← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt n° 103.593 du 15 février 2002 en cause de H. Aspeslagh contre l'Etat belge, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le « L'article 8.2 de la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en officiers
et aux statuts du (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt n° 103.593 du 15 février 2002 en cause de H. Aspeslagh contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le « L'article 8.2 de la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en officiers et aux statuts du (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest nr. 103.593 van 15 februari 2002 inzake H. Aspeslagh tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is « Schenden artikel 8, § 2, van de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan officie(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt n° 103.593 du 15 février 2002 en cause de H. Aspeslagh | Bij arrest nr. 103.593 van 15 februari 2002 inzake H. Aspeslagh tegen |
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het |
Cour d'arbitrage le 28 février 2002, le Conseil d'Etat a posé la | Arbitragehof is ingekomen op 28 februari 2002, heeft de Raad van State |
question préjudicielle suivante : | de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 8.2 de la loi du 13 juillet 1976 relative aux effectifs en | « Schenden artikel 8, § 2, van de wet van 13 juli 1976 betreffende de |
getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de | |
officiers et aux statuts du personnel des forces armées - interprété | krijgsmacht - geïnterpreteerd, enerzijds, in die zin dat het eveneens |
d'une part comme régissant également le statut des candidats officiers | het statuut van de kandidaat-beroepsofficieren regelt die, doordat ze |
de carrière, qui, étant issus du cadre actif, sont déjà nommés au | uit het actief kader komen, reeds benoemd zijn in de graad van |
grade de sous-lieutenant dans le cadre actif, tel le cadre temporaire, | onderluitenant van het actief kader, zoals het tijdelijk kader, en |
et interprété d'autre part comme ayant également abrogé implicitement | geïnterpreteerd, anderzijds, in die zin dat het eveneens artikel 18 |
l'article 18 de la loi du 18 mars 1838 organique de l'Ecole royale | van de wet van 18 maart 1838 houdende organisatie van de Koninklijke |
militaire, et l'article 39, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 1er mars | Militaire School impliciet heeft opgeheven en artikel 39, § 1, eerste |
1958 relative au statut des officiers de carrière des forces | lid, van de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der |
terrestre, aérienne et navale et du service médical, interprété comme | beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische |
dienst, geïnterpreteerd in die zin dat het verhindert dat de | |
s'opposant ultérieurement à la prise en considération de l'ancienneté, | anciënniteit die voordien in de graden van officier van het actief |
acquise antérieurement dans les grades d'officier dans le cadre actif, | kader, zoals het tijdelijk kader, werd verworven voor de bevordering |
tel le cadre temporaire, pour la promotion à un grade d'officier | in de graad van lager officier in aanmerking wordt genomen, de |
subalterne, ne méconnaissent-ils pas les articles 10 et 11 de la | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
Constitution,- en ce qu'ainsi interprétés, ils privent les officiers, | - doordat zij in die interpretatie de officieren die uit het actief |
issus du cadre actif - en l'occurrence le cadre temporaire - et | kader komen - in dit geval het tijdelijk kader - en die de opleiding |
suivant le cursus de l'officier de carrière par le biais de l'Ecole | voor beroepsofficier aan de Koninklijke Militaire School volgen, |
royale militaire, d'une part au bénéfice du maintien du statut | enerzijds, het voordeel ontzeggen van het behoud van het statuut van |
d'officier du cadre actif et d'autre part de la prise en considération | officier van het actief kader en, anderzijds, verhinderen dat de |
de l'ancienneté acquise dans le cadre temporaire en vue de la | anciënniteit die in het tijdelijk kader werd verworven in aanmerking |
promotion, visée à l'article 39, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 1er | wordt genomen voor de bevordering bedoeld in artikel 39, § 1, eerste |
mars 1958, | lid, van de wet van 1 maart 1958, |
- alors que l'article 18 de la loi du 18 mars 1838 organique de | - terwijl het krachtens artikel 18 van de wet van 18 maart 1838 |
houdende organisatie van de Koninklijke Militaire School - dat per | |
l'Ecole royale militaire - par hypothèse abrogé implicitement - ne | hypothese impliciet is opgeheven - niet mogelijk is over te gaan tot |
permet pas de procéder au retrait du grade, dont sont revêtus les | intrekking van de graad die de officieren uit het actief kader |
officiers, issus du cadre actif, lors de leur détachement à l'Ecole | bekleden tijdens hun detachering aan de Koninklijke Militaire School, |
royale militaire, et qu'il n'entraîne également pas la perte du | en terwijl het eveneens niet leidt tot het verlies van het voordeel |
bénéfice de leur ancienneté dans le grade d'officier du cadre actif | van hun anciënniteit in de graad van officier van het actief kader, |
- et alors que, par ailleurs, d'une part l'article 25.1 de la loi du | - en terwijl overigens, enerzijds, artikel 25, § 1, van de wet van 13 |
13 juillet 1976 dispose que d'autres officiers temporaires sont admis | juli 1976 bepaalt dat andere tijdelijke officieren in het beroepskader |
dans le cadre de carrière avec maintien de leur grade et de leur | worden opgenomen met behoud van hun graad en hun anciënniteit in die |
ancienneté dans ce grade et ce, après réussite d'autres épreuves de | graad, en dat na het slagen voor andere statutaire overgangsexamens op |
passage statutaires permettant également l'accès au cadre des | grond waarvan eveneens toegang kan worden verleend tot het kader van |
officiers de carrière dans le cadre d'une autre formation que celle | de beroepsofficieren via een andere opleiding dan die welke door de |
dispensée par l'Ecole royale militaire et que d'autre part l'article | Koninklijke Militaire School wordt gegeven en, anderzijds, artikel 25, |
25.2 de la loi du 13 juillet 1976 - confirmant le maintien de | § 2, van de wet van 13 juli 1976 - dat bevestigt dat de anciënniteit |
l'ancienneté acquise auparavant dans le cadre temporaire tout en | die voordien in het tijdelijk kader werd verworven, behouden blijft |
prévoyant un complément d'une seule année d'ancienneté lors de la | maar dat één extra jaar anciënniteit vereist voor de bevordering in de |
promotion au grade immédiatement supérieur - a même été abrogé | onmiddellijk hogere graad - zelfs uitdrukkelijk is opgeheven bij |
explicitement par l'article 59.5° de la loi du 21 décembre 1990 | artikel 59, 5°, van de wet van 21 december 1990 houdende statuut van |
portant statut des candidats du cadre actif en faveur desdits | de kandidaat-militairen van het actief kader, in het voordeel van de |
officiers de carrière ? » | genoemde beroepsofficieren ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2377 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2377 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |