Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/05/1866
← Retour vers "Loi qui autorise les juges de paix à légaliser la signature des notaires et des officiers de l'état civil de leurs cantons. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits "
Loi qui autorise les juges de paix à légaliser la signature des notaires et des officiers de l'état civil de leurs cantons. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits Loi qui autorise les juges de paix à légaliser la signature des notaires et des officiers de l'état civil de leurs cantons. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
11 MAI 1866. - Loi qui autorise les juges de paix à légaliser la 11 MAI 1866. - Loi qui autorise les juges de paix à légaliser la
signature des notaires et des officiers de l'état civil de leurs signature des notaires et des officiers de l'état civil de leurs
cantons. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits cantons. - Coordination officieuse en langue allemande d'extraits
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue
allemande des articles 1er et 2 de la loi du 11 mai 1866 qui autorise allemande des articles 1er et 2 de la loi du 11 mai 1866 qui autorise
les juges de paix à légaliser la signature des notaires et des les juges de paix à légaliser la signature des notaires et des
officiers de l'état civil de leurs cantons (Moniteur belge du 15 mai officiers de l'état civil de leurs cantons (Moniteur belge du 15 mai
1866), telle qu'elle a été modifiée par la loi du 10 octobre 1967 1866), telle qu'elle a été modifiée par la loi du 10 octobre 1967
contenant le Code judiciaire (Moniteur belge du 31 octobre 1967). contenant le Code judiciaire (Moniteur belge du 31 octobre 1967).
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le
Service central de traduction allemande à Malmedy. Service central de traduction allemande à Malmedy.
MINISTERIUM DER JUSTIZ MINISTERIUM DER JUSTIZ
11. MAI 1866 - Gesetz zur Ermächtigung der Friedensrichter, die 11. MAI 1866 - Gesetz zur Ermächtigung der Friedensrichter, die
Unterschrift Unterschrift
der Notare und Standesbeamten ihrer Kantone zu legalisieren der Notare und Standesbeamten ihrer Kantone zu legalisieren
Artikel 1 - [...] Artikel 1 - [...]
[Art. 1 aufgehoben durch Art. 2 (Art. 1 § 1 Nr. 43) des G. vom 10. [Art. 1 aufgehoben durch Art. 2 (Art. 1 § 1 Nr. 43) des G. vom 10.
Oktober 1967 (B.S. vom 31. Oktober 1967 (Anlage))] Oktober 1967 (B.S. vom 31. Oktober 1967 (Anlage))]
Art. 2 - Die Notare und die Standesbeamten hinterlegen ihre Art. 2 - Die Notare und die Standesbeamten hinterlegen ihre
Unterschriften und Paraphen bei der Gerichtskanzlei [...], wo die Unterschriften und Paraphen bei der Gerichtskanzlei [...], wo die
Legalisierung vorgenommen werden kann. Legalisierung vorgenommen werden kann.
[Art. 2 abgeändert durch Art. 3 (Art. 24) des G. vom 10. Oktober 1967 [Art. 2 abgeändert durch Art. 3 (Art. 24) des G. vom 10. Oktober 1967
(B.S. vom 31. Oktober 1967 (Anlage))] (B.S. vom 31. Oktober 1967 (Anlage))]
(...) (...)
^