← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 mai 2021,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 mai 2021, la Cour du travail d'Anvers, division
Hasselt, a posé la question préjudicielle suiv « L'application de l'article 42bis de
la loi sur les accidents du travail, tel qu'il a été exécuté (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 mai 2021, la Cour du travail d'Anvers, division Hasselt, a posé la question préjudicielle suiv « L'application de l'article 42bis de la loi sur les accidents du travail, tel qu'il a été exécuté (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 mei 2021, heeft het Arbeidshof te Antwerpen, afdeling Hasselt, de volgende « Schendt de toepassing van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet zoals uitgevoerd door het kon(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 5 mai 2021, dont l'expédition est parvenue au greffe de | januari 1989 Bij arrest van 5 mei 2021, waarvan de expeditie ter griffie van het |
la Cour le 20 mai 2021, la Cour du travail d'Anvers, division Hasselt, | Hof is ingekomen op 20 mei 2021, heeft het Arbeidshof te Antwerpen, |
a posé la question préjudicielle suivante : | afdeling Hasselt, de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'application de l'article 42bis de la loi sur les accidents du | « Schendt de toepassing van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet |
travail, tel qu'il a été exécuté par l'arrêté royal du 12 décembre | zoals uitgevoerd door het koninklijk besluit van 12 december 2006 het |
2006, viole-t-elle le principe d'égalité et de non-discrimination et | gelijkheids- en niet-discriminatiebeginsel en het recht op sociale |
le droit à la sécurité sociale inscrits aux articles 10, 11 et 23 de | zekerheid zoals neergelegd in de artikelen 10, 11 en 23 van de |
la Constitution, en ce que le bénéficiaire d'une pension de retraite | Grondwet, in zoverre een gerechtigde van een rustpensioen in de |
est dans l'impossibilité de cumuler de manière illimitée le bénéfice | onmogelijkheid verkeert om het genot van een rustpensioen en een |
d'une pension de retraite avec une allocation découlant d'un accident | arbeidsongevallenuitkering onbeperkt te cumuleren, en dit in het |
du travail, et ce, en particulier depuis l'entrée en vigueur des | bijzonder sedert de inwerkingtreding van de bepalingen van het |
dispositions de l'arrêté royal du 20 janvier 2015 modifiant l'article | koninklijk besluit van 20 januari 2015 tot wijziging van artikel 64 |
64 de l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, | het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen |
qui permettent au bénéficiaire d'une pension de retraite de cumuler de | voor werknemers waarbij het voor een gerechtigde van een rustpensioen |
manière illimitée une pension de retraite avec des revenus | mogelijk is gemaakt om een rustpensioen onbeperkt te cumuleren met |
professionnels complémentaires ? ». | aanvullende beroepsinkomsten ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7579 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7579 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |