← Terug naar "Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van
11 september 1999, bladzijde 34179, regel 9, lezen : « beambte bij de griffie van het vredegerecht van
het kanton Saint-Vith : 1 », in plaats van « beambte(...) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten
voor de vacante plaatsen in d(...)"
Rechterlijke Orde Vacante betrekkingen. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 september 1999, bladzijde 34179, regel 9, lezen : « beambte bij de griffie van het vredegerecht van het kanton Saint-Vith : 1 », in plaats van « beambte(...) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten voor de vacante plaatsen in d(...) | Ordre judiciaire Places vacantes. - Erratum Au Moniteur belge du 11 septembre 1999, page 34179, ligne 9, lire « employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1 », au lieu de « employé au greffe de la justice de paix (...) La connaissance de la langue française et de la langue allemande est exigée des candidats aux emplo(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde | Ordre judiciaire |
Vacante betrekkingen. - Erratum | Places vacantes. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad van 11 september 1999, bladzijde 34179, | Au Moniteur belge du 11 septembre 1999, page 34179, ligne 9, lire « |
regel 9, lezen : « beambte bij de griffie van het vredegerecht van het | |
kanton Saint-Vith : 1 (*) », in plaats van « beambte bij de griffie | employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1 |
van het vredegereecht van het kanton Saint-Vith : 1. » | (*) », au lieu de « employé au greffe de la justice de paix du canton de Saint-Vith : 1. » |
De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de kandidaten | La connaissance de la langue française et de la langue allemande est |
voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die aangeduid | exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van de | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matières judiciaire. |
In het Belgisch Staatsblad nr. 196 van 5 oktober 1999, bladzijde | Au Moniteur belge n° 196 du 5 octobre 1999, page37465, à la douzième |
37465, dient in de twaalfde lijn van de Nederlandstalige tekst, de | |
woorden « eerste aanleg » te worden vervangen door het woord « | ligne du texte néerlandais, les mots « eerste aanleg » doivent être |
koophandel ». | remplacés par le mot « koophandel ». |