Etaamb.openjustice.be
Loi du 25 avril 2014
publié le 27 février 2015

Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits

source
service public federal interieur
numac
2015000098
pub.
27/02/2015
prom.
25/04/2014
ELI
eli/loi/2014/04/25/2015000098/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


25 AVRIL 2014. - Loi visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution. - Traduction allemande d'extraits


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 11 à 15 et de l'annexe de la loi du 25 avril 2014 visant à corriger plusieurs lois réglant une matière visée à l'article 78 de la Constitution (Moniteur belge du 19 août 2014).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 25. APRIL 2014 - Gesetz zur Berichtigung verschiedener Gesetze, die eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) KAPITEL 2 - Bestimmungen zur Berichtigung verschiedener Gesetze in Sachen Innere Angelegenheiten (...) Abschnitt 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit Art. 11 - In Artikel 13.15 Absatz 3 des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit werden die Wörter "in den Artikeln 13.1 § 5, 13.5 und 13.11 bis 13.14" durch die Wörter "in den Artikeln 13.5 und 13.12 bis 13.14" ersetzt.

Art. 12 - In demselben Gesetz wird die Anlage, eingefügt durch das Gesetz vom 13. Januar 2014, durch die Anlage zu vorliegendem Gesetz ersetzt.

Abschnitt 4 - Abänderungen des Gesetzes vom 19. Juli 1991 zur Regelung des Berufs des Privatdetektivs Art. 13 - [Abänderung des französischen und des niederländischen Textes] Art. 14 - Artikel 17 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom 30. Dezember 1996, wird wie folgt abgeändert: 1. In Absatz 6 werden die Wörter "der Gemeindepolizei und der Gendarmerie" durch die Wörter "der föderalen Polizei und der lokalen Polizei" ersetzt.2. Absatz 7 wird aufgehoben. Art. 15 - In Artikel 20 § 5 Absatz 2 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz vom 30. Dezember 1996, werden die Wörter "Absatz 4" durch die Wörter "Absatz 3" ersetzt. (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der Chancengleichheit Frau J. MILQUET Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Der Minister der Finanzen K. GEENS

Anlage Geldbußentabelle

Die administrative Geldbuße beträgt zwischen:

Im Fall von Verstößen erwähnt in oder aufgrund von:

15.000 EUR und 25.000 EUR

Art. 2 § 1, Art. 4 § 1, Art. 4 § 2, Art. 4 § 3 Absatz 1 und Art. 13.18, sofern die Tätigkeiten tatsächlich ausgeübt worden sind

12.500 EUR und 15.000 EUR

Art. 2 § 1, Art. 4 § 1, Art. 4 § 2, Art. 4 § 3 Absatz 1 und Art. 13.18, sofern die Tätigkeiten nicht tatsächlich ausgeübt worden sind, die betreffende Person sich jedoch als solche zu erkennen gegeben hat, Art. 8 § 5 Absatz 3

10.000 EUR und 12.500 EUR

Art. 2 § 3bis, Art. 3 und Art. 15 § 3

7.500 EUR und 10.000 EUR

Art. 1 § 1 Absatz 2 und 5, Art. 2 § 2 Absatz 1 und 2, Art. 8 § 2 Absatz 6, § 5 Absatz 4 und § 12, Art. 11 § 1 und § 3, Art. 13.5 bis einschließlich 13.7, Art. 13.21, Art. 13.22 Absatz 2 und 3, Art. 13.23, Art. 13.29, Art. 13.30 bis einschließlich 13.32 und Art. 15 § 1

5.000 EUR und 7.500 EUR

Art. 5 Absatz 1 Nr. 1 und 8, Art. 8 § 2 Absatz 1, 3 und 5, § 3bis Absatz 1, § 4, § 5 Absatz 2, § 7 und § 11, Art. 9 § 4, Art. 10, Art. 11 § 2, Art. 13.9, Art. 13.11 bis einschließlich 13.15, Art. 13.24 bis einschließlich 13.28, Art. 16 Absatz 2 und Art. 20

2.500 EUR und 5.000 EUR

Art. 1 § 11 Absatz 2, Art. 2 § 1bis, Art. 4 § 3 Absatz 2, Art. 4bis § 1, Art. 4ter Absatz 4, Art. 5 Absatz 1 Nr. 2 bis einschließlich 7 und Nr. 9 bis einschließlich 12, Art. 6 Absatz 1 Nr. 1 und Nr. 8, Art. 7, Art. 8 § 1, § 2 Absatz 4, § 3 Absatz 1, § 3bis Absatz 2, § 5 Absatz 1, § 6 bis einschließlich § 6quater, § 8 und § 9, Art. 12 § 2, Art. 13, Art. 13.4, Art. 13.10, Art. 13.22 Absatz 1 und Art. 14

1.000 EUR und 2.500 EUR

Art. 6 Absatz 1 Nr. 2 bis einschließlich 7 und Nr. 9 bis einschließlich 11, Art. 9 § 1 bis einschließlich § 3 und Art. 12 § 1

500 EUR und 1.000 EUR

Art. 8 § 3 Absatz 3 und 4


Gesehen, um dem Gesetz vom 25. April 2014 zur Berichtigung verschiedener Gesetze, die eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit regeln, beigefügt zu werden.

Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2014 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der Chancengleichheit Frau J. MILQUET Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM Der Minister der Finanzen K. GEENS

^