publié le 09 octobre 2017
Loi modifiant les articles 52 et 53 de la loi-programme du 25 décembre 2016. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
8 JUIN 2017. - Loi modifiant les articles 52 et 53 de la
loi-programme du 25 décembre 2016Documents pertinents retrouvés
type
loi-programme
prom.
25/12/2016
pub.
09/10/2017
numac
2017013420
source
service public federal interieur
Loi-programme
type
loi-programme
prom.
25/12/2016
pub.
13/09/2017
numac
2017040629
source
service public federal interieur
Loi-programme
type
loi-programme
prom.
25/12/2016
pub.
03/07/2018
numac
2018012923
source
service public federal interieur
Loi-programme
fermer. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 8 juin 2017 modifiant les articles 52 et 53 de la
loi-programme du 25 décembre 2016Documents pertinents retrouvés
type
loi-programme
prom.
25/12/2016
pub.
09/10/2017
numac
2017013420
source
service public federal interieur
Loi-programme
type
loi-programme
prom.
25/12/2016
pub.
13/09/2017
numac
2017040629
source
service public federal interieur
Loi-programme
type
loi-programme
prom.
25/12/2016
pub.
03/07/2018
numac
2018012923
source
service public federal interieur
Loi-programme
fermer (Moniteur belge du 30 juin 2017).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES, FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 8. JUNI 2017 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 52 und 53 des Programmgesetzes vom 25.Dezember 2016 PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 52 Absatz 1 des Programmgesetzes vom 25. Dezember 2016 werden zwischen den Wörtern "der Generalverwaltung Zoll und Akzisen" und den Wörtern "während einer Kontrolle" die Wörter "oder der Polizei" eingefügt.
Art. 3 - In Artikel 53 Absatz 1 desselben Gesetzes werden zwischen den Wörtern "der Generalverwaltung Zoll und Akzisen" und den Wörtern "beschlagnahmt werden" die Wörter "oder der Polizei" eingefügt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 8. Juni 2017 PHILIPPE Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern J. JAMBON Der Minister der Justiz K. GEENS Der Minister der Finanzen J. VAN OVERTVELDT Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, K. GEENS