Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt du 28/09/2011
← Retour vers "Arrêté de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire concernant la dosimétrie des patients "
Arrêté de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire concernant la dosimétrie des patients Besluit van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle betreffende patiëntendosimetrie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
28 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté de l'Agence fédérale de contrôle nucléaire 28 SEPTEMBER 2011. - Besluit van het Federaal Agentschap voor
concernant la dosimétrie des patients nucleaire controle betreffende patiëntendosimetrie
L'Agence fédérale de contrôle nucléaire, Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire; voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
Nucleaire Controle;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen
protection de la population, des travailleurs et de l'environnement reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het
contre le danger des rayonnements ionisants, les articles 51.2.2 et leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, de
51.6.2; artikelen 51.2.2 en 51.6.2;
Vu les Directives de l'AFCN du 14 septembre 2006 pour l'utilisation de Gelet op de Richtlijnen van 14 september 2006 van het FANC voor het
rayons X à des fins médicales : Dosimétrie des patients; gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden :
Vu les réunions de concertation avec les parties prenantes; Patiëntendosimetrie; Gelet op de overlegvergaderingen met de stakeholders;
Considérant les objectifs de la dosimétrie des patients dans le cadre Overwegende de doelstellingen van de patiëntendosimetrie bij het
de l'utilisation de rayons X à des fins médicales, à savoir notamment gebruik van röntgenstralen voor medische doeleinden, onder andere :
: - optimiser la dose aux patients tout en conservant un niveau adéquat - het optimaliseren van de patiëntendosis met behoud van een adequate
en matière de qualité d'image et d'informations diagnostiques beeldkwaliteit en diagnostische informatie (continue
(amélioration continue de la qualité - principe ALARA); kwaliteitsverbetering - ALARA-principe);
- pouvoir évaluer de manière rétrospective la dose reçue; - het mogelijk maken om retrospectief de opgelopen dosis te schatten;
- pouvoir évaluer la dose à hauteur de l'utérus et/ou des gonades; - het kunnen schatten van de dosis aan de uterus en/of de gonaden;
- définir la dose moyenne pour certains examens, effectués moyennant - het bepalen van de gemiddelde dosiswaarde voor bepaalde onderzoeken,
un appareil bien défini dans un service déterminé, afin de permettre uitgevoerd met een welbepaald toestel in een bepaalde dienst, om een
la comparaison avec des niveaux de références diagnostiques et afin de vergelijking mogelijk te maken met de diagnostische referentieniveaus
procéder à d'éventuels ajustements; en om dan eventueel te kunnen bijsturen;
- aider à prévenir les effets déterministes (mesures on-line dans le - het helpen voorkomen van deterministische effecten (onlinemetingen
cadre d'examens à dose élevée, en particulier en radiologie bij hogedosisonderzoeken, in het bijzonder in de interventionele
interventionnelle); radiologie);
- déterminer et/ou adapter des niveaux de référence diagnostiques - het bepalen en/of aanpassen van de Belgische diagnostische
belges qui, eux, doivent permettre un benchmarking international, referentieniveaus, welke laatste een internationale benchmarking
moeten toelaten,
Arrête : Besluit :

Article 1.- Evaluation de la dose individuelle

Artikel 1.- Individuele dosisevaluatie

1.1. Principe de base 1.1 . Basisprincipe
Pour chaque examen individuel, la dose doit pouvoir être évaluée de Voor elk individueel onderzoek moet de dosis retrospectief geschat
manière rétrospective. kunnen worden.
1.2. Méthodes de mesure possibles 1.2. Mogelijke meetmethoden
Chaque système de mesure doit être validé par un expert en Elk meetsysteem dient gevalideerd te worden door een deskundige in de
radiophysique médicale agréé dans le domaine de la radiologie, qui medische stralingsfysica die erkend is in het bevoegdheidsdomein van
définira, pour chaque méthode, l'ensemble des paramètres d'examen de radiologie, die voor elke methode de onderzoeksgebonden parameters
et/ou des données relatives au patient qui doivent être connus pour en/of de patiëntgebonden gegevens dient te bepalen die gekend moeten
pouvoir réaliser l'évaluation de la dose. zijn om de dosis te kunnen schatten.
1.3. Radiologie simple 1.3. Eenvoudige radiologie
Pour les examens radiologiques simples visés à l'annexe 1, point1.1 et Voor eenvoudige radiologische onderzoeken zoals bedoeld in bijlage 1,
à l'annexe 2, point 2.1, la dose est évaluée : punt 1.1 en bijlage 2, punt 2.1, wordt de dosis geschat :
- à l'aide d'un dispositif de mesure du Produit Dose.Surface (Dose - met behulp van een meetsysteem voor de meting van het
Area Product, DAP); Dosis-Oppervlakte-Product (Dose Area Product, DAP);
- of met behulp van een equivalent meetsysteem (bv. geïntegreerd
- ou d'un système de mesure équivalent (p.ex. système intégré de systeem voor de berekening van het Dosis-Oppervlakte-Product,...);
calcul du Produit Dose.Surface, ...); - of nog door de berekening of meting van de intrededosis bij de
- ou encore par calcul ou mesure de la dose d'entrée au patient (De) à patiënt (De) uitgaande van blootstellingsparameters en/of het
partir des paramètres d'exposition et/ou du rendement du tube. rendement van de buis.
1.4. Radiologie interventionnelle 1.4. Interventionele radiologie
Pour les examens de radiologie interventionnelle chez l'adulte, il Voor de onderzoeken in de interventionele radiologie bij volwassenen,
convient de procéder à des mesures on-line à l'aide d'un système qui dient er te worden overgegaan tot onlinemetingen met behulp van een
permet de déterminer la dose : systeem dat het mogelijk maakt de dosis te bepalen :
- à l'aide d'un dispositif de mesure du Produit Dose.Surface (Dose - met behulp van een meetsysteem voor de meting van het
Area Product); Dosis-Oppervlakte-Product (DAP);
- ou d'un système de mesure équivalent (p.ex. système intégré de - of van een equivalent meetsysteem (bv. geïntegreerd systeem voor de
calcul du Produit Dose.Surface, dose à un point de référence, ...). berekening van het Dosis-Oppervlakte-Product, dosis op een referentiepunt...).
1.5. CT 1.5. CT
Pour un examen CT chez les enfants et les adultes, la dose est évaluée Voor een CT-onderzoek bij kinderen en volwassenen wordt de dosis
à l'aide des indicateurs dosimétriques CTDIvol et DLP. geschat met behulp van de dosimetrische indicatoren CDTIvol en DLP.
En cas d'acquisitions multiples sur une même région anatomique, il In geval van meerdere acquisities van eenzelfde anatomisch gebied,
faut distinguer le DLP de chaque séquence et le DLP de l'ensemble de moet de DLP voor elke sequentie en de DLP voor het ganse onderzoek
l'examen. onderscheiden worden.
1.6. Mammographie 1.6. Mammografie
Pour les examens mammographiques, la dose est évaluée en termes de Voor de mammografieën wordt de dosis geschat in termen van gemiddelde
dose glandulaire moyenne. klierweefseldosis.
1.7. Exigences en matière d'enregistrement 1.7. Registratievereisten
Pour un examen pédiatrique simple (tête/cou/thorax/abdomen ou pelvis), Voor een eenvoudig pediatrisch onderzoek (hoofd/nek/thorax/abdomen of
pour les examens incluant la région pelvienne chez la femme en âge de bekken), voor de onderzoeken die ook de bekkenregio van de vrouw in
procréer, l'enregistrement des données est nécessaire. vruchtbare leeftijd bestrijken, is gegevensregistratie vereist.
Lorsque les données relatives à la dose ou à l'exposition ne sont ou Wanneer de dosis- of blootstellingsgegevens niet beschikbaar zijn of
ne restent pas disponibles, il convient d'inscrire dans le dossier blijven, moeten in het medisch dossier, naast de patiëntengegevens,
médical, en complément des données relatives aux patients, tous les alle noodzakelijke parameters worden genoteerd om de dosis
paramètres nécessaires afin de pouvoir évaluer la dose de manière retrospectief te kunnen schatten (DAP-waarde en/of technische
rétrospective (valeur DAP et/ou paramètres techniques d'exposition). blootstellingsparameters).
Pour un examen de radiologie interventionnelle, les indications Voor een onderzoek in de interventionele radiologie dienen de
pertinentes relatives à la dose doivent être enregistrées lors de relevante dosisindicaties bij elk onderzoek geregistreerd te worden.
chaque examen. Les paramètres de la dose doivent rester accessibles De dosisparameters moeten toegankelijk blijven (bv. in de vorm van
(p.ex. sous forme d'overlay dans l'image DICOM, structured report, ...). overlay in het DICOM-beeld, structured report,...).
Pour un examen CT chez les enfants et les adultes, les paramètres de Voor een CT-onderzoek bij kinderen en volwassenen, moeten de
la dose (CTDIvol et DLP) doivent rester accessibles (p.ex. sous forme dosisparameters (CDTIvol en DLP) toegankelijk blijven (bv. in de vorm
d'overlay dans l'image DICOM, structured report, ...) van overlay in het DICOM-beeld, structured report,...).

Art. 2.- Etudes de dose périodiques

Art. 2.- Periodieke dosisstudies.

2.1. Méthodes de mesure à utiliser lors des études de dose 2.1. Meetmethoden die voor periodieke dosisstudies moeten worden
périodiques. gebruikt
Pour les examens radiologiques simples et les examens de radiologie Voor de eenvoudige radiologische onderzoeken en onderzoeken in de
interventionnelle l'Agence privilégie l'utilisation d'un DAP-mètre ou interventionele radiologie stelt het Agentschap het gebruik van een
d'un système intégré calculant la valeur DAP à partir des paramètres DAP-meter of een geïntegreerd systeem dat de DAP-waarde berekent uit
d'irradiation connus de l'appareil. de voor het toestel gekende bestralingsparameters, voorop.
La dose au patient peut également être déterminée comme dose à De dosis voor de patiënt kan tevens als intrededosis (De) voor een
l'entrée (De) pour un examen simple sauf dans les cas où eenvoudig onderzoek worden bepaald, behalve in het geval waarin de
l'installation RX doit être équipée d'un DAP-mètre (ou système röntgeninstallatie met een DAP-meter (of een geïntegreerd systeem)
intégré). dient uitgerust te zijn.
Pour les scanners CT, l'étude de dosimétrie des patients se limite à Voor de CT-scanners is de dosimetriestudie van de patiënten beperkt
l'enregistrement des indicateurs dosimétriques CTDIvol et DLP affichés tot de registratie van de dosimetrische indicatoren CDTIvol en DLP die
sur la console et le nombre de scans. worden weergegeven op de console en het aantal scans.
Pour la mammographie, lorsque la dose glandulaire moyenne (DGM) n'est Voor de mammografie worden, wanneer de gemiddelde klierweefseldosis
pas affichée, les éléments suivants sont notés : combinaison (GKD) niet wordt weergegeven, de volgende elementen genoteerd :
anode/filtre, les kV, les mAs, l'épaisseur, l'orientation, l'âge du anode/filtercombinatie, kV, mAs, dikte, opnamerichting, leeftijd van
patient. A l'aide de certains paramètres techniques de l'appareil de patiënt. Met behulp van een aantal technische parameters van het
(notamment le rendement du tube à mesurer à l'occasion du test annuel toestel (met name rendement van de buis, te meten bij de jaarlijkse
de radiophysique médicale de l'appareil et la CDA), la dose pour les test op vlak van medische stralingsfysica van het toestel en de HVL),
tissus de la glande mammaire peut être calculée avec le programme mis kan de borstklierweefseldosis berekend worden met het programma dat
à disposition par le National Health Service (NHS, UK - door de National Health Service (NHS,UK) ter beschikking is gesteld
www.nccpm.org/tools/dose.php). (www.nccpm.org/tools/dose.php).
2.2. Examens nécessitant une étude de dose périodique. 2.2. Onderzoeken die aan een periodieke dosisstudie moeten worden onderworpen
Aux annexes 1 et 2 figurent les listes des examens faisant l'objet In bijlagen 1 en 2 vindt men de lijsten met de onderzoeken die aan een
d'une étude de dose périodique. Seuls les examens qui sont periodieke dosisstudie worden onderworpen. Enkel de onderzoeken die
régulièrement (> 5 fois par mois en moyenne) effectués dans une salle ook daadwerkelijk op regelmatige basis (gemiddeld > 5 per maand) in
définie seront repris dans les études de dose. een bepaalde zaal uitgevoerd worden, zullen in de dosisstudies
opgenomen worden.
2.3. Données à noter lors des études de dose périodiques. 2.3. Gegevens die genoteerd moeten worden bij de periodieke
dosisstudies
L'exploitant est tenu d'enregistrer ou de faire enregistrer les De exploitant is er toe gehouden de gegevens aangepast aan elk type
données adaptées à chaque type d'examen sur les formulaires repris onderzoek te registeren of te laten registreren op de formulieren
dans les annexes 3, 4, 5, 6, 7 et 8 qui, dans l'attente d'une opgenomen in de bijlagen 3, 4, 5, 6, 7 en 8 die, in afwachting van een
transmission automatique des données, peuvent être téléchargés sur le automatische gegevensoverdracht, kunnen gedownload worden van de
site Web de l'Agence. website van het Agentschap.
Ces formulaires contiennent au moins les données suivantes : Deze formulieren bevatten minstens de volgende gegevens :
- les éléments d'identification concernant la salle, l'appareil - de identificatie-elementen m.b.t. de zaal, het gebruikte toestel en
utilisé et le type de détecteur; het type detector;
- l'identité de la personne de contact pour la dosimétrie des patients - de identiteit van de contactpersoon voor de patiëntendosimetrie
(point de contact pour l'Agence et l'expert en radiophysique (contactpunt voor het Agentschap en de deskundige in de medische
médicale); stralingsfysica);
- l'identité de l'expert en radiophysique médicale; - de identiteit van de deskundige in de medische stralingsfysica;
- l'examen choisi parmi ceux listés dans les annexes 1 et 2 (pour - het gekozen onderzoek uit deze opgesomd in de bijlagen 1 en 2 (ter
rappel seuls ces examens doivent faire l'objet d'une étude herinnering, enkel deze onderzoeken moeten het voorwerp van een
périodique). periodieke studie uitmaken).
Pour les examens pédiatriques, l'indication du poids et de la taille Voor pediatrische onderzoeken is de vermelding van het gewicht en de
en plus de l'âge et du sexe est nécessaire afin de pouvoir catégoriser lichaamslengte, naast de leeftijd en het geslacht, nodig om de
les patients convenablement. patiënten naar behoren te kunnen categoriseren.
2.4. Appareils nécessitant des mesures pour les études de dose 2.4. Toestellen waarvoor metingen voor de periodieke dosisstudies
périodiques. vereist zijn
Pour chaque appareil, il faut déterminer quels examens des listes Voor elk toestel moet er bepaald worden welke onderzoeken uit de
reprises aux annexes 1 et 2 sont régulièrement (> 5 fois par mois en lijsten in de bijlagen 1 en 2 regelmatig (gemiddeld > 5 per maand)
moyenne) effectués dans l'établissement. Le résultat de l'étude de uitgevoerd worden binnen de inrichting. Het resultaat van de
dose est ainsi « la dose moyenne d'un examen bien précis réalisé avec dosisstudie is daarom « de gemiddelde dosis van een welbepaald
un appareil bien précis ». onderzoek met een welbepaald toestel ».
2.5. Nombre de patients pour lesquels la dose doit être mesurée lors 2.5. Het aantal patiënten waarbij de dosis gemeten moet worden bij de
des études de dose périodiques. periodieke dosisstudies
Pour les examens radiologiques simples, la dose est mesurée chez Voor de eenvoudige x-stralenonderzoeken moet de dosis bij minimum 50
minimum 50 patients successifs ou chez tous les patients pendant 3 opeenvolgende patiënten, of bij alle patiënten gedurende 3 maanden,
mois si ce nombre ne peut être atteint. als dit aantal niet gehaald kan worden, gemeten worden.
Pour les examens de radiologie interventionnelle (et Voor de onderzoeken in de interventionele (en cardiovasculaire)
cardio-vasculaire) et les CT, la dose est mesurée chez minimum 20 radiologie en de CT moet de dosis bij de periodieke dosisstudies bij
patients ou sur tous les patients pendant une période de 3 mois minimum 20 patiënten of bij alle patiënten gedurende 3 maanden, als
lorsque ce nombre ne peut être atteint. dit aantal niet gehaald kan worden, gemeten worden.
2.6. Fréquence des études périodiques 2.6. Frequentie van de periodieke dosisstudies
2.6.1 2.6.1
Pour les examens simples chez les enfants et les adultes, Voor de eenvoudige radiologische onderzoeken bij kinderen en
mammographiques et de radiologie interventionnelle, la fréquence est volwassenen, mammografieën en deze in de interventionele radiologie,
triennale. is de frequentie van de periodieke dosisstudie driejaarlijks.
2.6.2 2.6.2
Pour les examens CT chez les enfants et les adultes la fréquence est Voor de CT-onderzoeken (kinderen en volwassenen) is de frequentie van
annuelle. de periodieke dosisstudie jaarlijks.

Art. 3.- Personnes chargées d'effectuer les mesures de dose

Art. 3.- Personen die belast zijn met het uitvoeren van de dosismetingen

Les mesures sont effectuées par des personnes qui sont habilitées, De metingen gebeuren door personen die overeenkomstig de bepalingen
selon les dispositions du RGPRI, à utiliser ces appareils. Elles sont van het ARBIS bevoegd zijn om deze apparaten te gebruiken, Ze gebeuren
faites selon les instructions et sous la supervision d'un expert en volgens de instructies en onder de supervisie van een deskundige in de
radiophysique médicale agréé dans le domaine de la radiologie. medische stralingsfysica die erkend is in het bevoegdheidsdomein van de radiologie.
Les données des mesures on-line sont à la disposition immédiate du De gegevens van de onlinemetingen staan onmiddellijk ter beschikking
praticien et plus tard de l'expert en radiophysique médicale agréé en van de practicus en later van de deskundige in de medische
radiologie qui doivent les utiliser dans le cadre de l'amélioration stralingsfysica erkend in de radiologie die deze moeten gebruiken in
continue de la qualité et en vue d'aider à prévenir les effets het kader van de continue kwaliteitsverbetering en om deterministische
déterministes. effecten te helpen voorkomen.
Une partie de ces données peut être utilisée dans le cadre d'études de Een deel van deze gegevens kan gebruikt worden in het kader van de
dose. dosisstudies.

Art. 4.- Traitement et utilisation des données

Art. 4.- Verwerking en gebruik van de gegevens

Toutes les données, anonymisées afin de garantir le respect de la vie Alle gegevens, geanonimiseerd teneinde het respect voor de private
privée et du secret médical, sont transmises à l'expert en levenssfeer en het medische geheim te garanderen, worden overgemaakt
radiophysique médicale agréé en radiologie. aan de deskundige in de medische stralingsfysica erkend in de radiologie.
L'expert en radiophysique médicale agréé en radiologie va calculer les De deskundige in de medische stralingsfysica erkend in de radiologie
bepaalt de gemiddelde waarde en de mediaan berekend van de
valeurs moyennes et médianes locales des doses enregistrées lors des dosisregistraties voor een bepaald onderzoekstype dat met een bepaald
études de dose périodiques. toestel wordt uitgevoerd.
Les résultats sont transmis sous forme d'un rapport écrit, en les Deze resultaten worden onder de vorm van een geschreven rapport,
comparant aux valeurs de référence dont question ici dessous, aux omvattende de vergelijking met de hieronder vermelde referentiewaarde,
personnes responsables : l'exploitant ainsi que le praticien overgemaakt aan de verantwoordelijke : de exploitant evenals de
responsable, ou, dans le cas de plusieurs praticiens, le médecin-chef verantwoordelijke practicus, of, in geval van meerdere practici, aan
de service. de geneesheer-hoofd-van-dienst.
L'exploitant ou son délégué transmet, pour la fin du mois suivant la De exploitant of diens vertegenwoordiger maakt, voor het einde van de
date du dernier cas enregistré, une copie des formulaires maand volgend op de datum waarop de laatste onderzoeksgegevens zijn
d'enregistrement des données dosimétriques complétés à l'Agence sous geregistreerd, een kopie van de ingevulde registratieformulieren met
format électronique (fichiers Excel définis par l'Agence disponibles dosimetrische gegevens over aan het Agentschap langs elektronische weg
(door het Agentschap gedefinieerd Excel-bestand, beschikbaar op de
sur le site web AFCN), à l'adresse ci-dessous : website van het Agentschap), op volgend adres :
« patientdose@fanc.fgov.b » « patientdose@fanc.fgov.be »
ou sous forme de CD/DVD à l'adresse : Of onder vorm van CD/DVD op het'adres :
Agence Fédérale de Contrôle Nucléaire Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle
Service Protection de la Santé Dienst Bescherming van de Gezondheid
rue Ravenstein 36 Ravensteinstraat 36
1000 Bruxelles 1000 Brussel
Sur base des données fournies ainsi par les exploitants, l'AFCN Op basis van de aldus door de exploitanten aangeleverde gegevens,
établit un niveau de dose de référence national (DRL, diagnostic bepaalt het FANC een nationaal dosisreferentieniveau (DRL, diagnostic
(dose) reference level) pour un certain examen, qui est défini comme (dose) reference level) voor een bepaald onderzoek, gedefinieerd als
le percentile 75 de la distribution de dose d'un échantillon de 75ste percentiel van de dosisdistributie van een representatief
représentatif des doses enregistrées. staal geregistreerd dosis.
Le DRL en lui-même ne sert qu'indirectement à optimiser la dose : son De DRL op zich wordt maar onrechtstreeks gebruikt voor
objectif premier consiste à détecter les examens qui sont effectués dosisoptimalisering : zijn eerste objectief bestaat erin onderzoeken
avec une dose trop élevée. Lorsque la valeur moyenne pour un examen die werden uitgevoerd met een te hoge dosis te detecteren. Indien de
donné sur un équipement donné est supérieure au percentile 75, il gemiddelde waarde voor een gegeven onderzoek uitgevoerd op een gegeven
convient de vérifier si les méthodes de travail et/ou l'équipement installatie boven de percentiel 75 ligt, dienen de werkwijzen en/of de
utilisé peuvent être améliorés. Les valeurs sensiblement divergentes gebruikte uitrusting te worden geverifieerd. Ook sterk afwijkende
dans une même série de données font aussi l'objet d'une analyse waarden binnen een reeks dienen het voorwerp uit te maken van een
approfondie. grondige analyse.
L'AFCN va également déterminer un nouvel indicateur, à savoir le Het FANC zal ook een nieuwe indicator bepalen, te weten de percentiel
percentile 25 de cette même distribution de dose, défini comme 25 van deze zelfde verdeling, die zal dienen als indicator van goede
indicateur de bonne pratique. Il permettra de mieux conscientiser les praktijk. Deze zal toestaan de verantwoordelijken binnen de
responsables au sein des établissements où sont effectués les examens inrichtingen waar medische onderzoeken worden uitgevoerd beter bewust
médicaux quant à la nécessité de délivrer la dose la plus faible te maken van de noodzaak tot beperken van de dosis tot de
raisonnablement possible (ALARA). redelijkerwijze laagst mogelijke (ALARA).
Lorsque les niveaux de référence nationaux ne sont pas encore Wanneer nog geen nationale referentieniveaus zijn bepaald, dienen de
déterminés, les personnes responsables des expositions se serviront, voor de blootstellingen verantwoordelijke personen gebruik te maken
d'autres niveaux de référence établis -tels que les valeurs van andere referentieniveaus -zo bijvoorbeeld Europese waarden- die
européennes- qui seront repris dans le rapport de l'expert en hen door de deskundige in de medische stralingsfysica erkend in de
radiophysique médicale agréé en radiologie. radiologie worden aangeleverd in diens rapport.
Les données enregistrées (brutes) ainsi que les rapports y afférents De geregistreerde (bruto) gegevens evenals de rapporten van de
des experts en radiophysique médicale agréés en radiologie sont deskundigen in de medische stralingsfysica erkend in de radiologie die
conservés par l'exploitant pendant 30 ans. hierop betrekking hebben worden door de exploitant bewaard gedurende 30 jaar.
Lors d'un éventuel contrôle de l'Agence, l'exploitant doit être en Bij een eventuele controle door het Agentschap moet de exploitant in
mesure de présenter ces documents aux inspecteurs. staat zijn om deze documenten aan de inspecteurs voor te leggen.

Art. 5.- Abrogation

Art. 5.- Opheffingsbepaling

Les directives du 14 septembre 2006 de l'AFCN pour l'utilisation des De richtlijnen van 14 september 2006 van het FANC voor het gebruik van
rayons X à des fins médicales : dosimétrie des patients, sont röntgenstralen voor medische doeleinden : patiëntendosimetrie, worden
abrogées. opgeheven.

Art. 6.- Entrée en vigueur

Art. 6.- Inwerkingtreding

Cet arrêté entre en vigueur le 17 octobre 2011. Dit besluit treedt in werking op 17 oktober 2011.
Bruxelles, le 28 septembre 2011. Brussel, 28 september 2011.
Le Directeur général De Directeur-generaal
W. De Roovere W. De Roovere
Annexe 1 : Examens radiologiques pédiatriques Bijlage 1 radiologische pediatrische onderzoeken
1.1. RX conventionnel 1.1. Conventionele RX
RX du thorax RX Thorax
RX de l'abdomen RX abdomen
1.2. CT (préciser le nombre d'acquisitions) 1.2. CT (aantal acquisities preciseren )
CT du crâne CT schedel
CT des sinus CT sinussen
CT du thorax CT thorax
CT de l'abdomen CT abdomen
CT thorax-abdomen CT thorax-abdomen
Remarque : pour les examens pédiatriques, l'indication du poids et de Opmerking : voor pediatrische onderzoeken is de vermelding van het
la taille en plus de l'âge et du sexe est nécessaire afin de pouvoir gewicht en de lichaamslengte, naast de leeftijd en het geslacht, nodig
catégoriser les patients convenablement. om de patiënten naar behoren te kunnen categoriseren.
Vu pour être joint à l'arrêté de l'Agence Fédérale de contrôle Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Federaal
nucléaire du 28 septembre 2011 concernant la dosimétrie des patients. Agentschap voor nucleaire controle van 28 september 2011 betreffende
patiëntendosimetrie.
Bruxelles, le 28 septembre 2011. Brussel, 28 september 2011.
Le Directeur général De Directeur-generaal,
W. De Roovere W. De Roovere
Annexe 2. Examens radiologiques chez les adultes Bijlage 2. Radiologische onderzoeken bij volwassenen
2.1. Examens simples 2.1. Eenvoudige onderzoeken
RX du thorax PA RX thorax PA
RX du thorax complet (tous les clichés et scopie éventuelle) RX thorax volledig (alle opnames en eventuele scopie)
RX de la colonne lombaire totale (tous les clichés) RX lumbale wervelzuil (alle opnamen)
spécifier le nombre d'incidences aantal incidenties specificeren
RX du bassin RX bekken
spécifier le nombre d'incidences aantal incidenties specificeren
RX de l'abdomen RX abdomen
spécifier le nombre d'incidences aantal incidenties specificeren
Mammographie (préciser film, CR ou DR) Mammografie (preciseer film, CR of DR)
2.2. CT (préciser le nombre d'acquisitions) 2.2. CT (aantal acquisities preciseren)
CT du crâne (cerveau) CT schedel (hersenen)
CT des sinus CT sinussen
CT colonne cervicale CT cervicale wervelkolom
CT de la colonne vertébrale lombaire CT lumbale wervelkolom
Angio CT du thorax (ThCTA) Angio-CT van de thorax (ThCTA)
CT du thorax CT thorax
CT cardiaque (CCTA) Ct hart (CCTA)
CT du thorax - abdomen CT thorax-abdomen
CT de l'abdomen CT abdomen
Préciser si possible : Preciseer indien mogelijk :
- bilan oncologique - oncologische check-up
- urgence trauma - urgentie trauma
- urgence non trauma - urgentie niet-trauma
- autre - ander
CT du colon (colonoscopie virtuelle en 3D) CT colon (virtuele colonoscopie in 3D)
2.3. Radiologie interventionnelle 2.3. Interventionele radiologie
Dilatation/stenting des artères Dilatatie/stenting van de arteria
(préciser iliaque/rénale/fémorale/carotidienne) (preciseer iliaca/renalis/femoralis/carotis)
Endoprothèse de l'aorte (en cas d'anévrysme) Aorta-endoprothese (bij aneurysma)
Embolisation cérébrale Cerebrale embolisatie
Cholangiographie interventionnelle ERCP (endoscopic retrograde Interventionele cholangiografie ERCP (endoscopic retrograde
choledoco-pancreatography) choledoco-, pancreaticography)
PTCA (percutaneous transluminal coronary angioplasty) PTCA (percutaneous transluminal coronary angioplasty)
Procédures radiologiques intracardiaques Radiologische intracardiale procedures
Examens électrophysiologiques/procedure avec ou sans ablation Elektrofysiologische onderzoeken/procedure met of zonder ablatie
Vu pour être joint à l'arrêté de l'Agence Fédérale de contrôle Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Federaal
nucléaire du 28 septembre 2011 concernant la dosimétrie des patients. Agentschap voor nucleaire controle van 28 september 2011 betreffende
patiëntendosimetrie.
Bruxelles, le 28 septembre 2011. Brussel, 28 september 2011.
Le Directeur général, De Directeur-generaal,
W. De Roovere W. De Roovere
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être joint à l'arrêté de l'Agence Fédérale de contrôle Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Federaal
nucléaire du 28 septembre 2011 concernant la dosimétrie des patients. Agentschap voor nucleaire controle van 28 september 2011 betreffende
patiëntendosimetrie.
Bruxelles, le 28 septembre 2011. Brussel, 28 september 2011.
Le Directeur général, De Directeur-generaal,
W. De Roovere W. De Roovere
^