Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. En application de l'article 43bis , § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat fédéral doit justi Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février 2003. Pour cette place vacan(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. En application de l'article 43bis , § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat fédéral doit justi Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février 2003. Pour cette place vacan(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. En application de l'article 43bis , § 4 de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat fédéral doit justi Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février 2003. Pour cette place vacan(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Ordre judiciaire. - Places vacantes Ordre judiciaire. - Places vacantes
- magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1. - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1.
En application de l'article 43bis , § 4 de la loi du 15 juin 1935 En application de l'article 43bis , § 4 de la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ce magistrat
fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue française fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue française
les examens de docteur ou licencié en droit et doit en outre justifier les examens de docteur ou licencié en droit et doit en outre justifier
de la connaissance de la langue allemande. de la connaissance de la langue allemande.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février
2003. 2003.
Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le collège des
procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil procureurs généraux et la commission de nomination réunie du Conseil
Supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en font la Supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en font la
demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
publication de ces vacances; publication de ces vacances;
- président du tribunal du travail de Turnhout (à partir du 1er - président du tribunal du travail de Turnhout (à partir du 1er
septembre 2003). septembre 2003).
Le profil général de la fonction de chef de corps, mentionnée Le profil général de la fonction de chef de corps, mentionnée
ci-dessus, a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000. Le ci-dessus, a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000. Le
projet de gestion doit être joint à la candidature en double projet de gestion doit être joint à la candidature en double
exemplaire; exemplaire;
- substitut général près la cour du travail de Bruxelles : 1. - substitut général près la cour du travail de Bruxelles : 1.
En application de l'article 43ter , § 3, de la loi du 15 juin 1935 En application de l'article 43ter , § 3, de la loi du 15 juin 1935
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 24 octobre Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 24 octobre
2002; 2002;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
cour d'appel de Bruxelles : 2. cour d'appel de Bruxelles : 2.
Ces places doivent être pourvues par la nomination d'un candidat Ces places doivent être pourvues par la nomination d'un candidat
francophone et d'un candidat néerlandophone et remplacent des places francophone et d'un candidat néerlandophone et remplacent des places
publiées au Moniteur belge des 24 octobre 2002 et 28 février 2003; publiées au Moniteur belge des 24 octobre 2002 et 28 février 2003;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
cour d'appel de Gand : 1. cour d'appel de Gand : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février
2003; 2003;
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
cour d'appel de Mons : 1. cour d'appel de Mons : 1.
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 février
2003; 2003;
- juge au tribunal de première instance de Louvain : 1 : (à partir du - juge au tribunal de première instance de Louvain : 1 : (à partir du
3 janvier 2004); 3 janvier 2004);
- juge au tribunal de première instance de Bruges : 1; - juge au tribunal de première instance de Bruges : 1;
- juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1. - juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
simultanément aux tribunaux de première instance de Mons et de simultanément aux tribunaux de première instance de Mons et de
Tournai; Tournai;
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
d'Anvers : 2; d'Anvers : 2;
- juge au tribunal du travail de Malines : 1; - juge au tribunal du travail de Malines : 1;
- juge aux tribunaux du travail d'Eupen et de Verviers : 1; - juge aux tribunaux du travail d'Eupen et de Verviers : 1;
- juge au tribunal de commerce de Liège : 1. - juge au tribunal de commerce de Liège : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
simultanément aux tribunaux de commerce de Huy, d'Eupen et de simultanément aux tribunaux de commerce de Huy, d'Eupen et de
Verviers; Verviers;
- juge au tribunal de commerce de Mons : 1. - juge au tribunal de commerce de Mons : 1.
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
simultanément aux tribunaux de commerce de Charleroi et de Tournai; simultanément aux tribunaux de commerce de Charleroi et de Tournai;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Tongres : 1; - juge suppléant au tribunal de commerce de Tongres : 1;
- juge suppléant au tribunal de commerce de Huy : 1 (à partir du 28 - juge suppléant au tribunal de commerce de Huy : 1 (à partir du 28
juillet 2003). juillet 2003).
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 novembre Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 novembre
2002. 2002.
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Zelzate : 1 (à - juge suppléant à la justice de paix du canton de Zelzate : 1 (à
partir du 3 janvier 2004); partir du 3 janvier 2004);
- juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Huy : 1; - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de Huy : 1;
- juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur : 1 (à - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur : 1 (à
partir du 12 janvier 2004); partir du 12 janvier 2004);
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Binche : 2. - juge suppléant à la justice de paix du canton de Binche : 2.
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29 mai Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 29 mai
2002 et 31 août 2002; 2002 et 31 août 2002;
- juge suppléant au tribunal de police de Tournai : 1. - juge suppléant au tribunal de police de Tournai : 1.
La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
de la publication de ces vacances. de la publication de ces vacances.
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M.
le Ministre de la Justice, Direction-Générale de l'Organisation le Ministre de la Justice, Direction-Générale de l'Organisation
Judiciaire, Service du Peronnel, 3/P/O.J. I., Boulevard de Waterloo Judiciaire, Service du Peronnel, 3/P/O.J. I., Boulevard de Waterloo
115, 1000 Brussel, dans un délai d'un mois à dater de la publication 115, 1000 Brussel, dans un délai d'un mois à dater de la publication
de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
chaque candidature. chaque candidature.
Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature
doivent également être transmises en double exemplaire. doivent également être transmises en double exemplaire.
^