Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du --
← Retour vers "Extrait de l'arrêt n° 27/2001 du 1 er mars 2001 Numéro du rôle : 2092 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 35terdecies, § 5, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la polluti La Cour d'arbitrage, composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges H. Boel, L(...)"
Extrait de l'arrêt n° 27/2001 du 1 er mars 2001 Numéro du rôle : 2092 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 35terdecies, § 5, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la polluti La Cour d'arbitrage, composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges H. Boel, L(...) Uittreksel uit arrest nr. 27/2001 van 1 maart 2001 Rolnummer 2092 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 35terdecies, § 5, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, zoals Het Arbitragehof, samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de rechters H. (...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Extrait de l'arrêt n° 27/2001 du 1er mars 2001 Uittreksel uit arrest nr. 27/2001 van 1 maart 2001
Numéro du rôle : 2092 Rolnummer 2092
En cause : la question préjudicielle concernant l'article 35terdecies, In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 35terdecies, § 5,
§ 5, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de
contre la pollution, tel qu'il a été inséré par l'article 69 du décret oppervlaktewateren tegen verontreiniging, zoals ingevoegd bij artikel
du Conseil flamand du 21 décembre 1990, posée par la Cour d'appel de 69 van het decreet van de Vlaamse Raad van 21 december 1990, gesteld
Gand. La Cour d'arbitrage, door het Hof van Beroep te Gent.
Het Arbitragehof,
composée des présidents G. De Baets et M. Melchior, et des juges H. samengesteld uit de voorzitters G. De Baets en M. Melchior, en de
Boel, L. François, J. Delruelle, A. Arts et M. Bossuyt, assistée du rechters H. Boel, L. François, J. Delruelle, A. Arts en M. Bossuyt,
greffier L. Potoms, présidée par le président G. De Baets, bijgestaan door de griffier L. Potoms, onder voorzitterschap van voorzitter G. De Baets,
après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : wijst na beraad het volgende arrest :
I. Objet de la question préjudicielle I. Onderwerp van de prejudiciële vraag
Par arrêt du 30 novembre 2000 en cause de la s.a. Masureel Veredeling Bij arrest van 30 november 2000 in zake de n.v. Masureel Veredeling
contre la « Vlaamse Milieumaatschappij », dont l'expédition est tegen de Vlaamse Milieumaatschappij, waarvan de expeditie ter griffie
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 12 décembre 2000, la Cour van het Arbitragehof is ingekomen op 12 december 2000, heeft het Hof
d'appel de Gand a posé la question préjudicielle suivante : van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 35terdecies, § 5, de la loi du 26 mars 1971 sur la « Is artikel 35terdecies, § 5, van de wet van 26 maart 1971 op de
protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, ingevoegd
l'article 69 du décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions bij art. 69 van het decreet van 21 december 1990 houdende
budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot begeleiding van
budget 1991, qui dispose comme suit : de begroting 1991, en luidend als volgt :
` § 5. Dans un délai de 30 jours de la signification de la contrainte ' § 5. Binnen een termijn van 30 dagen na betekening van het
visée au § 4, le redevable peut former une opposition motivée par dwangbevel bedoeld in § 4 kan de heffingsplichtige bij
gerechtsdeurwaardersexploot een met redenen omkleed verzet doen,
exploit d'huissier, portant citation de la Région flamande, auprès du houdende dagvaarding van het Vlaamse Gewest, bij de rechtbank van
tribunal de première instance de l'arrondissement où est établie la eerste aanleg van het arrondissement waar de standplaats van de
résidence administrative du fonctionnaire qui a émis la contrainte. ambtenaar die het dwangbevel heeft uitgevaardigd gevestigd is. Dit
Cette opposition suspend l'exécution de la contrainte. A cet effet, la verzet schorst de tenuitvoerlegging van het dwangbevel. Hiertoe kiest
Région flamande élit domicile auprès de la Société. ', het Vlaamse Gewest woonplaats bij de Maatschappij '
est-il contraire à l'article 94 de la Constitution (désormais strijdig met artikel 94 van de Grondwet (thans 146 G.W.) nl. in
l'article 146 de la Constitution) en tant que l'article 69 du décret zoverre artikel 69 van het decreet van 21 december 1990 houdende
du 21 décembre 1990 contenant des dispositions budgétaires techniques begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot begeleiding van
ainsi que des dispositions accompagnant le budget 1991 fixe, à de begroting 1991 in art. 35terdecies, § 5, de materiële en de
l'article 35terdecies, § 5, la compétence matérielle et territoriale territoriale bevoegdheid van de rechtbanken bepaalt en aldus een
des tribunaux et règle ainsi une matière que l'article 94 de la aangelegenheid regelt die door artikel 94 van de Grondwet (art. 146
Constitution (l'article 146 de la Constitution coordonnée) a réservée van de gecoördineerde Grondwet) aan de nationale wetgever is
au législateur national ? » voorbehouden ? »
(...) (...)
IV. En droit IV. In rechte
(...) (...)
B.1. La question porte sur la conformité aux règles répartitrices de B.1. De vraag peilt naar de bestaanbaarheid met de
bevoegdheidverdelende regels van artikel 35terdecies, § 5, van de wet
compétences de l'article 35terdecies, § 5, de la loi du 26 mars 1971 van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen
sur la protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par verontreiniging, ingevoegd bij artikel 69 van het decreet van de
l'article 69 du décret du 21 décembre 1990 contenant des dispositions Vlaamse Raad van 21 december 1990 houdende begrotingstechnische
budgétaires techniques ainsi que des dispositions accompagnant le bepalingen alsmede bepalingen tot begeleiding van de begroting 1991,
budget 1991, en tant que cet article définit la compétence matérielle in zoverre het de materiële en territoriale bevoegdheid van de
et territoriale des tribunaux. rechtbanken bepaalt.
B.2. Avant son remplacement par l'article 44 du décret du 25 juin B.2. De in het geding zijnde bepaling luidde vóór de vervanging ervan
1992, la disposition litigieuse était libellée comme suit : bij artikel 44 van het decreet van 25 juni 1992 als volgt :
« Dans un délai de 30 jours de la signification de la contrainte visée « Binnen een termijn van 30 dagen na betekening van het dwangbevel
au § 4, le redevable peut former une opposition motivée par exploit bedoeld in § 4 kan de heffingsplichtige bij gerechtsdeurwaardersexploot een met redenen omkleed verzet doen,
d'huissier, portant citation de la Région flamande, auprès du tribunal houdende dagvaarding van het Vlaamse Gewest, bij de rechtbank van
de première instance de l'arrondissement où est établie la résidence eerste aanleg van het arrondissement, waar de standplaats van de
administrative du fonctionnaire qui a émis la contrainte. Cette ambtenaar die het dwangbevel heeft uitgevaardigd gevestigd is. Dit
opposition suspend l'exécution de la contrainte. verzet schorst de tenuitvoerlegging van het dwangbevel.
A cet effet, la Région flamande élit domicile auprès de la Société. » Hiertoe kiest het Vlaamse Gewest woonplaats bij de Maatschappij. »
B.3. Cette disposition présentait une forte similitude avec l'article B.3. Die bepaling vertoonde sterke gelijkenis met artikel 47decies, §
47decies, § 2, du décret de la Région flamande du 2 juillet 1981 2, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 2 juli 1981 betreffende
concernant la gestion des déchets, inséré par l'article 2 du décret du het beheer van afvalstoffen, ingevoegd door artikel 2 van het decreet
20 décembre 1989 contenant des dispositions d'exécution du budget de van 20 december 1989 houdende bepalingen tot uitvoering van de
la Communauté flamande, qui énonçait : begroting van de Vlaamse Gemeenschap, dat luidde :
« Binnen een termijn van dertig dagen na betekening van het dwangbevel
« Dans un délai de trente jours qui suit la signification de la kan de heffingsplichtige bij gerechtsdeurwaardersexploot een met
contrainte, le redevable peut exercer un recours motivé par voie redenen omkleed verzet doen, houdende dagvaarding van het Vlaamse
d'exploit d'huissier, portant citation de la Région flamande devant le Gewest, bij de rechtbank van eerste aanleg van het arrondissement,
tribunal de première instance de l'arrondissement où est établie la waar de standplaats van de ambtenaar die het dwangbevel heeft
résidence administrative du fonctionnaire qui a délivré la contrainte. uitgevaardigd gevestigd is.
A cet effet, la Région flamande élit domicile auprès de OVAM. » Hiertoe kiest het Vlaamse Gewest woonplaats bij de OVAM. »
B.4. L'article 47decies, § 2, du décret précité a été annulé par la B.4. Artikel 47decies, § 2, van het voormelde decreet is door het Hof
Cour, par arrêt n° 139/98 du 16 décembre 1998, en application de bij arrest nr. 139/98 van 16 december 1998 vernietigd met toepassing
l'article 4, 2°, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour van artikel 4, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
d'arbitrage, après que la Cour eut déjà dit pour droit, dans son arrêt
n° 46/97 du 14 juillet 1997, que l'article en cause était contraire Arbitragehof, met verwijzing naar zijn arrest nr. 46/97 van 14 juli
1997, waarin het Hof reeds voor recht had gezegd dat het in strijd was
aux règles qui sont établies par la Constitution ou en vertu de met de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor
celle-ci pour déterminer les compétences respectives de l'Etat, des het bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de
communautés et des régions, « en disposant que le redevable d'une gemeenschappen en de gewesten, « door te bepalen dat de
redevance d'environnement peut faire opposition à la contrainte qui heffingsplichtige van een milieuheffing verzet kan doen tegen een hem
lui a été signifiée, devant le tribunal de première instance de betekend dwangbevel bij de rechtbank van eerste aanleg van het
l'arrondissement où est établie la résidence administrative du arrondissement waar de standplaats van de ambtenaar die het dwangbevel
fonctionnaire qui a délivré la contrainte. » heeft uitgevaardigd gevestigd is. »
Dans son arrêt n° 139/98, la Cour a déclaré au sujet de l'arrêt n° In zijn arrest nr. 139/98 stelde het Hof met betrekking tot arrest nr.
46/97 : 46/97 :
« Cet arrêt était notamment fondé sur la considération que la « Dat arrest was inzonderheid gestoeld op de overweging dat de
définition des attributions des tribunaux - sur la base de l'article omschrijving van de bevoegdheden van de rechtbanken - op grond van
19, § 1er, alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980, tel qu'il artikel 19, § 1, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus
était libellé au moment de l'adoption de la disposition en cause, 1980, zoals dat artikel was gesteld op het tijdstip waarop de in het
geding zijnde bepaling was aangenomen, gelezen in samenhang met het
article lu en combinaison avec ce qui était alors l'article 94 de la toenmalige artikel 94 van de Grondwet - tot de uitsluitende
Constitution - relevait de la compétence exclusive du législateur bevoegdheid van de federale wetgever behoorde. De decreetgever kon
fédéral. Par conséquent, le législateur décrétal ne pouvait adopter derhalve te dien aanzien geen bepalingen uitvaardigen, zelfs niet
aucune disposition en cette matière, même s'il ne faisait que wanneer die bepalingen slechts de bevestiging van bestaande
confirmer les attributions existantes d'un tribunal déterminé et quand bevoegdheden van een bepaalde rechtbank zouden inhouden en wanneer de
bien même le législateur fédéral aurait attribué des compétences federale wetgever soortgelijke bevoegdheden aan die rechtbank zou
semblables à ce tribunal. » hebben toegewezen. »
B.5. La disposition actuellement en cause a été insérée dans la loi du B.5. De thans in het geding zijnde bepaling is in de wet van 26 maart
26 mars 1971 par l'article 69 du décret flamand du 21 décembre 1990 et 1971 ingevoegd door artikel 69 van het Vlaamse decreet van 21 december
a donc été adoptée - comme c'était le cas de la disposition, annulée 1990, en is derhalve - zoals dit het geval was met de inmiddels
dans l'intervalle, du décret sur les déchets du 2 juillet 1981, qui vernietigde bepaling van het afvalstoffendecreet van 2 juli 1981 die
avait été insérée par le décret du 20 décembre 1989 - antérieurement à bij decreet van 20 december 1989 was ingevoegd - aangenomen op een
la modification de l'article 19, § 1er, alinéa 1er, de la loi spéciale tijdstip vóór de wijziging van artikel 19, § 1, eerste lid, van de
du 8 août 1980 par la loi spéciale du 16 juillet 1993. bijzondere wet van 8 augustus 1980 door de bijzondere wet van 16 juli
Sans qu'il soit nécessaire d'établir si une disposition ayant la 1993. Zonder dat het nodig is uit te maken of een bepaling met de
portée de l'article actuellement en cause pourrait désormais être draagwijdte van het in het geding zijnde artikel door de decreetgever
adoptée par le législateur décrétal en application de l'article 10 de thans wel zou kunnen worden aangenomen met toepassing van artikel 10
la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, la Cour van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
constate qu'au moment où la disposition contestée a été adoptée, les instellingen, stelt het Hof vast dat de decreetgevers, op het tijdstip
législateurs décrétaux n'étaient pas compétents pour régler les waarop de betwiste bepaling werd aangenomen, niet bevoegd waren om de
matières que l'article 94 (désormais l'article 146) de la Constitution aangelegenheden te regelen die bij artikel 94 (thans 146) van de
réservait au législateur fédéral. Grondwet aan de federale wetgever waren voorbehouden.
B.6. En ce qui concerne la thèse de la partie défenderesse devant la B.6. Wat betreft de stelling van de verwerende partij voor het
juridiction a quo, selon laquelle tous les aspects de la disposition verwijzende rechtscollege dat niet alle aspecten van de in het geding
litigieuse ne se rapportent pas directement aux attributions des zijnde bepaling rechtstreeks betrekking hebben op de bevoegdheid van
tribunaux, il échet d'observer que la Cour est interrogée seulement de rechtbanken, moet worden opgemerkt dat het Hof enkel is ondervraagd
sur le respect des règles répartitrices de compétences par l'article over de inachtneming van de bevoegdheidverdelende regels door het in
en cause « en tant que celui-ci fixe [ . ] la compétence matérielle et het geding zijnde artikel « in zoverre [het] de materiële en de
territoriale des tribunaux ». territoriale bevoegdheid van de rechtbanken bepaalt ».
B.7. La question préjudicielle appelle une réponse affirmative. B.7. De prejudiciële vraag moet bevestigend worden beantwoord.
Par ces motifs, Om die redenen,
la Cour het Hof
dit pour droit : zegt voor recht :
L'article 35terdecies, § 5, de la loi du 26 mars 1971 sur la Artikel 35terdecies, § 5, van de wet van 26 maart 1971 op de
protection des eaux de surface contre la pollution, inséré par bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging, ingevoegd
l'article 69 du décret du Conseil flamand du 21 décembre 1990 bij artikel 69 van het decreet van de Vlaamse Raad van 21 december
contenant des dispositions budgétaires techniques ainsi que des 1990 houdende begrotingstechnische bepalingen alsmede bepalingen tot
dispositions accompagnant le budget 1991, viole les règles établies begeleiding van de begroting 1991, schendt de regels die door of
par la Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de
compétences respectives de l'Etat, des communautés et des régions. onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten.
Ainsi prononcé en langue néerlandaise et en langue française, Aldus uitgesproken in het Nederlands en het Frans, overeenkomstig
conformément à l'article 65 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur artikel 65 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het
la Cour d'arbitrage, à l'audience publique du 1er mars 2001. Arbitragehof, op de openbare terechtzitting van 1 maart 2001.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
Le président, De voorzitter,
G. De Baets. G. De Baets.
^