Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Vacance D'emploi du --
← Retour vers "Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 11 septembre 1999, page 34179, ligne 9, lire « employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1 », au lieu de « employé au greffe de la justice de paix (...) La connaissance de la langue française et de la langue allemande est exigée des candidats aux emplo(...)"
Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 11 septembre 1999, page 34179, ligne 9, lire « employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1 », au lieu de « employé au greffe de la justice de paix (...) La connaissance de la langue française et de la langue allemande est exigée des candidats aux emplo(...) Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 11 septembre 1999, page 34179, ligne 9, lire « employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1 », au lieu de « employé au greffe de la justice de paix (...) La connaissance de la langue française et de la langue allemande est exigée des candidats aux emplo(...)
MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERE DE LA JUSTICE
Ordre judiciaire Ordre judiciaire
Places vacantes. - Erratum Places vacantes. - Erratum
Au Moniteur belge du 11 septembre 1999, page 34179, ligne 9, lire « Au Moniteur belge du 11 septembre 1999, page 34179, ligne 9, lire «
employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1 employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1
(*) », au lieu de « employé au greffe de la justice de paix du canton (*) », au lieu de « employé au greffe de la justice de paix du canton
de Saint-Vith : 1. » de Saint-Vith : 1. »
La connaissance de la langue française et de la langue allemande est La connaissance de la langue française et de la langue allemande est
exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des
juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux
dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur
l'emploi des langues en matières judiciaire. l'emploi des langues en matières judiciaire.
Au Moniteur belge n° 196 du 5 octobre 1999, page37465, à la douzième Au Moniteur belge n° 196 du 5 octobre 1999, page37465, à la douzième
ligne du texte néerlandais, les mots « eerste aanleg » doivent être ligne du texte néerlandais, les mots « eerste aanleg » doivent être
remplacés par le mot « koophandel ». remplacés par le mot « koophandel ».
^