Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 juin 2018 en cause de R.L. contre FAMIFED, Agence fédérale pour les allocations familiales, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 juin 2018, « L'article 3 de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties viole-t-(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 juin 2018 en cause de R.L. contre FAMIFED, Agence fédérale pour les allocations familiales, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 juin 2018, « L'article 3 de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations familiales garanties viole-t-(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 juni 2018 in zake R.L. tegen FAMIFED, Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 jun « Schendt artikel 3 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een gewaarborgde gezinsbijslag d(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par arrêt du 13 juin 2018 en cause de R.L. contre FAMIFED, Agence Bij arrest van 13 juni 2018 in zake R.L. tegen FAMIFED, Federaal
fédérale pour les allocations familiales, dont l'expédition est Agentschap voor de Kinderbijslag, waarvan de expeditie ter griffie van
parvenue au greffe de la Cour le 28 juin 2018, la Cour du travail het Hof is ingekomen op 28 juni 2018, heeft het Arbeidshof Antwerpen,
d'Anvers, division Anvers, a posé la question préjudicielle suivante : afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 3 de la loi du 20 juillet 1971 instituant des prestations « Schendt artikel 3 van de wet van 20 juli 1971 tot instelling van een
familiales garanties viole-t-il les articles 10 et 11 de la gewaarborgde gezinsbijslag de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
Constitution, combinés avec l'article 1 du Premier Protocole samenhang met artikel 1 van het aanvullend protocol bij het verdrag
additionnel à la Convention de protection des droits de l'homme et des tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele
libertés fondamentales, en ce que cette disposition législative ne vrijheden, doordat deze wetsbepaling niet voorziet in een bepaling die
prévoit pas une disposition conférant au Roi le pouvoir de fixer des aan de Koning de bevoegdheid geeft om aanrekeningsregels voor roerende
règles de prise en compte des capitaux mobiliers qui sont en kapitalen die in het bezit zijn van de aanvrager te bepalen of niet
possession du demandeur ou ne prévoit pas une réglementation pour la voorziet in een regeling voor de aanrekening van roerende kapitalen,
prise en compte des capitaux mobiliers, alors que la loi du 26 mai terwijl in de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
2002 concernant le droit à l'intégration sociale et la loi du 22 mars maatschappelijke integratie en in de wet van 22 maart 2001 tot
2001 instituant la garantie de revenus aux personnes âgées, quant à instelling van een inkomensgarantie voor ouderen wel aan de Koning de
elles, confèrent au Roi le pouvoir d'élaborer une réglementation bevoegdheid wordt gegeven om een regeling uit te werken betreffende de
relative à la prise en compte des capitaux mobiliers, ce qui a pour
effet que les demandeurs des prestations familiales garanties sont aanrekening van roerende kapitalen, waardoor de aanvragers van de
moins bien traités, sans justification raisonnable, que les demandeurs gewaarborgde gezinsbijslag zonder redelijke verantwoording slechter
du revenu d'intégration ou d'une allocation de revenus garantis pour behandeld worden dan de aanvragers van een leefloon of van een
les personnes âgées puisque la manière dont il est tenu compte des inkomensgarantieuitkering voor ouderen nu onduidelijk is hoe er
capitaux mobiliers n'est pas claire et alors que les demandeurs de rekening wordt gehouden met de roerende kapitalen en terwijl de
prestations familiales garanties ne sont pas traités de manière égale aanvragers van gewaarborgde gezinsbijslag onderling niet gelijk
entre eux, eu égard à l'absence d'une réglementation légale, ce qui a behandeld worden gelet op het ontbreken van een wettelijke regeling
pour effet qu'il existe un risque de traitement arbitraire des waardoor het gevaar bestaat van een willekeurige behandeling van de
différents demandeurs ? ». verschillende aanvragers ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6965 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6965 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^