Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune déterminant le subventionnement de l'ASBL Bruxelles, Ville-Région en Santé, pour l'année 2006 | Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van een toelage voor de VZW Brussel, Gezond Stadsgewest, voor het jaar 2006 |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
4 MAI 2006. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire | 4 MEI 2006. - Besluit van het Verenigd College van de |
commune déterminant le subventionnement de l'ASBL Bruxelles, | Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van een |
Ville-Région en Santé, pour l'année 2006 | toelage voor de VZW Brussel, Gezond Stadsgewest, voor het jaar 2006 |
Le Collège réuni, | Het Verenigd College, |
Vu la loi spéciale des réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 9 mai 1989; | Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 9 mei |
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des | 1989; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de |
Communautés et des Régions, notamment l'article 65, § 5; | financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op het artikel 65, § 5; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 11 avril 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 11 april 2006; |
Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la | Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor |
politique de l'Aide aux Personnes; | het beleid inzake Bijstand aan personen; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Afin de permettre à l'ASBL Bruxelles, Ville-Région en |
Artikel 1.Teneinde de VZW Brussel, Gezond Stadsgewest toe te laten |
Santé de réaliser le programme prévu pour l'année 2006, une subvention | het voor het jaar 2006 voorziene programma te verwezenlijken, wordt |
d'un montant de 6.000 EUR lui est octroyée en 2006. | haar in 2006 een toelage ten bedrage van 6.000 EUR toegekend. |
La liquidation de ce subside est versée au compte n° 068-2337476-94 de | Deze toelage wordt gestort op rekening nr. 068-2337476-94 van de VZW |
l'ASBL Bruxelles, Ville-Région en Santé, quai du Commerce 7 à 1000 | Brussel, Gezond Stadsgewest, Handelskaai 7, te 1000 Brussel. |
Bruxelles. Ce subside sera imputé à l'allocation de base 03.1.4.33.06 | Deze toelage wordt ingeschreven op de basisallocatie 03.1.4.33.06 |
"Subventions à des organismes privés pour initiatives sociales" du | "Toelagen aan privéverenigingen voor sociale initiatieven" van de |
budget des dépenses de la Commission communautaire commune pour | uitgavenbegroting van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie voor |
l'année 2006. | het jaar 2006. |
Art. 2.L'ASBL Bruxelles, Ville-Région en Santé mettra en oeuvre les |
Art. 2.De VZW Brussel, Gezond Stadsgewest zal het onthaal van en de |
dispositions destinées à garantir l'accueil et les services fournis | diensten aan de gebruikers in beide landstalen waarborgen, zonder dat |
aux usagers dans les deux langues nationales, sans pour autant | daardoor de tweetaligheid van het personeel wordt vereist. |
entraîner le bilinguisme du personnel. | |
Art. 3.L'ASBL concernée doit permettre au Collège réuni de vérifier |
Art. 3.De betrokken VZW moet het Verenigd College in de mogelijkheid |
si elle respecte les conditions reprises dans le présent arrêté. | stellen om na te gaan of de in dit besluit opgenomen voorwaarden nageleefd worden. |
A cette fin, elle doit autoriser les représentants dudit Collège à | Hiertoe dient ze de vertegenwoordigers van dit College toe te laten |
accéder à ses locaux et leur fournir tous les documents nécessaires à | tot haar lokalen en hen alle stukken te verstrekken die nodig zijn |
l'exercice de leur mission de contrôle. | voor de uitoefening van hun controle-opdracht. |
En outre, l'ASBL doit fournir au Collège réuni, à la fin de la période | Bovendien moet de VZW op het einde van de periode voor dewelke de |
pour laquelle la subvention est octroyée, un rapport sur ses activités | toelage toegekend wordt een verslag aan het Verenigd College bezorgen |
de fonctionnement. | over haar werkingsactiviteiten. |
Ce rapport sera rédigé en français et en néerlandais. | Dit verslag zal in het Nederlands en het Frans opgesteld worden. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006 et |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op 1 januari 2006 en |
cessera ses effets le 31 décembre 2006. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. |
Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Art. 5.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid |
l'Aide aux Personnes sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | inzake Bijstand aan Personen worden belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 4 mai 2006. | besluit. Brussel, 4 mei 2006. |
Pour le Collège réuni : | Voor het Verenigd College : |
Le Membre du Collège réuni, | Het Lid van het Verenigd College, |
compétent pour la politique de l'Aide aux Personnes, | bevoegd voor het beleid inzake Bijstand aan Personen, |
E. HUYTEBROECK | P. SMET |