publié le 23 janvier 2019
Loi modifiant la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
21 MARS 2018. - Loi modifiant la
loi du 13 juin 1986Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
13/06/1986
pub.
22/07/2009
numac
2009000473
source
service public federal interieur
Loi sur le prélèvement et la transplantation d'organes
fermer sur le prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 21 mars 2018 modifiant la
loi du 13 juin 1986Documents pertinents retrouvés
type
loi
prom.
13/06/1986
pub.
22/07/2009
numac
2009000473
source
service public federal interieur
Loi sur le prélèvement et la transplantation d'organes
fermer sur le prélèvement et la transplantation d'organes en ce qui concerne les possibilités de s'enregistrer comme donneur d'organes post mortem (Moniteur belge du 12 octobre 2018).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT 21. MÄRZ 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 13.Juni 1986 über die Entnahme und Transplantation von Organen hinsichtlich der Möglichkeiten der Registrierung als postmortaler Organspender PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 10 § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1986 über die Entnahme und Transplantation von Organen, abgeändert durch das Gesetz vom 17. Juli 2015, wird wie folgt ersetzt: " § 3 - Der König regelt die Weise, auf die die Ablehnung der Entnahme seitens des potenziellen Spenders oder der in § 2 erwähnten Personen oder die in § 2bis erwähnte ausdrückliche Einwilligung zur Entnahme bekundet werden kann.
Zu diesem Zweck ist Er unter den Bedingungen und nach den Regeln, die Er festlegt, ermächtigt: 1. die Ablehnung oder die ausdrückliche Einwilligung auf Antrag des Betreffenden durch die Gemeinde, von einem zugelassenen Hausarzt oder über ein elektronisches Selbstregistrierungsverfahren beurkunden zu lassen, 2.den Zugang zu dieser Information zu regeln, um die Ärzte, die die Entnahmen vornehmen, von der Ablehnung beziehungsweise der ausdrücklichen Einwilligung zur Entnahme in Kenntnis zu setzen." Art. 3 - Artikel 10 § 3ter desselben Gesetzes wird aufgehoben.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 21. März 2018 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit M. DE BLOCK Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS