Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté De La Commission Communautaire Francaise du 29/10/2020
← Retour vers "Arrêté 2020/1323 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2009/758 du Collège de la Commission communautaire française du 1er avril 2010 relatif au subventionnement des centres agréés de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises "
Arrêté 2020/1323 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2009/758 du Collège de la Commission communautaire française du 1er avril 2010 relatif au subventionnement des centres agréés de formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Besluit 2020/1323 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van besluit 2009/758 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 april 2010 betreffende de subsidiëring van de erkende centra voor permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen
COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
29 OCTOBRE 2020. - Arrêté 2020/1323 du Collège de la Commission 29 OKTOBER 2020. - Besluit 2020/1323 van het College van de Franse
communautaire française modifiant l'arrêté 2009/758 du Collège de la Gemeenschapscommissie tot wijziging van besluit 2009/758 van het
Commission communautaire française du 1er avril 2010 relatif au College van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 april 2010
subventionnement des centres agréés de formation permanente pour les betreffende de subsidiëring van de erkende centra voor permanente
classes moyennes et les petites et moyennes entreprises vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote
ondernemingen
Le Collège de la Commission communautaire française, Het College van de Franse Gemeenschapscommissie,
Vu l'accord de coopération relatif à la Formation permanente pour les Gelet op de samenwerkingsovereenkomst betreffende de permanente
Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote
tutelle de l'Institut de Formation permanente pour les Classes ondernemingen en betreffende de voogdij van het Instituut voor de
moyennes et les petites et moyennes entreprises conclu le 20 février voortgezette opleiding voor de middenstand en de kleine en middelgrote
1995 par la Commission communautaire française, la Communauté ondernemingen, afgesloten op 20 februari 1995 door de Franse
Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest,
française et la Région wallonne, approuvé par le décret du 18 décembre goedgekeurd door het decreet van 18 december 1995, artikel 20bis,
1995, l'article 20bis, inséré par l'avenant du 4 juin 2003 approuvé ingevoegd bij het aanhangsel van 4 juni 2003, goedgekeurd door het
par le décret du 17 juillet 2003; decreet van 17 juli 2003;
Vu l'arrêté 2009/758 du Collège de la Commission communautaire Gelet op besluit 2009/758 van het College van de Franse
française du 1er avril 2010 relatif au subventionnement des centres Gemeenschapscommissie van 1 april 2010 betreffende de subsidiëring van
agréés de formation permanente pour les classes moyennes et les de erkende centra voor permanente vorming ten behoeve van de
petites et moyennes entreprises; middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 28 août 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
augustus 2020;
Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 17 septembre 2020; Gelet op het akkoord van het collegelid bevoegd voor Begroting, gegeven op 17 september 2020;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag over de gevolgen van dit besluit op de
situation respective des femmes et des hommes donné le 25 mars 2020; respectieve situatie van vrouwen en mannen, gegeven op 25 maart 2020;
Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la Gelet op het evaluatieverslag over de gevolgen van dit besluit op de
situation de la personne handicapée donné le 25 mars 2020; situatie van personen met een handicap, gegeven op 25 maart 2020;
Vu l'avis avis 68.083/2 du Conseil d'état, donné le 19 octobre 2020 en Gelet op advies 68.083/2 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le 2020, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten
Conseil d'état, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que l'arrêté 2017/1692 du Collège de la Commission Overwegende dat besluit 2017/1692 van het College van de Franse
communautaire française du 20 septembre 2018 relatif au Gemeenschapscommissie van 20 september 2018 betreffende de
perfectionnement pédagogique dans la Formation permanente pour les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises assimile le temps consacré au perfectionnement pédagogique par les formateurs agréés aux heures de cours; Considérant la nécessité de revoir les montants des jetons de présence des membres des commissions d'examens organisées dans le cadre de la formation; lesquels n'ont pas été adaptés depuis le 1er janvier 2010; Sur la proposition du Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle, Après délibération, pedagogische vervolmaking binnen de permanente vorming ten behoeve van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, de door erkende opleiders aan pedagogische vervolmaking bestede tijd gelijkstelt met lesuren; Overwegende de noodzaak om de bedragen van de presentiegelden voor de leden van de examencommissies die georganiseerd worden in het kader van de opleiding, te herzien. Deze werden sinds 1 januari 2010 niet aangepast; Op voordracht van het collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit artikel regelt, in toepassing van artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. Grondwet, een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 127 ervan.

Art. 2.Dans l'article 3 de l'arrêté 2009/758 du Collège de la

Art. 2.In artikel 3 van besluit 2009/758 van het College van de

Commission communautaire française du 1er avril 2010 relatif au Franse Gemeenschapscommissie van 1 april 2010 betreffende de
subventionnement des centres agréés de formation permanente pour les subsidiëring van de erkende centra voor permanente vorming ten behoeve
classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, les mots « et van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, werden
du perfectionnement pédagogique » sont abrogés. de woorden "en de pedagogische volmaking" geschrapt.

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, le 2° est remplacé par ce qui

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt 2° vervangen door wat

suit : « 2° les honoraires des chargés de cours qui ne sont pas liés volgt: "2° de honoraria van de lesgevers die niet aan het Centrum
par un contrat de travail avec le Centre (indépendants) calculés selon verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst (zelfstandigen), berekend
les barèmes fixés à l'annexe V du présent arrêté. volgens de in bijlage V van dit besluit bepaalde salarisschalen;
Le temps consacré au perfectionnement pédagogique par les formateurs De tijd die besteed wordt aan pedagogische volmaking door erkende
agréés est assimilé aux heures de cours aux conditions et modalités opleiders, wordt gelijkgesteld met de lesuren volgens de volgende
suivantes : voorwaarden en regels:
1° il ne peut excéder 4 jours par année académique, ni totaliser plus 1° zij mag niet meer dan 4 dagen per academiejaar, noch meer dan 9
de 9 jours sur une période de trois ans; dagen over een periode van drie jaar bedragen;
2° il doit faire l'objet d'une attestation de présence délivrée par 2° de instelling of het instituut waar de pedagogische opleidingen
l'organisme ou l'institution dans lequel les formations pédagogiques gevolgd worden, moet een aanwezigheidsattest uitreiken;
sont suivies; 3° les cycles de formation, conférences et activités pédagogiques 3° de opleidingscycli, conferenties en pedagogische activiteiten die
susceptibles d'améliorer la valeur pédagogique doivent être repris de pedagogische waarde zouden kunnen verbeteren, moeten worden
dans le catalogue des formations établi par le SFPME. opgenomen in de opleidingscatalogus opgesteld door de SFPME.
Les frais d'inscription aux formations sont à charge du centre de De inschrijvingskosten voor de opleidingen vallen ten laste van het
formation; » opleidingscentrum;"

Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, le 3° est remplacé par ce qui

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt 3° vervangen door wat

suit : « 3° le paiement des jetons de présence des membres des volgt: "3° de uitbetaling van de presentiegelden van de leden van de
commissions d'examens organisées dans le cadre de la formation, à examencommissies die in het kader van de opleiding georganiseerd
l'exception des formateurs engagés sous contrat de travail à durée worden, met uitzondering van de opleiders aangeworven met een
déterminée ou indéterminée lorsqu'ils participent à une commission arbeidsovereenkomst van bepaalde of onbepaalde duur wanneer ze
d'examen; ». deelnemen aan een examencommissie;".

Art. 5.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : «

Art. 5.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 8.Les jetons de présence visés à l'article 7, 3° couvrent les

volgt: "

Art. 8.De presentiegelden bedoeld in artikel 7, 3° omvatten

séances qui durent au moins 2 heures et demie. Le montant des jetons de zittingen die minstens 2,5 uur duren. Het presentiegeld bedraagt
de présence s'élève à 40,00 euros. Lorsqu'une seconde séance est tenue 40,00 euro. Wanneer diezelfde dag een tweede zitting wordt gehouden,
la même journée, le montant du jeton de présence pour cette seconde wordt het bedrag van het presentiegeld voor deze tweede zitting
séance est ramené à 30,00 euros. Lorsqu'une séance dépasse une durée
de 5 heures, le montant du jeton de présence s'élève à 70,00 euros. teruggebracht tot 30,00 euro. Wanneer een zitting langer dan 5 uur
Lorsqu'une séance atteint 7h30, le montant du jeton de présence duurt, bedraagt het presentiegeld 70,00 euro. Wanneer een zitting 7,5
s'élève à 100,00 euros ». uur duurt, bedraagt het presentiegeld 100,00 euro."

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

Art. 6.Dit besluit wordt van kracht op 1 januari 2021.

2021.

Art. 7.Le Membre du Collège compétent en matière de Formation

Art. 7.Het collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding wordt belast met

professionnelle est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 29 octobre 2020. Brussel, op 29 oktober 2020.
Pour le Collège : Voor het College :
Bernard CLERFAYT, Bernard CLERFAYT,
Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle Collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding
Barbara TRACHTE, Barbara TRACHTE,
Présidente du Collège Voorzitster van het College
^