Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 154.161 du 26 janvier 2006 en cause de E. Peelman contre la « Hogeschool Gent », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbi « L'article 36, § 1 er , des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté roy(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 154.161 du 26 janvier 2006 en cause de E. Peelman contre la « Hogeschool Gent », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbi « L'article 36, § 1 er , des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté roy(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 154.161 van 26 januari 2006 in zake E. Peelman tegen de Hogeschool Gent, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Worden de in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet neergelegde beginselen van de g(...)
COUR D'ARBITRAGE ARBITRAGEHOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
sur la Cour d'arbitrage januari 1989 op het Arbitragehof
Par arrêt n° 154.161 du 26 janvier 2006 en cause de E. Peelman contre Bij arrest nr. 154.161 van 26 januari 2006 in zake E. Peelman tegen de
la « Hogeschool Gent », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Hogeschool Gent, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof
Cour d'arbitrage le 9 février 2006, le Conseil d'Etat a posé la is ingekomen op 9 februari 2006, heeft de Raad van State de volgende
question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 36, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par
l'arrêté royal du 12 janvier 1973, lu en combinaison avec les articles
14 et 30, § 1er, de ces mêmes lois, viole-t-il le principe d'égalité
et de non-discrimination inscrit aux articles 10 et 11 de la « Worden de in de artikelen 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet
Constitution coordonnée et le principe de légalité en ce qui concerne neergelegde beginselen van de gelijkheid en de niet-discriminatie en
la composition, la compétence et le fonctionnement du Conseil d'Etat, het wettigheidsbeginsel inzake de samenstelling, de bevoegdheid en de
inscrit à l'article 160 de la Constitution : werking van de Raad van State, neergelegd in artikel 160 van diezelfde
Grondwet geschonden door artikel 36, § 1, van de bij koninklijk
besluit van 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van State
gelezen in samenhang met artikel 14 en artikel 30, § 1, van diezelfde wetten :
A. en tant que : A. in de mate dat :
a) l'article 30, § 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat a) in artikel 30, § 1, van de gecoördineerde wetten op de Raad van
dispose que le Roi détermine notamment les délais de prescription pour State wordt vermeld dat de Koning onder meer de termijnen van
l'introduction des demandes et recours prévus à l'article 14 et que verjaring voor de indiening van de beroepen in artikel 14 bepaalt en
ces délais sont de 60 jours au moins; dat deze termijnen ten minste 60 dagen moeten bedragen;
b) l'article 36 des lois coordonnées prévoit par ailleurs qu'une b) in artikel 36 van de gecoördineerde wetten weliswaar wordt
demande d'astreinte n'est recevable que si le requérant a enjoint à aangegeven dat een verzoek tot het opleggen van een dwangsom slechts
l'autorité, par pli recommandé à la poste, de prendre une nouvelle ontvankelijk is wanneer de verzoeker de overheid bij een ter post
décision et qu'au moins trois mois se sont écoulés depuis la aangetekende brief tot het nemen van een nieuwe beslissing heeft
notification de l'arrêt en annulation; aangemaand en ten minste drie maanden zijn verlopen vanaf de
kennisgeving van het vernietigingsarrest;
B. de sorte que, contrairement à la procédure relative aux recours en B. zodat de wetgever - in tegenstelling tot annulatieberoepen - heeft
annulation, le législateur a omis de fixer les principes en ce qui nagelaten de beginselen inzake toepasselijk termijnen te bepalen
concerne les délais applicables à la prescription de la demande m.b.t. de verjaring van de dwangsomvordering vast te stellen en
d'astreinte et que le requérant est donc privé d'une réglementation verzoeker aldus verstoken blijft van een regeling waarvan de
dont les principes ont été fixés par une assemblée démocratiquement beginselen zijn vastgesteld door een democratisch verkozen vergadering
élue ? ». ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 3893 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 3893 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
L. Potoms. L. Potoms.
^