publié le 05 décembre 2007
Loi modifiant les lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, en ce qui concerne la détermination du taux d'incapacité permanente des invalides après l'âge de 65 ans. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
11 MAI 2007. - Loi modifiant les lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, en ce qui concerne la détermination du taux d'incapacité permanente des invalides après l'âge de 65 ans. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 11 mai 2007 modifiant les lois relatives à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970, en ce qui concerne la détermination du taux d'incapacité permanente des invalides après l'âge de 65 ans (Moniteur belge du 19 juin 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 11. MAI 2007 - Gesetz zur Abänderung, was die Festlegung des Grades bleibender Arbeitsunfähigkeit nach Erreichen des Alters von fünfundsechzig Jahren betrifft, der am 3.Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 35bis Absatz 4 der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten, abgeändert durch das Gesetz vom 22. Februar 1998, wird wie folgt ersetzt: « Das im vorhergehenden Absatz erwähnte Opfer hat ab dem ersten Tag des Monats nach dem Monat, in dem es das Alter von fünfundsechzig Jahren erreicht, Anspruch auf eine Erhöhung seines Grades bleibender Arbeitsunfähigkeit, die folgenden Sätzen entspricht 1 Prozent zusätzlicher bleibender Arbeitsunfähigkeit, wenn diese auf höchstens 35 Prozent festgelegt ist, 2 Prozent zusätzlicher bleibender Arbeitsunfähigkeit, wenn diese auf mindestens 36 Prozent und höchstens 50 Prozent festgelegt ist, 4 Prozent zusätzlicher bleibender Arbeitsunfähigkeit, wenn diese auf mehr als 50 Prozent und höchstens 65 Prozent festgelegt ist, 6 Prozent zusätzlicher bleibender Arbeitsunfähigkeit, wenn diese auf mehr als 65 Prozent festgelegt ist, ohne dass jedoch insgesamt 100 Prozent überschritten werden dürfen. » Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Juni 2007 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 11. Mai 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten R. DEMOTTE Der Minister der Beschäftigung P. VAN VELTHOVEN Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX