Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 1 er février 2008 en cause de la SCIRL « Tecteo » et la SCIRL « Brutele », en présence de la SA de droit public « Belgacom », partie intervenante, dont l « 1) Les articles 72 et 73 de la LPCE [loi sur la protection de la concurrence économique, coordonn(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 1 er février 2008 en cause de la SCIRL « Tecteo » et la SCIRL « Brutele », en présence de la SA de droit public « Belgacom », partie intervenante, dont l « 1) Les articles 72 et 73 de la LPCE [loi sur la protection de la concurrence économique, coordonn(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 1 februari 2008 in zake de icvba « Tecteo » en de icvba « Brutele », in aanwezigheid van de NV van publiek recht « Belgacom », tussenkomende partij, w « 1) Schenden de artikelen 72 en 73 van de WBEM [wet tot bescherming van de economische mededinging(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par arrêt du 1er février 2008 en cause de la SCIRL « Tecteo » et la Bij arrest van 1 februari 2008 in zake de icvba « Tecteo » en de icvba
SCIRL « Brutele », en présence de la SA de droit public « Belgacom », « Brutele », in aanwezigheid van de NV van publiek recht « Belgacom »,
partie intervenante, dont l'expédition est parvenue au greffe de la tussenkomende partij, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
Cour le 7 février 2008, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les ingekomen op 7 februari 2008, heeft het Hof van Beroep te Brussel de
questions préjudicielles suivantes : volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1) Les articles 72 et 73 de la LPCE [loi sur la protection de la « 1) Schenden de artikelen 72 en 73 van de WBEM [wet tot bescherming
concurrence économique, coordonnée le 15 septembre 2006] violent-ils van de economische mededinging, gecoördineerd op 15 september 2006] de
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que ces articles artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre die artikelen voorzien
prévoient un traitement identique pour les parties qui notifient une in een identieke behandeling voor de partijen die een concentratie
concentration au Conseil de la concurrence aux fins d'obtenir aanmelden bij de Raad voor de Mededinging teneinde de machtiging te
l'autorisation de procéder à la réalisation de l'opération et pour les verkrijgen om de operatie te verwezenlijken, en voor de partijen bij
parties à un ' litige ' dont le sort ne saurait dépendre du silence, à een ' geschil ' waarvan de behandeling niet zou kunnen afhangen van
het stilzwijgen, na het verstrijken van een termijn, van het
l'expiration d'un délai, de la juridiction qui en est saisie ? rechtscollege waarbij het aanhangig is gemaakt ?
2) Les articles 72 et 73 de la LPCE violent-ils les articles 10 et 11 2) Schenden de artikelen 72 en 73 van de WBEM de artikelen 10 en 11
de la Constitution en ce que ces articles s'appliquent tant au cours van de Grondwet, in zoverre die artikelen zowel van toepassing zijn
de la procédure en première phase qu'au cours de la procédure en tijdens de eerste fase van de procedure als tijdens de tweede fase van
seconde phase alors que seules les mesures adoptées à l'issue de la de procedure, terwijl alleen de maatregelen die na afloop van de
seconde phase d'examen sont susceptibles de porter grief aux parties tweede onderzoeksfase zijn genomen, griefhoudend kunnen zijn voor de
notifiantes ? aanmeldende partijen ?
3) Les articles 58 et 75 de la LPCE, interprétés dans le sens où le 3) Schenden de artikelen 58 en 75 van de WBEM, in die zin
Conseil de la concurrence pourrait décider de reprendre l'examen d'une geïnterpreteerd dat de Raad voor de Mededinging zou kunnen beslissen
procédure de concentration après que la Cour d'appel de Bruxelles ait het onderzoek van een concentratieprocedure te hervatten nadat het Hof
annulé une précédente décision du Conseil de la concurrence dans la van Beroep te Brussel een vroegere beslissing van de Raad voor de
même affaire en ce que cette décision constatait que le délai imparti Mededinging in dezelfde zaak heeft vernietigd in zoverre in die
au Conseil de la concurrence pour se prononcer était suspendu dès beslissing werd vastgesteld dat de aan de Raad voor de Mededinging
opgelegde termijn om zich uit te spreken, voortaan werd geschorst tot
aujourd'hui jusqu'à la réception des réponses de la Cour de cassation de ontvangst van de antwoorden van het Hof van Cassatie op de aan dat
aux questions préjudicielles qui lui étaient posées et ait constaté Hof gestelde prejudiciële vragen, en nadat het heeft vastgesteld dat
que la concentration faisant l'objet de l'affaire doit être réputée de concentratie die het voorwerp van de zaak uitmaakt, moet worden
avoir été déclarée admissible par le Conseil de la concurrence, geacht toelaatbaar te zijn verklaard door de Raad voor de Mededinging,
violent-ils les articles 10, 11 et 12 de la Constitution, pris de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, al dan niet in samenhang
isolément et combinés avec l'article 6.1 de la Convention de gelezen met artikel 6.1 van het Verdrag tot bescherming van de rechten
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec van de mens en de fundamentele vrijheden en met het algemeen beginsel
le principe général de sécurité juridique en ce que sans justification van de rechtszekerheid, in zoverre alle rechtzoekenden die een arrest
objective et raisonnable seraient traités de manière différente tous tot vernietiging van een administratieve beslissing verkrijgen dat de
les justiciables, bénéficiaires d'un arrêt d'annulation d'une décision bescherming geniet die voortvloeit uit de naleving van het absolute
administrative bénéficiant de la protection due au respect qui gezag van gewijsde van een vernietigingsarrest, zonder objectieve en
s'attache à l'autorité absolue de chose jugée d'un arrêt d'annulation redelijke verantwoording anders zouden worden behandeld dan de
et les justiciables bénéficiaires d'un arrêt d'annulation de la Cour rechtzoekenden die een vernietigingsarrest verkrijgen van het Hof van
d'appel de Bruxelles, statuant en annulation d'une décision du Conseil Beroep te Brussel, dat een beslissing van de Raad voor de Mededinging
de la concurrence en matière de concentration qui seraient privés de met betrekking tot een concentratie vernietigt, en die het gezag van
l'autorité de chose jugée s'attachant à l'arrêt d'annulation prononcé gewijsde verbonden aan het vernietigingsarrest van het Hof van Beroep
par la Cour d'appel de Bruxelles ? ». te Brussel niet zouden genieten ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4428 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4428 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^