← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par
arrêt du 22 juin 2001 en cause de J. Tegenbos contre L. Jacobs et autres, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 juille « 1. L'article 3.2.5., alinéa 2, du décret de la Région flamande du 5 avril 1995
contenant des disp(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage Par arrêt du 22 juin 2001 en cause de J. Tegenbos contre L. Jacobs et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 2 juille « 1. L'article 3.2.5., alinéa 2, du décret de la Région flamande du 5 avril 1995 contenant des disp(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof Bij arrest van 22 juni 2001 in zake J. Tegenbos tegen L. Jacobs en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op « 1. Schendt artikel 3.2.5., tweede lid, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 5 april 1995 ho(...) |
---|---|
COUR D'ARBITRAGE | ARBITRAGEHOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
sur la Cour d'arbitrage | januari 1989 op het Arbitragehof |
Par arrêt du 22 juin 2001 en cause de J. Tegenbos contre L. Jacobs et | Bij arrest van 22 juni 2001 in zake J. Tegenbos tegen L. Jacobs en |
autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is |
d'arbitrage le 2 juillet 2001, la Cour d'appel d'Anvers a posé les | ingekomen op 2 juli 2001, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de |
questions préjudicielles suivantes : | volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. L'article 3.2.5., alinéa 2, du décret de la Région flamande du 5 | « 1. Schendt artikel 3.2.5., tweede lid, van het decreet van het |
avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la | Vlaamse Gewest van 5 april 1995 houdende algemene bepalingen inzake |
politique de l'environnement viole-t-il les règles établies par la | milieubeleid, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn |
Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences | vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de |
respectives de l'Etat, des communautés et des régions, en tant que cet | Staat, de gemeenschappen en de gewesten in zoverre het van toepassing |
article est censé s'appliquer à la dénonciation par | |
l'exploitant-employeur du contrat de travail du coordinateur | wordt geacht op de opzegging door de exploitant-werkgever van de |
environnemental employé ? | arbeidsovereenkomst van de milieucoördinator-werknemer ? |
2. L'article 3.2.5., alinéa 2, du décret précité viole-t-il les règles | 2. Schendt artikel 3.2.5., tweede lid, van het voornoemde decreet de |
répartitrices de compétences en tant qu'il interdirait d'appliquer la | bevoegdheidsverdelende regels in zoverre het zou uitsluiten dat de |
procédure imposée par cette disposition durant le délai de préavis du | door deze bepaling opgelegde procedure wordt nageleefd gedurende de |
coordinateur environnemental ? » | opzeggingstermijn van de milieucoördinator ? » |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 2208 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 2208 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |