Etaamb.openjustice.be
Loi du 02 décembre 2021
publié le 03 octobre 2022

Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, en ce qui concerne les compétences de cette Agence en matière de règles générales et de critères d'acceptation, visés à l'article 179, § 2, 4°, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980. - Traduction allemande

source
service public federal interieur
numac
2022041920
pub.
03/10/2022
prom.
02/12/2021
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR


2 DECEMBRE 2021. - Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/04/1994 pub. 14/10/2011 numac 2011000621 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Coordination officieuse en langue allemande fermer relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, en ce qui concerne les compétences de cette Agence en matière de règles générales et de critères d'acceptation, visés à l'article 179, § 2, 4°, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980. - Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 2 décembre 2021 portant modification de la loi du 15 avril 1994Documents pertinents retrouvés type loi prom. 15/04/1994 pub. 14/10/2011 numac 2011000621 source service public federal interieur Loi relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. - Coordination officieuse en langue allemande fermer relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, en ce qui concerne les compétences de cette Agence en matière de règles générales et de critères d'acceptation, visés à l'article 179, § 2, 4°, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 (Moniteur belge du 23 décembre 2021).

Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALAGENTUR FÜR NUKLEARKONTROLLE 2. DEZEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 15.April 1994 über den Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen und über die Föderalagentur für Nuklearkontrolle im Hinblick auf die Zuständigkeiten dieser Föderalagentur in Bezug auf die in Artikel 179 § 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 erwähnten allgemeinen Regeln und Annahmekriterien PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

KAPITEL 2 - Abänderungsbestimmungen Art. 2 - In Kapitel III des Gesetzes vom 15. April 1994 über den Schutz der Bevölkerung und der Umwelt gegen die Gefahren ionisierender Strahlungen und über die Föderalagentur für Nuklearkontrolle wird nach Artikel 15ter ein Abschnitt 1bis mit der Überschrift "Abschnitt 1bis - Zuständigkeit in Sachen allgemeine Regeln und Annahmekriterien" eingefügt.

Art. 3 - In Abschnitt 1bis, eingefügt durch Artikel 2, wird ein Artikel 15quater mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 15quater - Die Agentur gibt der Nationalen Einrichtung für Radioaktive Abfälle und Spaltmaterialien (NERAS) eine Stellungnahme zu dem Vorschlag für allgemeine Regeln ab, die gemäß Artikel 179 § 2 Nr. 4 und 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 festgelegt worden sind, und zwar innerhalb einer Frist von sechzig Kalendertagen ab dem Tag nach Erhalt des Vorschlags.

Die Stellungnahme der Agentur ist verbindlich in Bezug auf die Überprüfung der Übereinstimmung zwischen den allgemeinen Regeln und den Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner Ausführungserlasse." Art. 4 - In denselben Abschnitt 1bis wird ein Artikel 15quinquies mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 15quinquies - Die Agentur untersucht auf formaler Ebene die Übereinstimmung zwischen den Annahmekriterien und: 1. den in Artikel 15quater erwähnten allgemeinen Regeln, 2.den aufgrund von Artikel 16 ausgestellten Errichtungs- und Betriebsgenehmigungen.

Die Agentur notifiziert der NERAS schriftlich die Abweichungen, woraufhin diese ihren Vorschlag innerhalb einer Frist von neunzig Kalendertagen nach dieser Notifizierung überarbeitet.

Der überarbeitete Vorschlag wird der Agentur erneut zur Stellungnahme vorgelegt. Die Agentur verfügt über eine Frist von dreißig Kalendertagen, um eine neue Stellungnahme abzugeben." Art. 5 - In denselben Abschnitt 1bis wird ein Artikel 15sexies mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 15sexies - Wenn die Agentur im Rahmen der Ausübung der ihr durch vorliegendes Gesetz anvertrauten Zuständigkeiten feststellt, dass radioaktive Abfälle, die ein Betreiber erzeugt, herstellt, besitzt und/oder für die er verantwortlich ist, nicht die in Artikel 179 § 2 Nr. 4 und 8 des Gesetzes vom 8. August 1980 über die Haushaltsvorschläge 1979-1980 erwähnten Annahmekriterien erfüllen, setzt die Agentur unverzüglich die NERAS davon in Kenntnis." KAPITEL 3 - Inkrafttreten Art. 6 - Der König legt das Datum des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes fest.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 2. Dezember 2021 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin des Innern A. VERLINDEN Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz, V. VAN QUICKENBORNE

^