Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Accord De Coopération du --
← Retour vers "Adaptation de l'Accord de coopération du 12 juillet 1994 portant exécution de l'article 6bis, § 2, point 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, inséré par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi du 16 juillet 1 Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment les articles 6bis, §(...)"
Adaptation de l'Accord de coopération du 12 juillet 1994 portant exécution de l'article 6bis, § 2, point 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, inséré par la loi du 8 août 1988 et modifié par la loi du 16 juillet 1 Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment les articles 6bis, §(...) Aanpassing van het Samenwerkingsakkoord van 12 juli 1994 houdende uitvoering van artikel 6bis, § 2, punt 6, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, ingevoegd door de wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij d Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op de (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
Adaptation de l'Accord de coopération du 12 juillet 1994 portant Aanpassing van het Samenwerkingsakkoord van 12 juli 1994 houdende
exécution de l'article 6bis, § 2, point 6, de la loi spéciale du 8 uitvoering van artikel 6bis, § 2, punt 6, van de bijzondere wet van 8
août 1980 de réformes institutionnelles, inséré par la loi du 8 août augustus 1980 tot hervorming der instellingen, ingevoegd door de wet
1988 et modifié par la loi du 16 juillet 1993 van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993
Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment les articles 6bis, § 2, point 6, inséré par la Loi du 8 août instellingen, inzonderheid op de artikelen 6bis, § 2, punt 6,
1988 et modifié par la Loi du 16 juillet 1993 et 92bis § 1, inséré par la Loi du 8 août 1988 ; ingevoegd door de wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993 en 92bis, § 1, ingevoegd door de wet van 8 augustus 1988;
Vu la Loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone modifiée par la Loi du 18 juillet 1990 et la voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wet van 18 juli 1990
Loi du 16 juillet 1993, notamment les articles 5 et 55bis ; en de wet van 16 juli 1993, inzonderheid de artikelen 5 en 55bis;
Vu la Décision n° 1608/2003/CE du Parlement européen et du Conseil du Gelet op de Beschikking nr. 1608/2003/EG van het Europees Parlement en
22 juillet 2003 relative à la production et au développement de de Raad van 22 juli 2003 betreffende de productie en de ontwikkeling
statistiques communautaires de la science et de la technologie ; van een communautaire statistiek inzake wetenschap en technologie;
Vu la réglementation de la Commission mettant en oeuvre la décision n° Gelet op de regelgeving van de Commissie tot uitvoering van
1608/2003/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne Beschikking nr. 1608/2003/EG van het Europees Parlement en de Raad
les statistiques de la science et de la technologie ainsi que la betreffende de statistiek inzake wetenschap en technologie en de
production et le développement de statistiques communautaires productie en de ontwikkeling van een communautaire
d'innovation ; innovatiestatistiek;
Considérant que les réformes de l'Etat de 1988 et 1993 ont instauré un Overwegende dat de staatshervormingen van 1988 en 1993 een
nouveau régime pour les statistiques liées aux compétences en matière verschillend regime hebben gecreëerd voor statistieken die samenhangen
de recherche scientifique et d'innovation technologique ; Considérant la nécessité d'établir un cadre global et cohérent pour répondre aux exigences des différentes instances belges et internationales en matière d'informations statistiques, documentaires et de politique scientifique ; Considérant la nécessité d'établir à cette fin une base commune de concepts, de définitions, de normes et de procédures ; Considérant que la conception et la mise en oeuvre de politiques, de programmes et d'actions visant à encourager le progrès économique et social requièrent notamment des données fiables sur la recherche scientifique et technologique qui est effectuée sur le territoire belge ; Considérant que ce système doit prendre en compte l'autonomie et la responsabilité politiques des différents pouvoirs en matière de science, technologie et innovation (STI) ; Considérant que le détail des données doit être fixé chaque fois que possible conformément aux définitions et méthodes établies par les organismes internationaux compétents, notamment par l'OCDE et l'UE ; Considérant que la réalisation de ce système repose sur la collaboration des organismes de STI établis sur le territoire belge ; Considérant que cette collaboration ne peut être garantie de façon permanente que si des enquêtes parallèles, qui se chevauchent, sont évitées et que si la procédure de collecte des données est simplifiée autant que possible tout en préservant leur qualité ; Considérant que la mise en place de nouveaux indicateurs met de bevoegdheden inzake het Wetenschappelijk onderzoek en inzake technologische innovatie; Overwegende dat het noodzakelijk is een alomvattend en coherent kader vast te leggen om te beantwoorden aan de eisen van de verschillende Belgische en internationale instanties inzake statistische en documentaire informatie en beleidsinformatie; Overwegende dat daarom een gemeenschappelijke basis van concepten, definities, normen en procedures moet worden vastgelegd; Overwegende dat het ontwerpen en uitvoeren van beleidskeuzen, van programma's en van acties ter bevordering van de economische en sociale vooruitgang in 't bijzonder betrouwbare gegevens vereist over het wetenschappelijk en technologisch onderzoek dat wordt uitgevoerd op het Belgische grondgebied; Overwegende dat dit systeem rekening moet houden met de autonomie en beleidsverantwoordelijkheid van de verschillende Overheden inzake Wetenschap, Technologie en Innovatie (WTI); Overwegende dat het detail van de gegevens voor zover mogelijk moet worden bepaald conform de erkende definities en methoden die door de bevoegde internationale organisaties zijn vastgelegd, inzonderheid door de OESO en de EU; Overwegende dat dit systeem slechts kan verwezenlijkt worden mits de WTI- organisaties die op Belgisch grondgebied zijn gevestigd, hieraan hun medewerking verlenen; Overwegende dat deze medewerking slechts blijvend zal kunnen worden gewaarborgd indien parallelle overlappende enquêtes worden vermeden en indien de procedure voor gegevensinzameling zoveel mogelijk wordt vereenvoudigd, met behoud evenwel van de kwaliteit ervan;
internationaux pour suivre l'économie et la société de la Overwegende dat met de introductie van nieuwe internationale
connaissance, indicateurs qui sortent du cadre de la recherche et indicatoren voor de kenniseconomie die het klassieke onderzoek en
développement (R&D) classiques, rendent insuffisantes les dispositions ontwikkeling (O&O)-kader te buiten gaan, de voorzieningen van het
de l'Accord de coopération du 12 juillet 1994. Samenwerkingsakkoord van 12 juli 1994, ontoereikend worden.
L'Etat, représenté par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique ; La Communauté flamande et la Région flamande, représentée par la Vice-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, de la Science, de l'Innovation et du Commerce extérieur ; La Communauté française, représentée par la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales ; La Région wallonne, représentée par la Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des Relations extérieures ; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente ; La Commission Communautaire commune de Bruxelles-Capitale, représentée par le Président du Collège réuni des Ministres membres de la Commission Communautaire commune de Bruxelles-Capitale ; La Communauté germanophone, représentée par le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, ont convenu ce qui suit :

Article 1er.Structure générale. 1.1 Le présent accord règle la coopération entre l'Etat, les Communautés et les Régions, ci-après dénommés les Pouvoirs, relative à

De Staat, vertegenwoordigd door de Minister van Economische Zaken, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid; De Vlaamse Gemeenschap en het Vlaams Gewest, vertegenwoordigd door de Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; De Franse Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Vice-President en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; Het Waals Gewest, vertegenwoordigd door de Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Internationale Betrekkingen; Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, vertegenwoordigd door de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp; De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, vertegenwoordigd door de Voorzitter van het Verenigd College van de Ministers leden van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad De Duitstalige Gemeenschap, vertegenwoordigd door de Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, zijn overeengekomen wat volgt:

Artikel 1.Algemeen opzet. 1.1 Dit akkoord regelt in eerste instantie de samenwerking tussen de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, hierna de Overheden genoemd, betreffende de Permanente inventaris van het wetenschappelijk

l'Inventaire permanent du potentiel scientifique visé par l'article 6 potentieel bedoeld in artikel 6bis, § 2,punt 6 van de bijzondere wet
bis, § 2, point 6, de la Loi spéciale du 8 août 1980 inséré par la Loi van8 augustus 1980 ingevoegd door de wet van 8 augustus 1988, en
du 8 août 1988 et modifié par la Loi du 16 juillet 1993, ci-après dénommé l'« Inventaire ». gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, hierna de "Inventaris" genoemd.
Par ailleurs, le présent accord règle également la coopération entre In tweede instantie regelt dit akkoord ook de samenwerking op basis
les mêmes Pouvoirs sur base de l'Article 92bis, § 1, concernant van artikel 92bis § 1 tussen dezelfde Overheden rond andere
d'autres données en matière de Science, de Technologie et d'Innovation Wetenschaps-, technologie- en innovatie-gegevens (WTI-gegevens) die
(STI) qui sont de leurs compétences respectives et qui ne sont pas tot hun respectievelijke bevoegdheid behoren en die geen deel uitmaken
reprises dans l'Inventaire. van de Inventaris.
Pour ces autres activités, la collecte s'effectuera sur une base Naar deze andere activiteiten, die op vrijwillige basis zullen
volontaire après concertation entre les différents Pouvoirs et on verzameld worden na overleg tussen de verschillende Overheden, zal
utilisera la dénomination d'« Inventaire élargi ». verwezen worden onder de benaming"Uitgebreide Inventaris".
1.2 L'Inventaire fournit, pour l'ensemble de la Belgique, une vue 1.2 De Inventaris geeft een samenhangend multisectoraal en
cohérente, à caractère multisectoriel et multidisciplinaire, tant sur multidisciplinair beeld, voor België, zowel op nationaal vlak, als op
le plan national que régional et communautaire, concernant : regionaal en communautair vlak van:
- sous réserve de ce qui est indiqué à l'article 1.7, les efforts de - onder voorbehoud van hetgeen is vermeld in het artikel 1.7,de
R&D conformément aux définitions et à la méthodologie de l'OCDE et inspanningen voor O&O, conform de definities en de methodologie van de
d'Eurostat relatives à ces statistiques, plus précisément celles OESO en Eurostat inzake deze statistieken, meer bepaald vervat in de
contenues dans le Manuel de Frascati et dans d'autres manuels Frascati-handleiding en de andere methodologische handleidingen van
méthodologiques de la même famille, comme ceux de Canberra et d'Oslo ; dezelfde familie zoals ondermeer Canberra en Oslo;
- les projets de recherche en cours dans les universités, les - de lopende onderzoek projecten in de universitaire,
institutions scientifiques et les centres de recherche, conformément
aux définitions et à la méthodologie de l'UE en la matière ("Common wetenschappelijke en onderzoekinstellingen,conform de definities en de
European Research Information Format (CERIF)" ou son successeur) ; methodologie van de EU ter zake("Common European Research Information
L'Inventaire élargi donne notamment un aperçu : Format (CERIF)" of zijn opvolger);
- des efforts nationaux, régionaux ou communautaires en matière De Uitgebreide Inventaris geeft meerbepaald een beeld van:
d'innovation visés par l'Enquête communautaire (européenne) sur - de nationale, regionale of communautaire inspanningen inzake
l'innovation (CIS - Community Innovation Survey), conformément aux innovatie zoals bedoeld in de de Community innovation survey, conform
définitions contenues dans le Manuel d'Oslo, conformément aux accords de definities vervat in de Oslo-handleiding, conform de afspraken die
intervenus avec Eurostat et l'OCDE en matière de variables et de inzake variabelen en methodologie gemaakt worden bij Eurostat en de
méthodologie et conformément à la réglementation européenne en matière de statistiques sur l'innovation ; - de l'ensemble des informations permettant de répertorier le système scientifique, technologique et d'innovation (STI) belge et de présenter la politique STI sur le plan international conformément aux accords intervenus au sein de la Commission de coopération fédérale (CFS/STAT). 1.3 Les données destinées à l'Inventaire et à l'Inventaire élargi sont recueillies auprès des institutions, organismes ou personnes qui effectuent de la recherche et/ou développent des activités d'innovation sur le territoire belge, ci-après dénommés les Organismes, ou du moins sont vérifiées par ces Organismes. 1.4 Les bases de données constituées en vue d'établir l'Inventaire et l'Inventaire élargi comprennent d'une part des informations statistiques et, d'autre part, des informations documentaires. OESO en conform de Europese regelgeving inzake innovatiestatistieken; - alle andere informatie waarmee het Belgisch wetenschaps-, technologie- en innovatiesysteem (WTI) in kaart kan gebracht worden en het WTI-beleid internationaal kan kan worden gerapporteerd, conform de afspraken die daarover in de Commissie Federale Samenwerking (CFS/STAT) worden gemaakt. 1.3 De gegevens bestemd voor de Inventaris en de Uitgebreide Inventaris worden verzameld bij de instellingen,-organisaties of personen die onderzoek verrichten en/of innovatie activiteiten ontwikkelen op het Belgisch grondgebied, hierna te noemen de "Organisaties", of worden minstens door deze Organisaties geverifieerd. 1.4 De gegevensbanken die ontwikkeld werden om de Inventaris en de Uitgebreide Inventaris te realiseren bevatten enerzijds statistische informatie en anderzijds documentaire informatie.
1.5 Les informations statistiques concernent les efforts de R&D en 1.5 De statistische informatie betreft de inspanningen voor O&O in
termes de moyens financiers et humains, l'innovation et d'autres termen van de financiële middelen en het menselijk potentieel, de
domaines de l'économie et de la société de la connaissance qui font innovatie en de andere domeinen van de kenniseconomie die bevraagd
l'objet d'enquêtes. worden in de enquêtes.
1.6 Les informations documentaires concernent les projets de recherche 1.6 De documentaire informatie betreft de lopende onderzoeksprojecten
en cours et éventuellement d'autres données collectées dans le cadre en eventuele andere data die in het kader van de werkzaamheden van de
des travaux de la CFS/STAT et faisant partie de l'Inventaire élargi CFS/STAT worden aangevat en deel uitmaken van de Uitgebreide
(cf. 1.2), comme l'information sur les mesures de politique STI des Inventaris (cfr 1.2), als mede informatie over de beleidsmaatregelen
Autorités belges qui sont pertinentes pour fournir des rapports au van de Belgische overheden inzake WTI die relevant zijn in het kader
niveau international van internationale rapporteringen
1.7 La collecte d'informations statistiques s'effectue conformément 1.7 Het verzamelen van statistische informatie gebeurt conform de
aux accords pris avec Eurostat sur le plan international et qui font afspraken die internationaal worden gemaakt binnen Eurostat en die het
l'objet de la réglementation européenne pour la mise en oeuvre de la voorwerp uitmaken van de Europese regelgeving ter uitvoering van de
Décision n° 1608/2003/CE, ainsi qu'aux dispositions adoptées dans le Beschikking nr. 1608/2003/EG, alsook de maatregelen die goedgekeurd
cadre des collaborations internationales engagées au niveau de l'OCDE. werden in het kader van internationaal aangegane samenwerkingen op het niveau van de OESO.
Dans ce cadre, seules les variables considérées comme « obligatoires » In dit verband zullen alleen de als `verplicht' beschouwde variabelen
et pour lesquelles les instances internationales compétentes n'ont pas waarvoor de internationale instanties geen afwijkingen hebben
accordé de dérogations devront être fournies par les différents toegekend, geleverd worden door de verschillende Overheden die
Pouvoirs concernés dans le cadre de l'Inventaire. betrokken zijn in het kader van de Inventaris.
Les données ainsi fournies devront, s'il y échet, être accompagnées De aldus geleverde gegevens zullen, bij voorkomend geval, vergezeld
des explications et précisions nécessaires à leur bonne interprétation gaan van de nodige uitleg en toelichting voor hun correcte
et compréhension eu égard aux spécificités structurelles et interpretatie en begrip daarbij rekening houdend met de structurele en
conjoncturelles de la Belgique. conjuncturele bijzonderheden van België.
1.8 La manière de collecter et de traiter l'information statistique se 1.8 De wijze van verzameling en verwerking van de statistische
fait de telle sorte que les différentes Autorités belges puissent informatie gebeurt zodanig dat de verschillende Belgische overheden
ook statistieken kunnen afleiden die representatief zijn voor hun
également déduire des statistiques qui soient représentatives pour bevoegdheidsdomein of territorium. Voor het opstellen van regionale
leur domaine de compétence ou pour leur territoire. Pour estimer les statistieken wordt uitgegaan van de internationaal aanbevolen
statistiques régionales, on part des méthodologies internationales methodologieën. De aldus geleverde gegevens zullen, bij voorkomend
recommandées. Les données ainsi fournies devront, s'il y échet, être geval, vergezeld gaan van de nodige uitleg en toelichting voor hun
accompagnées des explications et précisions nécessaires à leur bonne correcte interpretatie en begrip daarbij rekening houdend met de
interprétation et compréhension eu égard aux spécificités structurele en conjuncturele bijzonderheden van België.
structurelles et conjoncturelles de la Belgique. 1.9 De taakverdeling tussen de verschillende Overheden op vlak van
1.9 La répartition des tâches entre les différents Pouvoirs pour la gegevensverzameling gebeurt op grond van de volgende principes:
collecte des données s'effectue en partant des principes suivants : a) elke Overheid is verantwoordelijk voor de verzameling van de
a) chaque Pouvoir est responsablede la collecte des données relatives gegevens over de Organisaties die onder haar bevoegdheid zijn
aux Organismes placés sous sa compétence. Dans ce cadre, il désigne, geplaatst. In dit verband duidt ze, bij voorkomend geval mits een
le cas échéant via une convention particulière, le service ou l'organe aparte overeenkomst, de dienst of het orgaan aan dat belast wordt om
chargé de procéder en son nom à la collect auprès des Organismesplacés in haar naam de verzameling uit te voeren bij de Organisaties die
sous sa compétence. onder haar bevoegdheid zijn geplaatst.
La liste des Organismes relevant de la responsabilité de chacun des De lijst van Organisaties, die vallen onder de verantwoordelijkheid
Pouvoirs est actualisée de manière continue et envoyée à l'Etat ; van elk van de Overheden, wordt door elke Overheid continu
b) en application du point a), les Communautés collectent les données relatives aux activités de recherche scientifique des établissementsd'enseignement supérieur ; c) en application du point a), les Régions collectent entre autres les données relatives aux activités de R&D exercées par les entreprises sur leur territoire. Les mesures utiles seront prises pour assurer la cohérence des données relatives aux entreprises possédant des établissements sur le territoire de plusieurs Régions, notamment en contactant leur siège central ; d) sans préjudice des dispositions reprises au point c), les Organismes ne seront pas scindés ; geactualiseerd en aan de Staat overgemaakt; b) bij toepassing van punt a), verzamelen de Gemeenschappen de gegevens betreffende de WTI activiteiten van de instellingen voor hoger onderwijs; c) bij toepassing van punt a), verzamelen de Gewesten onder meer de gegevens betreffende de WTI activiteiten van de ondernemingen die worden uitgeoefend op hun grondgebied. De nodige maatregelen zullen worden genomen om de samenhang te verzekeren betreffende de gegevens aangaande de ondernemingen die vestigingen hebben op het grondgebied van verschillende Gewesten ondermeer door contact op te nemen met de centrale zetel; d) onverminderd het bepaalde onder c), zullen de Organisaties niet worden gesplitst;
e) les Pouvoirs se répartissent de commun accord la responsabilité de e) de Overheden verdelen in onderling akkoord de verantwoordelijkheid
collecter les données relatives aux Organismes qui ne sont pas visés voor de gegevensverzameling betreffende de Organisaties die niet
en a), b) et c). worden bedoeld in a), b) en c).
1.10 Les Autorités belges travaillent de la même manière pour exécuter 1.10 De Belgische overheden werken op gelijkwaardige wijze samen aan
les obligations internationales en matière de STI et répondre aux de uitvoering van de internationale verplichtingen over WTI en de
questions internationales concernant les informations sur la politique internationale vragen naar WTI-beleidsinformatie. In het kader van de
STI. Dans le cadre des travaux menés en vue de l'établissement de werkzaamheden die uitgevoerd worden met het oog op de realisatie van
l'Inventaire ou de l'Inventaire élargi, de Inventaris en de Uitgebreide Inventaris,
- les échanges d'informations entre les organismes internationaux et - zullen de informatieuitwisselingen tussen de internationale
les différents Pouvoirs seront rendus accessibles aux autres Pouvoirs organisaties en de verschillende Overheden toegankelijk zijn voor de
représentés au sein de la CFS/STAT ; andere Overheden vertegenwoordigd in de CFS/STAT;
- l'Etat peut être mandaté pour jouer le rôle de porte-parole - kan de Staat gemandateerd worden als woordvoerder op te treden met
relativement aux engagements internationaux qui concernent les betrekking tot internationale verbintenissen die de bevoegdheden
compétences des différents Pouvoirs, comme représentant des Pouvoirs betreffen van de verschillende Overheden, als vertegenwoordiger van de
concernés. betrokken Overheden.
1.11 Pour touts les types de données visées par l'Inventaire ou 1.11 Voor alle soorten van gegevens beoogd door de Inventaris en de
l'Inventaire élargi, les différents Pouvoirs déterminent de commun Uitgebreide Inventaris, bepalen de verschillende Overheden in
accord : onderling akkoord:
a) la liste des Organismes qui feront l'objet d'une enquête, sur base a) de lijst van de Organisaties, die een enquête zullen ontvangen, op
de critères précis (répertoire, échantillonnage, ...) ; basis van precieze criteria (repertorium, steekproeftrekking, ...);
b) les normes de qualité auxquelles les données doivent répondre b) de kwaliteitsnormen waaraan deze data dienen te beantwoorden bij
lorsqu'elles sont mises à la disposition de l'Etat ; het overmaken ervan aan de Staat;
c) les principes méthodologiques à respecter pour procéder à la c) de te respecteren methodologische principes om over te gaan tot de
collecte et à la validation des données, tenant compte : verzameling en de bekrachtiging van de gegevens, rekening houdend met:
- des recommandations des instances internationales - de aanbevelingen van de internationale instanties
- et de la nécessité d'assurer la cohérence entre les statistiques - en de noodzaak om de samenhang te verzekeren tussen de statistieken
fournies par les différents niveaux de pouvoir et les statistiques geleverd door de verscheidene overheidsniveaus en de statistieken
établies au niveau national. opgesteld op nationaal niveau.
1.12 Demandes (autres que celles visées dans l'article 1.7) émanant 1.12 Vragen (andere dan deze bedoeld in artikel 1.7) komend van een
d'une institution nationale ou internationale, en vue d'accéder à des nationale of van een internationale instelling, en ongeacht het feit
données reprises ou non dans l'Inventaire ou dans l'Inventaire élargi, of het gegevens betreft uit de Inventaris of de Uitgebreide
feront toujours l'objet d'une délibération entre tous les Pouvoirs Inventaris, zullen steeds het voorwerp uitmaken van een beraadslaging
représentés au sein de la CFS/STAT. tussen alle betrokken Overheden in de CFS/STAT.
Pour ces données, les différents Pouvoirs déterminent de commun accord Voor deze gegevens bepalen de verschillende Overheden in onderling
: akkoord:
a) les données minimales à fournir par Organisme interrogé, en ce a) de minimale gegevens door de ondervraagde Organisatie te leveren,
compris la formulation des questions que les Pouvoirs utiliseraient met inbegrip van de formulering van de vragen, die door de Overheden
pour recueillir ces données ; zullen gebruikt worden om deze gegevens in te zamelen;
b) la période de référence des données ; b) de referentieperiode van de gegevens;
c) la périodicité de fourniture des données ; c) de periodiciteit inzake de levering van gegevens;
d) les méthodes de collecte des données. d) de methoden voor het verzamelen van de gegevens.
Cet accord réciproque peut éventuellement se concrétiser dans un Dit onderlinge akkoord kan eventueel de vorm aannemen van een
`protocole' qui reprend dans les détails tous les éléments essentiels `protocol', dat in detail de essentiële elementen bevat omtrent
concernant le planning, la répartition des tâches, la méthode, ... planning, taakverdeling, methodiek, ...
1.13 La CFS/STAT établit un règlement d'ordre intérieur pour le suivi 1.13 De CFS/STAT stelt een huishoudelijk reglement op voor de
journalier de l'exécution du présent Accord de coopération. Celui-ci dagelijkse opvolging van de uitvoering van dit Samenwerkingakkoord.
prévoit que les différents Pouvoirs exercent alternativement la Hierbij wordt voorzien dat de verschillende Overheden afwisselend het
présidence. L'Etat prend en charge le secrétariat de cette commission. voorzitterschap waarnemen. De Staat verzorgt het secretariaat van deze
Un plan de travail préparé par l'Etat est présenté annuellement à la Commissie. Jaarlijks zal een werkschema, voorbereid door de Staat, worden
CFS/STAT, pour approbation après discussion. Ce plan de travail voorgelegd aan de CFS/STAT dat na bespreking dient te worden
contient toutes les étapes à entreprendre pour que la Belgique puisse goedgekeurd. Dit werkschema bevat alle stappen die er moeten toe
remplir ses obligations conformément aux différents accords leiden dat België de verplichtingen opgenomen in de verschillende
internationaux en la matière. internationale afspraken kan naleven.
La transmission des données s'effectue suivant un calendrier qui De gegevensoverdracht gebeurt volgens een kalender die het mogelijk
permet de répondre dans les délais prévus aux enquêtes périodiques maakt de periodieke enquêtes bedoeld onder artikel 1.7 binnen de
visées à l'article 1.7. Au cas où un retard devrait se manifester pour voorziene termijn te beantwoorden. Indien er vertraging dreigt in het
la livraison des données requises ou si les données fournies ne sont bezorgen van de vereiste gegevens of indien de geleverde gegevens
pas satisfaisantes qualitativement, l'Etat procédera à des estimations kwalitatief niet voldoen, zal de Staat statistische ramingen maken in
statistiques, moyennant accord du ou des Pouvoir(s) concerné(s) par le akkoord met de betrokken Overhe(i)d(en). Deze geraamde gegevens dienen
problème. Ces données estimées doivent, tout comme toutes les autres evenals alle andere gegevens voorafgaandelijk aan de CFS/STAT ter
données, être validées par la CFS/STAT avant toute diffusion. goedkeuring worden voorgelegd.
1.14 A la demande d'un autre Pouvoir, l'Etat assure par délégation, au 1.14 Op vraag van een andere Overheid zorgt de Staat bij delegatie, in
nom de ce Pouvoir et aux frais de l'Etat, la collecte des données que naam van die Overheid en op kosten van de Staat, voor de verzameling
ce Pouvoir est chargé de recueillir en vertu des articles 1.7 et 1.11 van de gegevens welke die Overheid moet verzamelen krachtens het
pour ce qui concerne les données de l'Inventaire. bepaalde in artikels 1.7 en 1.11 voor wat betreft de gegevens van de
1.15 Les Pouvoirs qui collectent des données transmettent celles-ci Inventaris. 1.15 De Overheden die gegevens verzamelen, bezorgen deze aan de
par voie électronique au service compétent relevant de l'Etat selon un bevoegde dienst afhangend van de Staat, op elektronische wijze volgens
format et des systèmes de codification à fixer de commun accord entre een formaat en codificatiesystemen die in onderling akkoord tussen de
le Pouvoir concerné et ledit service. betreffende Overheid en de genoemde dienst worden vastgelegd.

Article 2.Modalités de réalisation et de consultation.

Artikel 2.Wijze van realisatie en raadpleging

2.1 Chaque Pouvoir pourra obtenir l'accès à l'Inventaire et à 2.1 Iedere Overheid zal toegang kunnen krijgen tot de Inventaris en de
l'Inventaire élargi en ce qui concerne les données qui sont de sa Uitgebreide Inventaris voor wat betreft de gegevens die onder zijn
compétence conformément aux accords pris au sein de la CFS/STAT. Le bevoegdheid vallen conform de werkafspraken die in de CFS/STAT gemaakt
service compétent visé à l'article 1.15 assurera l'accès direct en worden. De bevoegde dienst bedoeld in het artikel 1.15 zorgt ervoor
ligne aux deux banques de données. dat beide gegevensbanken rechtstreeks en online toegankelijk zijn.
A cette fin, chaque Pouvoir désigne le(s) service(s) administratif(s) Elke Overheid wijst daartoe de administratieve dienst aan waarvan de
dont les agents ont accès aux données à leur plus bas niveau de désagrégation. 2.2 A la demande d'un Pouvoir, le service compétent visé à l'article 1.15 effectue pour lui les traitements de données qu'il demande, dans la mesure de ses possibilités. Ces traitements de données concernent uniquement des demandes spécifiques et non les travaux statistiques courants qui sont requis pour transformer les données collectées en statistiques ou indicateurs. 2.3 Toutes les données relatives à la recherche des entreprises doivent pouvoir être réparties régionalement selon le lieu d'exécution personeelsleden toegang hebben tot de gegevens op hun laagste desaggregatieniveau. 2.2 Op verzoek van een Overheid voert de bevoegde dienst bedoeld in het artikel 1.15, voor zover dit voor hem mogelijk is, de gegevensverwerkingen uit die zij vraagt. Deze gegevensverwerkingen hebben enkel betrekking op specifieke vragen en niet op de normale statistische werkzaamheden die vereist zijn om de verzamelde data om te vormen tot statistieken of statistische indicatoren. 2.3 Alle gegevens moeten kunnen worden verdeeld volgens de plaats waar
de l'activité de R&D. de O&O-activiteit wordt uitgevoerd.

Article 3.Droit d'utilisation des données.

Artikel 3.Recht op gebruik van de gegevens

3.1 Chaque Pouvoir fait l'usage qu'il juge approprié de l'information 3.1 Elke Overheid maakt het door haar passend geacht gebruik van de
qu'il collecte ou fait collecter, dans le cadre de l'accord de informatie die zij verzamelt of laat verzamelen in het kader van het
coopération. Samenwerkingsakkoord.
3.2 Pour ses propres besoins, chaque Pouvoir peut également utiliser 3.2 Elke Overheid kan voor haar eigen noden ook gebruik maken van de
les données désagrégées des autres Pouvoirs. Pour ce faire, le Pouvoir gedesaggregeerde gegevens van andere Overheden. Daartoe legt de
concerné dépose une demande motivée à l'attention de la CFS/STAT, qui betreffende Overheid een gemotiveerd verzoek neer bij de CFS/STAT, die
en délibère. La demande est acceptée moyennant approbation à daarover beraadslaagt. Het verzoek wordt aanvaard mits een unanieme
l'unanimité par la CFS/STAT, tous les membres ayant eu la possibilité goedkeuring door de CFS/STAT en waarbij alle leden de mogelijkheid
de s'exprimer à ce sujet. La CFS/STAT fixe, le cas échéant, les hebben gekregen om zich ter zake uit te spreken. De CFS/STAT legt, in
conditions d'utilisation de ces données. voorkomend geval, de voorwaarden vast voor het gebruik van deze
3.3 L'information statistique peut être utilisée pour fournir des gegevens. 3.3 De statistische informatie kan worden gebruikt om de geaggregeerde
données agrégées en réponse aux enquêtes périodiques de la Commission gegevens te verstrekken ter beantwoording van de periodieke enquêtes
européenne, d'Eurostat et de l'OCDE. La CFS/STAT approuve le contenu van de Europese Commissie, Eurostat en de OESO. De CFS/STAT keurt de
de la réponse belge à ces enquêtes. Cette réponse est transmise par inhoud goed van het Belgisch antwoord op deze enquêtes. Dit antwoord
l'Etat à ces organisations. wordt door de Staat overgemaakt aan deze Organisaties.
3.4 Sans préjudice des articles 3.1 et 3.2, toute publication ou 3.4 Onverminderd het bepaalde in artikel 3.1 en 3.2, zal elke andere
communication, autre que celles visées à l'article 3.3, fera l'objet publicatie of mededeling dan deze bedoeld in artikel 3.3 het onderwerp
d'un règlement établi de commun accord entre les Pouvoirs. zijn van een reglementering die in onderling akkoord wordt vastgelegd.
Pour ce faire, les principes suivants seront adoptés : Volgende principes zullen daarbij gehanteerd worden:
- rendre accessible les données relève de la responsabilité commune - de ontsluiting van de data gebeurt onder de verantwoordelijkheid van
des divers Pouvoirs via la CFS/STAT sauf si cela concerne uniquement de verschillende Overheden samen via CFS/STAT tenzij het data van de
des données provenant du Pouvoir même ; eigen Overheid betreft;
- l'interprétation des données déjà publiées relève de la - de duiding van reeds gepubliceerde data gebeurt onder de
responsabilité des auteurs ou du Pouvoir concerné ; verantwoordelijkheid van de auteurs of de betrokken Overheid;
- les publications relatives à la politique STI en Belgique, qui - publicaties over het WTI-beleid in België, die de competenties van
concernent les compétences de différents Pouvoirs, font toujours verschillende Overheden betreffen, zijn steeds het voorwerp van
l'objet d'une concertation dans la CFS/STAT ; overleg in de CFS/STAT;
- les informations statistiques sont utilisées par l'Etat pour - de statistische informatie wordt door de Staat gebruikt om een
publier, avec une perspective internationale, un aperçu des efforts overzicht van de Belgische inspanningen inzake wetenschap, technologie
belges en matière de science, technologie et innovation, après en innovatie te publiceren in internationaal perspectief en na
approbation par la CFS/STAT du contenu de cette publication ; goedkeuring door de CFS/STAT van de inhoud van deze publicatie;
- les rapports qui sont rédigés par quelque Pouvoir que ce soit sur - rapporten die op basis van de door CFS/STAT verzamelde data door om
base de données collectées par la CFS/STAT, qui sont destinés aux het even welke overheid worden opgemaakt ten behoeve van
institutions internationales et qui traitent de matières pour internationale instellingen en die over materies handelen waarvoor
lesquelles plusieurs Pouvoirs sont compétents, sont également soumis meerdere Overheden ook bevoegd zijn, worden eveneens voor
pour approbation préalable à la CFS/STAT. voorafgaandelijke goedkeuring voorgelegd aan de CFS/STAT.
3.5 Toute publication ou communication réalisée en vertu des articles 3.5 Elke publicatie of mededeling op grond van het bepaalde in
3.3 à 3.5 mentionne que l'Inventaire dont elle exploite les données artikelen 3.3 tot 3.4 vermeldt dat de Inventaris waarvan zij de
est le fruit d'une coopération entre l'Etat, les Communautés et les gegevens gebruikt het resultaat is van een samenwerking tussen de
Régions. Pour ce faire, la formule suivante sera utilisée : "données Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten, waarbij de volgende
CFS/STAT, calculs ... (compléter par le nom du Pouvoir)". formulering wordt gebruikt: "data CFS/STAT, berekeningen ... (naam van
de Overheid invullen)".

Article 4.Financement.

Artikel 4.Financiering

4.1 Les Pouvoirs qui ne font pas usage de la faculté qui leur est 4.1 De Overheden die geen gebruik maken van de mogelijkheid die haar
offerte par l'article 1.14, reçoivent de l'Etat, à titre d'indemnité door artikel 1.14 wordt geboden, ontvangen van de Staat, bij wijze van
pour leurs frais de collecte et de traitement des données comprises kostenvergoeding voor het verzamelen en het verwerken van gegevens die
dans l'Inventaire : behoren tot de Inventaris:
a) en ce qui concerne l'information statistique issue des enquêtes sur a) wat de statistische informatie betreft, afkomstig uit de
la R&D : O&O-enquête:
1. secteur des entreprises (les centres de recherche collective 1. sector van ondernemingen (de collectieve onderzoekscentra
inclus) : inbegrepen):
indépendamment du fait que l'entreprise soit active en R&D ou non : ongeacht het feit of de onderneming al dan niet O&O-actief is:
- pour chaque réponse complète au questionnaire élargi : un montant de - voor elke volledige beantwoording van de uitgebreide vragenlijst:
102 euro ; een bedrag van 102 euro;
- pour chaque réponse complète au questionnaire simplifié : un montant - voor elke volledige beantwoording van de vereenvoudigde vragenlijst:
de 51 euro. een bedrag van 51 euro.
2. secteur non marchand : 2. niet-commerciële sector:
pour chaque réponse complète au questionnaire élargi (et uniquement voor elke volledige beantwoording van de uitgebreide vragenlijst (en
pour les institutions qui sont actives en R&D) : un montant de 102 euro. enkel voor instellingen die O&O-actief zijn): een bedrag van 102 euro.
b) en ce qui concerne l'information documentaire : b) wat de documentaire informatie betreft:
le budget annuel maximal est fixé à 200.000 euro et distribué au het jaarlijks maximaal budget wordt vastgelegd op 200.000 euro en
prorata du nombre de projets en cours. Les projets en cours sont ces verdeeld pro rata van het aantal lopende projecten. Lopende projecten
projets qui au cours d'une année donnée sont répertoriés dans la zijn deze projecten die in een gegeven jaar in de databank zijn
banque de données et qui ne sont pas encore terminés. opgenomen en nog niet afgelopen zijn.
En cas de non-livraison des données par une Communauté, l'autre Bij niet-levering van data door een Gemeenschap, krijgt de andere
Communauté obtient le même montant par projet que l'année précédente. Gemeenschap hetzelfde bedrag per project als het jaar eerder. Ter
Pour la concrétisation et la mise en oeuvre de ceci, la CFS/STAT concretisering en uitvoering van bovenstaande zal de CFS/STAT
précisera ensuite entre autres les élements suivants : la définition ondermeer volgende elementen verder preciseren: de definitie van een
d'un projet; les critères de qualité auxquels les données fournies project, de kwaliteitscriteria waaraan de geleverde data moeten
doivent se conformer; la fréquence de la livraison; le moment de la beantwoorden; de leveringsfrequentie; het meetmoment waarop bepaald
mesure servant à déterminer si les projets sont encore en cours; ... wordt of projecten nog lopend zijn; ...
c) en ce qui concerne l'information sur l'innovation collectée dans le c) wat de informatie over innovatie betreft, die verzameld wordt in
cadre de l'Enquête européenne sur l'innovation (« CIS - Community het kader van de Europese innovatie-enquête ("CIS - Community
Innovation Survey »), deux tiers du montant perçu de l'Union Innovation Survey"), wordt twee derde van het bedrag dat hiervoor door
européenne seront répartis entre les Pouvoirs au prorata du nombre de EU ter beschikking wordt gesteld, verdeeld tussen de Overheden a
d'entreprises ayant dûment complété l'enquête.
Cette réglementation sera d'application aussi longtemps que le rato van het aantal volledig ingevulde enquêtes door de ondernemingen.
financement par l'Union européenne sera d'application. La part Deze regeling geldt zolang als de financiering van de Europese Unie
restante du financement d'Eurostat, à savoir le troisième tiers, aanhoudt. Met het resterende derde deel van de Eurostatfinanciering
servira à assurer, par l'Etat, le traitement des données demandées par worden de bewerkingen van de data door de Staat - gevraagd door
Eurostat. Eurostat - vergoed.
d) Les montants ci-dessus (dont mention dans les points a) et b)) d) Bovengenoemde bedragen (waarvan sprake in de punten a) en b))
correspondent à des valeurs de janvier 2005. Ils sont adaptés chaque stemmen overeen met de prijzen van januari 2005. Zij worden jaarlijks
année en fonction de la variation de l'indice des prix à la aangepast volgens de schommelingen van de index der consumptieprijzen
consommation entre le mois de janvier 2005 et le mois de janvier de l'année durant laquelle l'enquête a lieu. Les Pouvoirs fixent de commun accord les conditions minimales de qualité auxquelles ces données doivent satisfaire pour entrer en ligne de compte pour une rétribution. Les données qui ne répondront pas à ces normes ne pourront être rétribuées. L'Etat peut facturer les traitements nécessaires pour que les données atteignent un degré de qualité minimum. 4.2 L'Etat supporte le coût du maintien en accès direct et en ligne des deux bases de données. La consultation de celles-ci par les autres Pouvoirs est gratuite ; chaque Pouvoir finance cependant ses dépenses d'acquisition et d'utilisation de terminaux et ses frais de télécommunication jusqu'au système informatique du service compétent visé à l'article 1.15. 4.3 L'Etat supporte le coût des traitements requis pour les actions visées aux articles 3.3 et 3.4. tussen de maand januari 2005 en de maand januari van het jaar waarin de enquête plaatsvindt. De Overheden bepalen in onderling overleg aan welke minimum kwaliteitsvereisten deze data dienen te beantwoorden om voor betaling in aanmerking te komen. Data die niet aan deze normen voldoen, worden niet betaald. De Staat mag bewerkingen - die noodzakelijk zijn om de data tot een minimumkwaliteit te brengen - factureren. 4.2 De Staat neemt de kosten voor zijn rekening om beide gegevensbanken rechtstreeks en online toegankelijk te houden. Het raadplegen ervan door de andere Overheden is gratis. Elke Overheid financiert echter haar uitgaven voor de aanschaf en het gebruik van terminals en zijn telecommunicatiekosten tot het computersysteem van de bevoegde dienst bedoeld in het artikel 1.15. 4.3 De Staat neemt de kosten voor zijn rekening voor de verwerkingen die noodzakelijk zijn voor de in artikelen 3.3 tot 3.4 bedoelde acties.
4.4 La fourniture de données visée à l'article 2.2 est gratuite. 4.4 De in artikel 2.2 bedoelde gegevens worden gratis verstrekt.
4.5 Le service compétent visé à l'article 1.15 peut facturer au prix 4.5 De bevoegde dienst bedoeld in het artikel 1.15 mag de in artikel
coûtant les traitements visés à l'article 2.2. 2.2 bedoelde verwerkingen tegen kostprijs factureren.

Article 5.La Commission de coopération fédérale coordonne la mise en

Artikel 5.De Commissie Federale Samenwerking coördineert de

application des dispositions du présent accord de coopération. uitvoering van de bepalingen van dit samenwerkingsakkoord.
Etabli en 7 exemplaires, à Bruxelles, le 16 avril 2006. Opgemaakt te Brussel, in 7 exemplaren, op 16 april 2006.
Pour l'Etat : Voor de Staat:
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economische Zaken,
la Politique scientifique, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Pour la Communauté flamande Voor de Vlaamse Gemeenschap
et la Région flamande : en voor het Vlaams Gewest:
La Vice-Présidente du Gouvernement flamand et Ministre flamande de De Viceminister-president van de Vlaamse Regering en Vlaams Minister
l'Economie, de l'Entreprise, de la Science, de l'Innovation et du van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse
Commerce extérieur, Handel,
F. MOERMAN F. MOERMAN
Pour la Communauté française : Voor de Franse Gemeenschap:
La Vice-Présidente du Gouvernement de la Communauté française et De Vice-President van de Regering van de Franse Gemeenschap en
Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et Minister van Hoger Onderwijs,Wetenschappelijk Onderzoek en
des Relations internationales, Internationale Betrekkingen,
M.-D. SIMONET M.-D. SIMONET
Pour la Région wallonne : Voor het Waals Gewest:
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Internationale
Relations extérieures, Betrekkingen,
M.-D. SIMONET M.-D. SIMONET
Pour la Région de Bruxelles-Capitale : Voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest:
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique, de la Lutte contre l'incendie et de l'Aide médicale urgente, B. CEREXHE Pour la Commission Communautaire commune de Bruxelles-Capitale : Le Président du Collège réuni des Ministres membres de la Commission Communautaire commune de Bruxelles-Capitale, Ch. PICQUE Pour la Communauté germanophone : Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, B. CEREXHE Voor de Gemeenschappelijke Gemeenschaps- commissie van Brussel-Hoofdstad: De Voorzitter van het Verenigd College van de Ministers leden van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, Ch. PICQUE Voor de Duitstalige Gemeenschap: De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek
O. PAASCH O. PAASCH
^