← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 1 er
novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de
première instance d'Eupen : La connaissance de la langu Au Moniteur belge
du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, ligne 57 : lire « La connaissan(...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 1 er novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Eupen : La connaissance de la langu Au Moniteur belge du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, ligne 57 : lire « La connaissan(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 1 er novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de première instance d'Eupen : La connaissance de la langu Au Moniteur belge du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, ligne 57 : lire « La connaissan(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Erratum |
Au Moniteur belge du 1er novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à | Au Moniteur belge du 1er novembre 2000, page 36679, ligne 5, ajouter à |
la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de première | la place vacante de rédacteur au greffe du tribunal de première |
instance d'Eupen : | instance d'Eupen : |
La connaissance de la langue allemande et de la langue française est | La connaissance de la langue allemande et de la langue française est |
exigée des candidats à l'emploi vacant, conformément aux dispositions | exigée des candidats à l'emploi vacant, conformément aux dispositions |
des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des | des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des |
langues en matière judiciaire. | langues en matière judiciaire. |
Au Moniteur belge du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, | Au Moniteur belge du 17 novembre 2000, page 38270, texte français, |
ligne 57 : lire « La connaissance de la langue allemande et de la | ligne 57 : lire « La connaissance de la langue allemande et de la |
langue française... », au lieu de « La connaissance de la langue | langue française... », au lieu de « La connaissance de la langue |
allemande et de la langue néerlandaise... ». | allemande et de la langue néerlandaise... ». |