
type court ou appartenir à l'un des groupes de personnes mentionnés | van het korte type of behoren tot de groep van personen vermeld in de |
aux articles 5 et 6; | artikelen 5 en 6; |
5° être lauréat d'un examen. | 5° geslaagd zijn voor een examen. |
La conduite mentionnée au 3° est contrôlée au moyen d'un extrait du | Het gedrag vermeld in 3° wordt getoetst aan de hand van een uittreksel |
casier judiciaire. Si celui-ci contient des inscriptions défavorables, | uit het strafregister. Als dat uittreksel ongunstige vermeldingen |
le candidat peut remettre une justification écrite. | bevat, kan de kandidaat een schriftelijke verantwoording indienen. |
Examen | Examen |
Art. 3.Le règlement visé à l'article 1er reprend au moins : |
Art. 3.§ 1. De regeling vermeld in artikel 1 bevat op zijn minst : |
1° les conditions de participation à l'examen mentionné à l'article 2, | 1° de voorwaarden voor de deelneming aan het examen vermeld in artikel |
5°; | 2, 5°; |
2° les modalités d'organisation de cet examen; | 2° de nadere regels voor de organisatie van dat examen; |
3° la composition du jury; | 3° de samenstelling van de examencommissie; |
4° l'ordre et le contenu ainsi que le mode de cotation des épreuves. | 4° de volgorde, de inhoud en het beoordelingssysteem voor de examens. |
§ 2. L'examen visé au § 1er comporte au moins les épreuves suivantes | § 2. Het examen vermeld in § 1 bevat op zijn minst de volgende |
adaptées en fonction du poste déclaré vacant : | examengedeelten die worden aangepast aan de aard van de te bekleden betrekking : |
1° une épreuve d'aptitude professionnelle permettant d'apprécier les | 1° een examen inzake beroepsgeschiktheid waarmee beoordeeld wordt of |
connaissances minimales requises des candidats dans les matières | de kandidaten over de vereiste minimale kennis beschikken in de |
suivantes : | volgende vakken: |
a) droit constitutionnel; | a) grondwettelijk recht; |
b) droit administratif; | b) administratief recht; |
c) droit des marchés publics; | c) recht inzake overheidsopdrachten; |
d) droit civil; | d) burgerlijk recht; |
e) finances et fiscalité locales; | e) plaatselijke fiscaliteit en financiën; |
f) droit communal et loi organique des centres publics d'aide sociale. | f) gemeentelijk recht en de organieke wet betreffende de openbare |
centra voor maatschappelijk welzijn; | |
2° une épreuve orale d'aptitude à la fonction et à la capacité de | 2° een mondeling examen over de beroepsgeschiktheid en de |
management des candidats. Celle-ci permet d'évaluer le candidat | leidinggevende kwaliteiten van de kandidaat. Dat examen biedt de |
notamment sur sa vision stratégique de la fonction et sur la maîtrise | mogelijkheid om de kandidaat te beoordelen, in het bijzonder wat |
des compétences nécessaires à l'exercice de cette dernière en matière | betreft zijn strategische visie van het ambt en zijn vaardigheden om |
de ressources humaines, de management et d'organisation du contrôle | die visie toe te passen op het gebied van human resources, management |
interne. | en organisatie van de interne controle. |
§ 3. Le jury visé au § 1er, 3°, compte un nombre impair de membres et | § 3. De examencommissie vermeld in § 1, 3°, telt een oneven aantal |
au moins : | leden en op zijn minst : |
1° deux experts désignés par le Collège; | 1° twee deskundigen aangewezen door het college; |
2° un enseignant (université ou haute école); | 2° een leerkracht (universiteit of hogeschool); |
3° deux directeurs en fonction ou à la retraite. | 3° twee in dienst zijnde of gepensioneerde directeurs. |
Suite des examens | Afsluiting van de examens |
Art. 4.Sur la base du rapport établi par le jury et après avoir, le |
Art. 4.Op basis van het verslag van de examencommissie en na |
cas échéant, entendu les lauréats, le Collège propose au conseil | eventueel de laureaten te hebben gehoord, stelt het college een |
communal un candidat stagiaire. | kandidaat-stagiair aan de gemeenteraad voor. |
Mobilité Art. 5.Sont dispensés de l'épreuve mentionnée à l'article 3, § 2, 1°, les directeurs généraux, les directeurs généraux adjoints et les directeurs financiers d'une autre commune ou d'un centre public d'aide sociale ainsi que les receveurs régionaux nommés à titre définitif lorsqu'ils se portent candidat à l'une de ces fonctions. Aucun droit de priorité ne peut être donné au candidat à la mobilité exerçant cette fonction dans une autre commune ou dans un centre public d'aide sociale, et ce, sous peine de nullité. Promotion Art. 6.Le conseil communal désigne le ou les grade(s) dont les membres du personnel sont titulaires pour pouvoir postuler à la |
Mobiliteit Art. 5.De directeurs-generaal, adjunct-directeurs-generaal en financiële directeurs van een andere gemeente of van een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, alsook de gewestelijke ontvangers die op het tijdstip van hun sollicitatie vast benoemd zijn in een van die ambten, worden vrijgesteld van het examen vermeld in artikel 3, § 2, 1°. Op straffe van nietigheid mag in het kader van de mobiliteit geen enkel voorrangsrecht worden toegekend aan de kandidaat die dat ambt in een andere gemeente of in een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn uitoefent. Bevordering Art. 6.De gemeenteraad wijst de graad of de graden aan waarvan de personeelsleden houder moeten zijn om te kunnen solliciteren naar het |
fonction de directeur. | ambt van directeur. |
L'accès peut être ouvert aux membres du personnel du niveau A ainsi | Het ambt kan toegankelijk worden gemaakt voor de personeelsleden van |
qu'aux membres du personnel des niveaux D6 à D10, B, C3 et C4, | niveau A en voor de personeelsleden van niveau D6 tot D10, niveau B, |
disposant de dix ans d'ancienneté dans ces niveaux. | niveau C3 en niveau C4 die over tien jaar anciënniteit beschikken in deze niveaus. |
Stage | Stage |
Art. 7.§ 1er. A leur l'entrée en fonction, les directeurs sont soumis |
Art. 7.§ 1. Bij hun indiensttreding worden de directeurs aan een |
à une période de stage d'un an. | stageperiode van één jaar onderworpen. |
§ 2. A l'issue de la période de stage, le Collège procède à | § 2. Na afloop van de stageperiode gaat het college over tot de |
l'évaluation du directeur et présente au conseil communal un rapport | evaluatie van de directeur en legt het aan de gemeenteraad een verslag |
indiquant si le directeur est apte ou non à exercer la fonction. | voor waaruit blijkt of de directeur al dan niet geschikt is om het |
ambt uit te oefenen. | |
En cas de rapport négatif, le conseil communal peut procéder au | Als het verslag negatief is, kan de gemeenteraad de betrokken |
licenciement du directeur concerné. | directeur ontslaan. |
§ 3. Si la période de stage se conclut par une décision de | § 3. Wanneer de stage wordt afgesloten door een besluit tot ontslag, |
licenciement, le membre du personnel issu de la promotion à cette | behoudt het personeelslid dat via de bevorderingsprocedure in dat ambt |
fonction conserve, par dérogation au § 2, le droit de récupérer son | was gekomen, in afwijking van paragraaf 2 het recht om het ambt dat |
poste antérieur à la promotion. | hij vóór de bevordering bekleedde, terug te krijgen. |
Disposition abrogatoire | Opheffingsbepaling |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement wallon du 11 juillet 2013 fixant les |
Art. 8.Het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 2013 tot |
conditions de nomination aux emplois de directeur général, de | vaststelling van de benoemingsvoorwaarden tot de betrekkingen van |
directeur général adjoint et de directeur financier communaux est | directeur-generaal, adjunct-directeur-generaal en financieel directeur |
in een gemeente wordt opgeheven. | |
abrogé. Exécution | Uitvoeringsbepaling |
Art. 9.Le Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est chargé |
Art. 9.De minister bevoegd voor Lokale Besturen is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 30 mai 2017. | Eupen, 30 mei 2017. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme, | De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |