Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 08/06/2017
← Retour vers "Loi modifiant les articles 52 et 53 de la loi-programme du 25 décembre 2016. - Traduction allemande "
Loi modifiant les articles 52 et 53 de la loi-programme du 25 décembre 2016. - Traduction allemande Wet tot wijziging van de artikelen 52 en 53 van de programmawet van 25 december 2016. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
8 JUIN 2017. - Loi modifiant les articles 52 et 53 de la loi-programme 8 JUNI 2017. - Wet tot wijziging van de artikelen 52 en 53 van de
du 25 décembre 2016. - Traduction allemande programmawet van 25 december 2016. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 8 juni
loi du 8 juin 2017 modifiant les articles 52 et 53 de la loi-programme 2017 tot wijziging van de artikelen 52 en 53 van de programmawet van
du 25 décembre 2016 (Moniteur belge du 30 juin 2017). 25 december 2016 (Belgisch Staatsblad van 30 juni 2017).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES, FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES, FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST
JUSTIZ UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN JUSTIZ UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
8. JUNI 2017 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 52 und 53 des 8. JUNI 2017 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 52 und 53 des
Programmgesetzes vom 25. Dezember 2016 Programmgesetzes vom 25. Dezember 2016
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 52 Absatz 1 des Programmgesetzes vom 25. Dezember Art. 2 - In Artikel 52 Absatz 1 des Programmgesetzes vom 25. Dezember
2016 werden zwischen den Wörtern "der Generalverwaltung Zoll und 2016 werden zwischen den Wörtern "der Generalverwaltung Zoll und
Akzisen" und den Wörtern "während einer Kontrolle" die Wörter "oder Akzisen" und den Wörtern "während einer Kontrolle" die Wörter "oder
der Polizei" eingefügt. der Polizei" eingefügt.
Art. 3 - In Artikel 53 Absatz 1 desselben Gesetzes werden zwischen den Art. 3 - In Artikel 53 Absatz 1 desselben Gesetzes werden zwischen den
Wörtern "der Generalverwaltung Zoll und Akzisen" und den Wörtern Wörtern "der Generalverwaltung Zoll und Akzisen" und den Wörtern
"beschlagnahmt werden" die Wörter "oder der Polizei" eingefügt. "beschlagnahmt werden" die Wörter "oder der Polizei" eingefügt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 8. Juni 2017 Gegeben zu Brüssel, den 8. Juni 2017
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern Der Vizepremierminister und Minister der Sicherheit und des Innern
J. JAMBON J. JAMBON
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^