← Retour vers "Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme, fait à Riga le 22 octobre 2015 (2) "
Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme, fait à Riga le 22 octobre 2015 (2) | Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme, fait à Riga le 22 octobre 2015 (2) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
7 AVRIL 2023. - Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la | 7 AVRIL 2023. - Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la |
Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme, | Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme, |
fait à Riga le 22 octobre 2015 (1)(2) | fait à Riga le 22 octobre 2015 (1)(2) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
A tous, présents et à venir, Salut. | A tous, présents et à venir, Salut. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit |
: | : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | la Constitution. |
Art. 2.Le Protocole additionnel à la Convention du Conseil de |
Art. 2.Le Protocole additionnel à la Convention du Conseil de |
l'Europe pour la prévention du terrorisme, fait à Riga le 22 octobre | l'Europe pour la prévention du terrorisme, fait à Riga le 22 octobre |
2015, sortira son plein et entier effet. | 2015, sortira son plein et entier effet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. | Donné à Bruxelles, le 7 avril 2023. |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Par le Roi : | Par le Roi : |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Intérieur, | La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
La Ministre des Affaires étrangères, | La Ministre des Affaires étrangères, |
H. LAHBIB | H. LAHBIB |
Scellé du sceau de l'Etat : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Le Ministre de la Justice, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Notes | Notes |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Documents : 55-3029 | Documents : 55-3029 |
25/01/2023 : Sans rapport | 25/01/2023 : Sans rapport |
(2) Liste Etats liés | (2) Liste Etats liés |
PROTOCOLE ADDITIONNEL A LA CONVENTION DU CONSEIL DE L'EUROPE POUR LA | PROTOCOLE ADDITIONNEL A LA CONVENTION DU CONSEIL DE L'EUROPE POUR LA |
PREVENTION DU TERRORISME | PREVENTION DU TERRORISME |
Les Etats membres du Conseil de l'Europe et les autres Parties à la | Les Etats membres du Conseil de l'Europe et les autres Parties à la |
Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme | Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme |
(STCE n° 196), signataires du présent Protocole, | (STCE n° 196), signataires du présent Protocole, |
Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une | Considérant que le but du Conseil de l'Europe est de réaliser une |
union plus étroite entre ses membres ; | union plus étroite entre ses membres ; |
Désireux de renforcer davantage les efforts pour prévenir et réprimer | Désireux de renforcer davantage les efforts pour prévenir et réprimer |
le terrorisme sous toutes ses formes, aussi bien en Europe que dans le | le terrorisme sous toutes ses formes, aussi bien en Europe que dans le |
monde entier, tout en respectant les droits de l'homme et l'Etat de | monde entier, tout en respectant les droits de l'homme et l'Etat de |
droit ; | droit ; |
Rappelant les droits de l'homme et les libertés fondamentales | Rappelant les droits de l'homme et les libertés fondamentales |
consacrés, notamment, dans la Convention de sauvegarde des droits de | consacrés, notamment, dans la Convention de sauvegarde des droits de |
l'homme et des libertés fondamentales (STE n° 5) et ses Protocoles, | l'homme et des libertés fondamentales (STE n° 5) et ses Protocoles, |
ainsi que dans le Pacte international relatif aux droits civils et | ainsi que dans le Pacte international relatif aux droits civils et |
politiques ; | politiques ; |
Se déclarant gravement préoccupés par la menace posée par les | Se déclarant gravement préoccupés par la menace posée par les |
personnes se rendant à l'étranger aux fins de commettre, de contribuer | personnes se rendant à l'étranger aux fins de commettre, de contribuer |
ou de participer à des infractions terroristes, ou de dispenser ou de | ou de participer à des infractions terroristes, ou de dispenser ou de |
recevoir un entraînement pour le terrorisme sur le territoire d'un | recevoir un entraînement pour le terrorisme sur le territoire d'un |
autre Etat ; | autre Etat ; |
Vu, à cet égard, la Résolution 2178 (2014) adoptée par le Conseil de | Vu, à cet égard, la Résolution 2178 (2014) adoptée par le Conseil de |
sécurité des Nations Unies à sa 7272e séance, le 24 septembre 2014, et | sécurité des Nations Unies à sa 7272e séance, le 24 septembre 2014, et |
notamment ses paragraphes 4 à 6 ; | notamment ses paragraphes 4 à 6 ; |
Jugeant souhaitable de compléter la Convention du Conseil de l'Europe | Jugeant souhaitable de compléter la Convention du Conseil de l'Europe |
pour la prévention du terrorisme à certains égards, | pour la prévention du terrorisme à certains égards, |
Sont convenus de ce qui suit : | Sont convenus de ce qui suit : |
Article 1er - But | Article 1er - But |
Le but du présent Protocole est de compléter les dispositions de la | Le but du présent Protocole est de compléter les dispositions de la |
Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme, | Convention du Conseil de l'Europe pour la prévention du terrorisme, |
ouverte à la signature à Varsovie le 16 mai 2005 (ci-après dénommée « | ouverte à la signature à Varsovie le 16 mai 2005 (ci-après dénommée « |
la Convention ») eu égard à l'incrimination des actes décrits aux | la Convention ») eu égard à l'incrimination des actes décrits aux |
articles 2 à 6 du présent Protocole, améliorant ainsi les efforts des | articles 2 à 6 du présent Protocole, améliorant ainsi les efforts des |
Parties dans la prévention du terrorisme et de ses effets négatifs sur | Parties dans la prévention du terrorisme et de ses effets négatifs sur |
la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier du droit à | la pleine jouissance des droits de l'homme, en particulier du droit à |
la vie, à la fois par des mesures à prendre au niveau national et dans | la vie, à la fois par des mesures à prendre au niveau national et dans |
le cadre de la coopération internationale, en tenant compte des | le cadre de la coopération internationale, en tenant compte des |
traités ou des accords multilatéraux ou bilatéraux existants, | traités ou des accords multilatéraux ou bilatéraux existants, |
applicables entre les Parties. | applicables entre les Parties. |
Article 2 - Participer à une association ou à un groupe à des fins de | Article 2 - Participer à une association ou à un groupe à des fins de |
terrorisme | terrorisme |
1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « participer à une | 1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « participer à une |
association ou à un groupe à des fins de terrorisme » le fait de | association ou à un groupe à des fins de terrorisme » le fait de |
participer aux activités d'une association ou d'un groupe afin de | participer aux activités d'une association ou d'un groupe afin de |
commettre ou de contribuer à la commission d'une ou de plusieurs | commettre ou de contribuer à la commission d'une ou de plusieurs |
infractions terroristes par l'association ou le groupe. | infractions terroristes par l'association ou le groupe. |
2. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour | 2. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour |
ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, le fait | ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, le fait |
de « participer à une association ou à un groupe à des fins de | de « participer à une association ou à un groupe à des fins de |
terrorisme », tel que défini au paragraphe 1 lorsqu'il est commis | terrorisme », tel que défini au paragraphe 1 lorsqu'il est commis |
illégalement et intentionnellement. | illégalement et intentionnellement. |
Article 3 - Recevoir un entraînement pour le terrorisme | Article 3 - Recevoir un entraînement pour le terrorisme |
1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « recevoir un | 1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « recevoir un |
entraînement pour le terrorisme » le fait de recevoir des | entraînement pour le terrorisme » le fait de recevoir des |
instructions, y compris le fait d'obtenir des connaissances ou des | instructions, y compris le fait d'obtenir des connaissances ou des |
compétences pratiques, de la part d'une autre personne pour la | compétences pratiques, de la part d'une autre personne pour la |
fabrication ou l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu ou d'autres | fabrication ou l'utilisation d'explosifs, d'armes à feu ou d'autres |
armes ou substances nocives ou dangereuses, ou pour d'autres méthodes | armes ou substances nocives ou dangereuses, ou pour d'autres méthodes |
ou techniques spécifiques, afin de commettre une infraction terroriste | ou techniques spécifiques, afin de commettre une infraction terroriste |
ou de contribuer à sa commission. | ou de contribuer à sa commission. |
2. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour | 2. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour |
ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, le fait | ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, le fait |
de « recevoir un entraînement pour le terrorisme », tel que défini au | de « recevoir un entraînement pour le terrorisme », tel que défini au |
paragraphe 1, lorsqu'il est commis illégalement et intentionnellement. | paragraphe 1, lorsqu'il est commis illégalement et intentionnellement. |
Article 4 - Se rendre à l'étranger à des fins de terrorisme | Article 4 - Se rendre à l'étranger à des fins de terrorisme |
1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « se rendre à | 1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « se rendre à |
l'étranger à des fins de terrorisme » le fait de se rendre vers un | l'étranger à des fins de terrorisme » le fait de se rendre vers un |
Etat, qui n'est pas celui de nationalité ou de résidence du voyageur, | Etat, qui n'est pas celui de nationalité ou de résidence du voyageur, |
afin de commettre, de contribuer ou de participer à une infraction | afin de commettre, de contribuer ou de participer à une infraction |
terroriste, ou afin de dispenser ou de recevoir un entraînement pour | terroriste, ou afin de dispenser ou de recevoir un entraînement pour |
le terrorisme. | le terrorisme. |
2. Chaque Partie adopte également les mesures qui s'avèrent | 2. Chaque Partie adopte également les mesures qui s'avèrent |
nécessaires pour ériger en infraction pénale, conformément à son droit | nécessaires pour ériger en infraction pénale, conformément à son droit |
interne, le fait de « se rendre à l'étranger à des fins de terrorisme | interne, le fait de « se rendre à l'étranger à des fins de terrorisme |
», tel que défini au paragraphe 1, à partir de son territoire ou de la | », tel que défini au paragraphe 1, à partir de son territoire ou de la |
part de l'un de ses ressortissants, lorsqu'il est commis illégalement | part de l'un de ses ressortissants, lorsqu'il est commis illégalement |
et intentionnellement. Ce faisant, chaque Partie peut établir des | et intentionnellement. Ce faisant, chaque Partie peut établir des |
conditions exigées par et conformes à ses principes constitutionnels. | conditions exigées par et conformes à ses principes constitutionnels. |
3. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour | 3. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour |
ériger en infraction pénale dans et conformément à son droit interne | ériger en infraction pénale dans et conformément à son droit interne |
la tentative de commettre une infraction au sens de cet article. | la tentative de commettre une infraction au sens de cet article. |
Article 5 - Financer des voyages à l'étranger à des fins de terrorisme | Article 5 - Financer des voyages à l'étranger à des fins de terrorisme |
1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « financer des voyages | 1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « financer des voyages |
à l'étranger à des fins de terrorisme » la fourniture ou la collecte, | à l'étranger à des fins de terrorisme » la fourniture ou la collecte, |
par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds | par quelque moyen que ce soit, directement ou indirectement, de fonds |
permettant totalement ou partiellement à toute personne de se rendre à | permettant totalement ou partiellement à toute personne de se rendre à |
l'étranger à des fins de terrorisme, tel que défini au paragraphe 1 de | l'étranger à des fins de terrorisme, tel que défini au paragraphe 1 de |
l'article 4 du présent Protocole, sachant que les fonds ont, | l'article 4 du présent Protocole, sachant que les fonds ont, |
totalement ou partiellement, pour but de servir ces fins. | totalement ou partiellement, pour but de servir ces fins. |
2. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour | 2. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour |
ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, le fait | ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, le fait |
de « financer des voyages à l'étranger à des fins de terrorisme », tel | de « financer des voyages à l'étranger à des fins de terrorisme », tel |
que défini au paragraphe 1, lorsqu'il est commis illégalement et | que défini au paragraphe 1, lorsqu'il est commis illégalement et |
intentionnellement. | intentionnellement. |
Article 6 - Organiser ou faciliter par quelque autre manière des | Article 6 - Organiser ou faciliter par quelque autre manière des |
voyages à l'étranger à des fins de terrorisme | voyages à l'étranger à des fins de terrorisme |
1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « organiser ou | 1. Aux fins du présent Protocole, on entend par « organiser ou |
faciliter par quelque autre manière des voyages à l'étranger à des | faciliter par quelque autre manière des voyages à l'étranger à des |
fins de terrorisme » tout acte visant à organiser ou à faciliter le | fins de terrorisme » tout acte visant à organiser ou à faciliter le |
voyage à l'étranger à des fins de terrorisme de toute personne, tel | voyage à l'étranger à des fins de terrorisme de toute personne, tel |
que défini au paragraphe 1 de l'article 4 du présent Protocole, | que défini au paragraphe 1 de l'article 4 du présent Protocole, |
sachant que l'aide ainsi apportée l'est à des fins de terrorisme. | sachant que l'aide ainsi apportée l'est à des fins de terrorisme. |
2. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour | 2. Chaque Partie adopte les mesures qui s'avèrent nécessaires pour |
ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, le fait | ériger en infraction pénale, conformément à son droit interne, le fait |
d' « organiser ou de faciliter par quelque autre manière des voyages à | d' « organiser ou de faciliter par quelque autre manière des voyages à |
l'étranger à des fins de terrorisme », tel que défini au paragraphe 1, | l'étranger à des fins de terrorisme », tel que défini au paragraphe 1, |
lorsqu'il est commis illégalement et intentionnellement. | lorsqu'il est commis illégalement et intentionnellement. |
Article 7 - Echange d'informations | Article 7 - Echange d'informations |
1. Sans préjudice de l'article 3, paragraphe 2, alinéa a, de la | 1. Sans préjudice de l'article 3, paragraphe 2, alinéa a, de la |
Convention et conformément à son droit interne et aux obligations | Convention et conformément à son droit interne et aux obligations |
internationales existantes, chaque Partie prend les mesures qui | internationales existantes, chaque Partie prend les mesures qui |
s'avèrent nécessaires pour renforcer l'échange rapide entre les | s'avèrent nécessaires pour renforcer l'échange rapide entre les |
Parties de toute information pertinente disponible concernant les | Parties de toute information pertinente disponible concernant les |
personnes se rendant à l'étranger à des fins de terrorisme, telles que | personnes se rendant à l'étranger à des fins de terrorisme, telles que |
définies à l'article 4. A cette fin, chaque Partie désigne un point de | définies à l'article 4. A cette fin, chaque Partie désigne un point de |
contact disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. | contact disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. |
2. Une Partie peut choisir de désigner un point de contact préexistant | 2. Une Partie peut choisir de désigner un point de contact préexistant |
en vertu du paragraphe 1. | en vertu du paragraphe 1. |
3. Le point de contact d'une Partie aura les moyens de correspondre | 3. Le point de contact d'une Partie aura les moyens de correspondre |
avec le point de contact d'une autre Partie selon une procédure | avec le point de contact d'une autre Partie selon une procédure |
accélérée. | accélérée. |
Article 8 - Conditions et sauvegardes | Article 8 - Conditions et sauvegardes |
1. Chaque Partie doit s'assurer que la mise en oeuvre du présent | 1. Chaque Partie doit s'assurer que la mise en oeuvre du présent |
Protocole, y compris l'établissement, la mise en oeuvre et | Protocole, y compris l'établissement, la mise en oeuvre et |
l'application de l'incrimination visée aux articles 2 à 6, soit | l'application de l'incrimination visée aux articles 2 à 6, soit |
réalisée en respectant les obligations relatives aux droits de l'homme | réalisée en respectant les obligations relatives aux droits de l'homme |
lui incombant, notamment la liberté de circulation, la liberté | lui incombant, notamment la liberté de circulation, la liberté |
d'expression, la liberté d'association et la liberté de religion, | d'expression, la liberté d'association et la liberté de religion, |
telles qu'établies dans la Convention de sauvegarde des droits de | telles qu'établies dans la Convention de sauvegarde des droits de |
l'homme et des libertés fondamentales, dans le Pacte international | l'homme et des libertés fondamentales, dans le Pacte international |
relatif aux droits civils et politiques et d'autres obligations | relatif aux droits civils et politiques et d'autres obligations |
découlant du droit international, lorsqu'ils lui sont applicables. | découlant du droit international, lorsqu'ils lui sont applicables. |
2. L'établissement, la mise en oeuvre et l'application de | 2. L'établissement, la mise en oeuvre et l'application de |
l'incrimination visée aux articles 2 à 6 du présent Protocole | l'incrimination visée aux articles 2 à 6 du présent Protocole |
devraient en outre être subordonnés au principe de proportionnalité, | devraient en outre être subordonnés au principe de proportionnalité, |
eu égard aux buts légitimes poursuivis et à leur nécessité dans une | eu égard aux buts légitimes poursuivis et à leur nécessité dans une |
société démocratique, et devraient exclure toute forme d'arbitraire, | société démocratique, et devraient exclure toute forme d'arbitraire, |
de traitement discriminatoire ou raciste. | de traitement discriminatoire ou raciste. |
Article 9 - Relation entre le Protocole et la Convention | Article 9 - Relation entre le Protocole et la Convention |
Les termes et expressions employés dans le présent Protocole doivent | Les termes et expressions employés dans le présent Protocole doivent |
être interprétés au sens de la Convention. Pour les Parties, toutes | être interprétés au sens de la Convention. Pour les Parties, toutes |
les dispositions de la Convention s'appliquent en conséquence, à | les dispositions de la Convention s'appliquent en conséquence, à |
l'exception de l'article 9. | l'exception de l'article 9. |
Article 10 - Signature et entrée en vigueur | Article 10 - Signature et entrée en vigueur |
1. Le présent Protocole est ouvert à la signature des Signataires de | 1. Le présent Protocole est ouvert à la signature des Signataires de |
la Convention. Il est soumis à ratification, acceptation ou | la Convention. Il est soumis à ratification, acceptation ou |
approbation. Un Signataire ne peut ratifier, accepter ou approuver le | approbation. Un Signataire ne peut ratifier, accepter ou approuver le |
présent Protocole sans avoir antérieurement ou simultanément ratifié, | présent Protocole sans avoir antérieurement ou simultanément ratifié, |
accepté ou approuvé la Convention. Les instruments de ratification, | accepté ou approuvé la Convention. Les instruments de ratification, |
d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire | d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire |
Général du Conseil de l'Europe. | Général du Conseil de l'Europe. |
2. Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui | 2. Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui |
suit l'expiration d'une période de trois mois après le dépôt du | suit l'expiration d'une période de trois mois après le dépôt du |
sixième instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation, | sixième instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation, |
dont au moins quatre Etats membres du Conseil de l'Europe. | dont au moins quatre Etats membres du Conseil de l'Europe. |
3. Pour tout Signataire qui déposera ultérieurement son instrument de | 3. Pour tout Signataire qui déposera ultérieurement son instrument de |
ratification, d'acceptation ou d'approbation, le présent Protocole | ratification, d'acceptation ou d'approbation, le présent Protocole |
entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une | entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une |
période de trois mois après la date du dépôt de l'instrument de | période de trois mois après la date du dépôt de l'instrument de |
ratification, d'acceptation ou d'approbation. | ratification, d'acceptation ou d'approbation. |
Article 11 - Adhésion au Protocole | Article 11 - Adhésion au Protocole |
1. Après l'entrée en vigueur du présent Protocole, tout Etat, qui a | 1. Après l'entrée en vigueur du présent Protocole, tout Etat, qui a |
adhéré à la Convention, pourra également adhérer au présent Protocole | adhéré à la Convention, pourra également adhérer au présent Protocole |
ou le faire simultanément. | ou le faire simultanément. |
2. Pour tout Etat adhérant au Protocole conformément au paragraphe 1 | 2. Pour tout Etat adhérant au Protocole conformément au paragraphe 1 |
ci-dessus, le Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui | ci-dessus, le Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui |
suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de dépôt | suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de dépôt |
de l'instrument d'adhésion près le Secrétaire Général du Conseil de | de l'instrument d'adhésion près le Secrétaire Général du Conseil de |
l'Europe. | l'Europe. |
Article 12 - Application territoriale | Article 12 - Application territoriale |
1. Tout Etat ou l'Union européenne peut, au moment de la signature ou | 1. Tout Etat ou l'Union européenne peut, au moment de la signature ou |
au moment du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, | au moment du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, |
d'approbation ou d'adhésion, désigner le ou les territoires auxquels | d'approbation ou d'adhésion, désigner le ou les territoires auxquels |
le présent Protocole s'applique. | le présent Protocole s'applique. |
2. Toute Partie peut, à tout moment ultérieur, par une déclaration | 2. Toute Partie peut, à tout moment ultérieur, par une déclaration |
adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, étendre | adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, étendre |
l'application du présent Protocole à tout autre territoire désigné | l'application du présent Protocole à tout autre territoire désigné |
dans cette déclaration. Le Protocole entrera en vigueur à l'égard de | dans cette déclaration. Le Protocole entrera en vigueur à l'égard de |
ce territoire le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une | ce territoire le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une |
période de trois mois après la date de réception de la déclaration par | période de trois mois après la date de réception de la déclaration par |
le Secrétaire Général. | le Secrétaire Général. |
3. Toute déclaration faite en application des deux paragraphes | 3. Toute déclaration faite en application des deux paragraphes |
précédents peut être retirée, en ce qui concerne tout territoire | précédents peut être retirée, en ce qui concerne tout territoire |
désigné dans cette déclaration, par notification adressée au | désigné dans cette déclaration, par notification adressée au |
Secrétaire Général du Conseil de l'Europe. Le retrait prendra effet le | Secrétaire Général du Conseil de l'Europe. Le retrait prendra effet le |
premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois | premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois |
après la date de réception de la notification par le Secrétaire | après la date de réception de la notification par le Secrétaire |
Général. | Général. |
Article 13 - Dénonciation | Article 13 - Dénonciation |
1. Toute Partie peut, à tout moment, dénoncer le présent Protocole en | 1. Toute Partie peut, à tout moment, dénoncer le présent Protocole en |
adressant une notification au Secrétaire Général du Conseil de | adressant une notification au Secrétaire Général du Conseil de |
l'Europe. | l'Europe. |
2. La dénonciation prendra effet le premier jour du mois qui suit | 2. La dénonciation prendra effet le premier jour du mois qui suit |
l'expiration d'une période de trois mois après la date de réception de | l'expiration d'une période de trois mois après la date de réception de |
la notification par le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe. | la notification par le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe. |
3. La dénonciation de la Convention entraînera automatiquement la | 3. La dénonciation de la Convention entraînera automatiquement la |
dénonciation du présent Protocole. | dénonciation du présent Protocole. |
Article 14 - Notifications | Article 14 - Notifications |
Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe notifie aux Etats membres | Le Secrétaire Général du Conseil de l'Europe notifie aux Etats membres |
du Conseil de l'Europe, l'Union européenne, aux Etats non membres | du Conseil de l'Europe, l'Union européenne, aux Etats non membres |
ayant participé à l'élaboration du présent Protocole, ainsi qu'à tout | ayant participé à l'élaboration du présent Protocole, ainsi qu'à tout |
Etat y ayant adhéré ou ayant été invité à y adhérer : | Etat y ayant adhéré ou ayant été invité à y adhérer : |
a. toute signature ; | a. toute signature ; |
b. le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation, | b. le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation, |
d'approbation ou d'adhésion ; | d'approbation ou d'adhésion ; |
c. toute date d'entrée en vigueur du présent Protocole conformément | c. toute date d'entrée en vigueur du présent Protocole conformément |
aux articles 10 et 11 ; | aux articles 10 et 11 ; |
d. tout autre acte, déclaration, notification ou communication ayant | d. tout autre acte, déclaration, notification ou communication ayant |
trait au présent Protocole. | trait au présent Protocole. |
En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont | En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont |
signé le présent Protocole. | signé le présent Protocole. |
Fait à Riga, le 22 octobre 2015, en français et en anglais, les deux | Fait à Riga, le 22 octobre 2015, en français et en anglais, les deux |
textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui est déposé | textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui est déposé |
dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire Général du | dans les archives du Conseil de l'Europe. Le Secrétaire Général du |
Conseil de l'Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun | Conseil de l'Europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun |
des Etats membres du Conseil de l'Europe, à l'Union européenne, aux | des Etats membres du Conseil de l'Europe, à l'Union européenne, aux |
Etats non membres ayant participé à l'élaboration du Protocole et à | Etats non membres ayant participé à l'élaboration du Protocole et à |
tout Etat invité à y adhérer. | tout Etat invité à y adhérer. |
Liste Etats liés | Liste Etats liés |
Etat | Etat |
Signature | Signature |
Ratification | Ratification |
Entrée en vigueur | Entrée en vigueur |
Membres du Conseil de l'Europe | Membres du Conseil de l'Europe |
Albanie | Albanie |
17/12/2015 | 17/12/2015 |
06/06/2016 | 06/06/2016 |
01/07/2017 | 01/07/2017 |
Allemagne | Allemagne |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
30/08/2019 | 30/08/2019 |
01/12/2019 | 01/12/2019 |
Andorre | Andorre |
19/05/2017 | 19/05/2017 |
18/10/2022 | 18/10/2022 |
01/02/2023 | 01/02/2023 |
Arménie | Arménie |
24/01/2018 | 24/01/2018 |
04/05/2022 | 04/05/2022 |
01/09/2022 | 01/09/2022 |
Azerbaïdjan | Azerbaïdjan |
20/03/2023 | 20/03/2023 |
Belgique | Belgique |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
11/05/2023 | 11/05/2023 |
01/09/2023 | 01/09/2023 |
Bosnie-Herzégovine | Bosnie-Herzégovine |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
29/03/2017 | 29/03/2017 |
01/07/2017 | 01/07/2017 |
Bulgarie | Bulgarie |
10/11/2015 | 10/11/2015 |
Chypre | Chypre |
24/04/2017 | 24/04/2017 |
Croatie | Croatie |
26/10/2017 | 26/10/2017 |
15/03/2021 | 15/03/2021 |
01/07/2021 | 01/07/2021 |
Danemark | Danemark |
03/05/2016 | 03/05/2016 |
03/11/2016 | 03/11/2016 |
01/07/2017 | 01/07/2017 |
Espagne | Espagne |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
Estonie | Estonie |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
Finlande | Finlande |
18/05/2016 | 18/05/2016 |
21/04/2023 | 21/04/2023 |
01/08/2023 | 01/08/2023 |
France | France |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
12/10/2017 | 12/10/2017 |
01/02/2018 | 01/02/2018 |
Grèce | Grèce |
27/01/2016 | 27/01/2016 |
Hongrie | Hongrie |
31/01/2018 | 31/01/2018 |
31/08/2018 | 31/08/2018 |
01/12/2018 | 01/12/2018 |
Islande | Islande |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
Italie | Italie |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
21/02/2017 | 21/02/2017 |
01/07/2017 | 01/07/2017 |
Lettonie | Lettonie |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
11/07/2017 | 11/07/2017 |
01/11/2017 | 01/11/2017 |
Lituanie | Lituanie |
23/03/2016 | 23/03/2016 |
26/09/2018 | 26/09/2018 |
01/01/2019 | 01/01/2019 |
Luxembourg | Luxembourg |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
27/02/2023 | 27/02/2023 |
01/06/2023 | 01/06/2023 |
Macédoine du Nord | Macédoine du Nord |
18/01/2017 | 18/01/2017 |
Malte | Malte |
04/05/2016 | 04/05/2016 |
Monaco | Monaco |
04/10/2016 | 04/10/2016 |
04/10/2016 | 04/10/2016 |
01/07/2017 | 01/07/2017 |
Monténégro | Monténégro |
04/10/2016 | 04/10/2016 |
06/10/2017 | 06/10/2017 |
01/02/2018 | 01/02/2018 |
Norvège | Norvège |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
Pays-Bas | Pays-Bas |
01/03/2016 | 01/03/2016 |
02/06/2021 | 02/06/2021 |
01/10/2021 | 01/10/2021 |
Pologne | Pologne |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
Portugal | Portugal |
15/03/2016 | 15/03/2016 |
13/03/2018 | 13/03/2018 |
01/07/2018 | 01/07/2018 |
République de Moldova | République de Moldova |
21/03/2016 | 21/03/2016 |
23/02/2017 | 23/02/2017 |
01/07/2017 | 01/07/2017 |
République slovaque | République slovaque |
14/09/2016 | 14/09/2016 |
16/05/2019 | 16/05/2019 |
01/09/2019 | 01/09/2019 |
République tchèque | République tchèque |
15/11/2016 | 15/11/2016 |
21/09/2017 | 21/09/2017 |
01/01/2018 | 01/01/2018 |
Roumanie | Roumanie |
11/03/2016 | 11/03/2016 |
Royaume-Uni | Royaume-Uni |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
Saint-Marin | Saint-Marin |
02/07/2020 | 02/07/2020 |
12/01/2021 | 12/01/2021 |
01/05/2021 | 01/05/2021 |
Slovénie | Slovénie |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
25/11/2019 | 25/11/2019 |
01/03/2020 | 01/03/2020 |
Suède | Suède |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
07/09/2018 | 07/09/2018 |
01/01/2019 | 01/01/2019 |
Suisse | Suisse |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
25/03/2021 | 25/03/2021 |
01/07/2021 | 01/07/2021 |
Turquie | Turquie |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
13/02/2018 | 13/02/2018 |
01/06/2018 | 01/06/2018 |
Ukraine | Ukraine |
28/10/2015 | 28/10/2015 |
Non membres du conseil de l'Europe | Non membres du conseil de l'Europe |
Fédération de Russie | Fédération de Russie |
27/07/2017 | 27/07/2017 |
24/01/2020 | 24/01/2020 |
01/05/2020 | 01/05/2020 |
Organisations Internationales | Organisations Internationales |
Union européenne | Union européenne |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
26/06/2018 | 26/06/2018 |
01/10/2018 | 01/10/2018 |