Etaamb.openjustice.be
Loi du 20 mars 2023
publié le 06 février 2025

Loi modifiant la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail en vue de limiter la durée de la succession des contrats de travail à durée déterminée et contrats de remplacement. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2025000769
pub.
06/02/2025
prom.
20/03/2023
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

20 MARS 2023. - Loi modifiant la loi du 3 juillet 1978Documents pertinents retrouvés type loi prom. 03/07/1978 pub. 12/03/2009 numac 2009000158 source service public federal interieur Loi relative aux contrats de travail type loi prom. 03/07/1978 pub. 03/07/2008 numac 2008000527 source service public federal interieur Loi relative aux contrats de travail Coordination officieuse en langue allemande fermer relative aux contrats de travail en vue de limiter la durée de la succession des contrats de travail à durée déterminée et contrats de remplacement. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 20 mars 2023 modifiant la loi du 3 juillet 1978Documents pertinents retrouvés type loi prom. 03/07/1978 pub. 12/03/2009 numac 2009000158 source service public federal interieur Loi relative aux contrats de travail type loi prom. 03/07/1978 pub. 03/07/2008 numac 2008000527 source service public federal interieur Loi relative aux contrats de travail Coordination officieuse en langue allemande fermer relative aux contrats de travail en vue de limiter la durée de la succession des contrats de travail à durée déterminée et contrats de remplacement (Moniteur belge du 28 avril 2023).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG 20. MÄRZ 2023 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 3.Juli 1978 über die Arbeitsverträge im Hinblick auf die Begrenzung der Dauer der Aufeinanderfolge befristeter Arbeitsverträge und Ersetzungsverträge PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:

Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - In das Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge wird ein Artikel 11quater mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 11quater - Unbeschadet der Artikel 10, 10bis und 11ter und unbeschadet von Artikel 104 des Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 zur Festlegung sozialer Bestimmungen darf die Gesamtdauer der Aufeinanderfolge eines oder mehrerer befristeter Arbeitsverträge oder Arbeitsverträge für die Ausführung einer genau bestimmten Arbeit und eines oder mehrerer Ersetzungsverträge, außer im Fall einer dem Arbeitnehmer zuzurechnenden Unterbrechung, zwei Jahre nicht überschreiten. Wird diese Dauer überschritten, unterliegt dieser Vertrag denselben Bedingungen wie unbefristete Verträge.

Für die Anwendung von Absatz 1 wird ein Ersetzungsvertrag, der sich an verschiedene aufeinander folgende befristete Arbeitsverträge oder Arbeitsverträge für die Ausführung einer genau bestimmten Arbeit anschließt, die durch die Art der Arbeit oder aus anderen rechtmäßigen Gründen gemäß Artikel 10 gerechtfertigt sind, ein einziges Mal nicht berücksichtigt, wobei die Gesamtdauer dieser Aufeinanderfolge von Verträgen drei Jahre nicht überschreiten darf."

Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am zehnten Tag nach seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Artikel 11quater des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge, eingefügt durch vorliegendes Gesetz, findet Anwendung auf Arbeitsverträge, die ab diesem Datum abgeschlossen werden. Für die Anwendung des vorerwähnten Artikels werden Arbeitsverträge, die vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes abgeschlossen wurden und die dem ab dem Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes abgeschlossenen Arbeitsvertrag in einer Aufeinanderfolge vorausgehen, ebenfalls berücksichtigt.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 20. März 2023 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Minister der Arbeit P.-Y. DERMAGNE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, V. VAN QUICKENBORNE


^