← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 177.700 du
7 décembre 2007 en cause de Emile Dupont contre la ville de Soignies et la Région wallonne, en présence
de la SA « Etablissements Franz Colruyt », parti «
L'article 116 du CWATUP viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'arti(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 177.700 du 7 décembre 2007 en cause de Emile Dupont contre la ville de Soignies et la Région wallonne, en présence de la SA « Etablissements Franz Colruyt », parti « L'article 116 du CWATUP viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'arti(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 177.700 van 7 december 2007 in zake Emile Dupont tegen de stad Zinnik en het Waalse Gewest, in aanwezigheid van de NV « Etablissementen Franz Colruyt « Schendt artikel 116 van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen me(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par arrêt n° 177.700 du 7 décembre 2007 en cause de Emile Dupont | januari 1989 Bij arrest nr. 177.700 van 7 december 2007 in zake Emile Dupont tegen |
| contre la ville de Soignies et la Région wallonne, en présence de la | de stad Zinnik en het Waalse Gewest, in aanwezigheid van de NV « |
| SA « Etablissements Franz Colruyt », partie intervenante, dont | Etablissementen Franz Colruyt », tussenkomende partij, waarvan de |
| l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 décembre 2007, le | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 december 2007, |
| Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « L'article 116 du CWATUP viole-t-il les articles 10 et 11 de la | « Schendt artikel 116 van het WWROSP de artikelen 10 en 11 van de |
| Constitution, combinés avec l'article 23, alinéa 3, 4°, de la | Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 23, derde lid, 4°, van de |
| Constitution, en ce qu'il instaure un régime de décision tacite des | Grondwet, in zoverre het een regeling van stilzwijgende beslissing |
| dérogations qui peuvent être consenties en exécution des articles 113 | invoert voor de afwijkingen die ter uitvoering van de artikelen 113 en |
| et 114 CWATUP, dans la mesure où selon le bon gré du fonctionnaire | 114 van het WWROSP kunnen worden toegestaan, in zoverre de |
| délégué, le justiciable tiers intéressé à l'annulation et/ou à la | rechtzoekende derde die belang heeft bij de vernietiging en/of |
| suspension est confronté soit à l'hypothèse où le fonctionnaire | schorsing, naar gelang van de goede wil van de gemachtigde ambtenaar |
| te maken heeft met ofwel de situatie waarbij de gemachtigde ambtenaar | |
| délégué accorde expressément une dérogation par une décision qui | een afwijking uitdrukkelijk toestaat bij een beslissing die door de |
| pourra être contrôlée par le Conseil d'Etat soit à l'hypothèse où le | Raad van State zal kunnen worden getoetst, ofwel de situatie waarbij |
| fonctionnaire délégué laissant s'écouler le délai de l'article 116 du | de gemachtigde ambtenaar de termijn van artikel 116 van het WWROSP |
| laat verstrijken, zodat die derde wordt geconfronteerd met een | |
| CWATUP, ce tiers se retrouve face à une décision tacite d'octroi de la | stilzwijgende beslissing tot toekenning van de afwijking zonder dat |
| dérogation où tout contrôle juridictionnel est impossible ? ». | enige jurisdictionele toetsing mogelijk is ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 4382 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4382 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |