| Accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Communauté française concernant les modalités de financement et de fonctionnement de la section internationale de l'Ecole internationale du SHAPE | Accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Communauté française concernant les modalités de financement et de fonctionnement de la section internationale de l'Ecole internationale du SHAPE |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
| 12 OCTOBRE 2016. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral et la | 12 OCTOBRE 2016. - Accord de coopération entre l'Etat fédéral et la |
| Communauté française concernant les modalités de financement et de | Communauté française concernant les modalités de financement et de |
| fonctionnement de la section internationale de l'Ecole internationale | fonctionnement de la section internationale de l'Ecole internationale |
| du SHAPE | du SHAPE |
| Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
| l'article 92bis; | l'article 92bis; |
| Vu l'accord entre le quartier général suprême des Forces Alliées en | Vu l'accord entre le quartier général suprême des Forces Alliées en |
| Europe et la Belgique concernant l'installation et le fonctionnement | Europe et la Belgique concernant l'installation et le fonctionnement |
| de l'école internationale de ce quartier général, signé à Casteau le | de l'école internationale de ce quartier général, signé à Casteau le |
| 19 mars 1968; | 19 mars 1968; |
| Considérant le Protocole d'Accord relatif à l'Accord entre le SHAPE et | Considérant le Protocole d'Accord relatif à l'Accord entre le SHAPE et |
| la Belgique concernant l'installation et le fonctionnement de l'école | la Belgique concernant l'installation et le fonctionnement de l'école |
| internationale de ce quartier général, daté du 13 juillet 1976 (en | internationale de ce quartier général, daté du 13 juillet 1976 (en |
| cours de renégociation); | cours de renégociation); |
| Considérant le Memorandum of Understanding (MOU) between 19 NATO | Considérant le Memorandum of Understanding (MOU) between 19 NATO |
| member nations and Supreme Headquarters Allied Powers Europe | member nations and Supreme Headquarters Allied Powers Europe |
| concerning the funding of design and construction of new facilities | concerning the funding of design and construction of new facilities |
| for the SHAPE International School, signé à Casteau le 9 octobre 2012; | for the SHAPE International School, signé à Casteau le 9 octobre 2012; |
| Considérant la lettre d'intention de la Belgique transmise au SHAPE le | Considérant la lettre d'intention de la Belgique transmise au SHAPE le |
| 10 avril 2014 et la décision du Conseil des Ministres du 18 décembre | 10 avril 2014 et la décision du Conseil des Ministres du 18 décembre |
| 2015 qui permettra au SHAPE d'envoyer prochainement une « Note of | 2015 qui permettra au SHAPE d'envoyer prochainement une « Note of |
| Joining » à la Belgique; | Joining » à la Belgique; |
| Vu l'accord BEL-SHAPE du 29 février 2016 concernant la location et | Vu l'accord BEL-SHAPE du 29 février 2016 concernant la location et |
| l'acquisition des bâtiments temporaires pédagogiques; | l'acquisition des bâtiments temporaires pédagogiques; |
| IL EST EXPOSE CE QUI SUIT : | IL EST EXPOSE CE QUI SUIT : |
| Constatant : | Constatant : |
| - qu'il existe un besoin de reconstruire la section internationale | - qu'il existe un besoin de reconstruire la section internationale |
| belge de l'école internationale du SHAPE; | belge de l'école internationale du SHAPE; |
| - que le Gouvernement fédéral ne peut pas décider unilatéralement en | - que le Gouvernement fédéral ne peut pas décider unilatéralement en |
| cette matière; | cette matière; |
| - qu'il existe auprès de l'Etat fédéral et de la Communauté française | - qu'il existe auprès de l'Etat fédéral et de la Communauté française |
| un intérêt commun et donc une volonté de coopérer; | un intérêt commun et donc une volonté de coopérer; |
| - qu'il est souhaitable afin d'assurer la sécurité juridique du projet | - qu'il est souhaitable afin d'assurer la sécurité juridique du projet |
| de reconstruction que l'Etat fédéral et la Communauté française | de reconstruction que l'Etat fédéral et la Communauté française |
| définissent les modalités permettant d'assurer correctement et | définissent les modalités permettant d'assurer correctement et |
| efficacement la reconstruction et ensuite le fonctionnement de la | efficacement la reconstruction et ensuite le fonctionnement de la |
| section internationale belge de l'école internationale du SHAPE; | section internationale belge de l'école internationale du SHAPE; |
| il est nécessaire d'établir un accord coopération, | il est nécessaire d'établir un accord coopération, |
| ENTRE | ENTRE |
| l'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne | l'Etat fédéral, représenté par le Gouvernement fédéral en la personne |
| de M. Charles Michel, Premier Ministre et la Communauté française, | de M. Charles Michel, Premier Ministre et la Communauté française, |
| représentée par son Gouvernement en la personne de M. Rudy Demotte, | représentée par son Gouvernement en la personne de M. Rudy Demotte, |
| Ministre-Président; | Ministre-Président; |
| ci-après dénommées « les parties », | ci-après dénommées « les parties », |
| IL EST CONVENU CE QUI SUIT : | IL EST CONVENU CE QUI SUIT : |
| Section 1re. - Définitions | Section 1re. - Définitions |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, il |
Article 1er.Pour l'application du présent accord de coopération, il |
| faut entendre par : | faut entendre par : |
| 1. Ecole internationale du SHAPE : | 1. Ecole internationale du SHAPE : |
| l'école internationale du SHAPE est partie intégrante du SHAPE et | l'école internationale du SHAPE est partie intégrante du SHAPE et |
| comprend le Conseil, la section du service général et les sections | comprend le Conseil, la section du service général et les sections |
| pédagogiques. | pédagogiques. |
| 2. Section internationale belge de l'école internationale du SHAPE : | 2. Section internationale belge de l'école internationale du SHAPE : |
| la section pédagogique établie par la Belgique se dénomme « Section | la section pédagogique établie par la Belgique se dénomme « Section |
| internationale ». Elle comprend une section primaire et une section | internationale ». Elle comprend une section primaire et une section |
| secondaire et est organisée par la Communauté française. | secondaire et est organisée par la Communauté française. |
| 3. Ecole maternelle de la section du service général : | 3. Ecole maternelle de la section du service général : |
| la section du service général comprend entre autres les services | la section du service général comprend entre autres les services |
| communs de l'école internationale du SHAPE. Ces derniers comprennent | communs de l'école internationale du SHAPE. Ces derniers comprennent |
| entre autres une école maternelle accessible aux enfants de toutes les | entre autres une école maternelle accessible aux enfants de toutes les |
| nationalités qui est également organisée par la Communauté française. | nationalités qui est également organisée par la Communauté française. |
| 4. Les coûts de fonctionnement communs : | 4. Les coûts de fonctionnement communs : |
| les coûts de fonctionnement communs sont définis dans le Protocole | les coûts de fonctionnement communs sont définis dans le Protocole |
| d'accord du 13 juillet 1976 et sont partagés entre les pays | d'accord du 13 juillet 1976 et sont partagés entre les pays |
| participants suivant les modalités inscrites dans ce Protocole. | participants suivant les modalités inscrites dans ce Protocole. |
| 5. Les coûts de fonctionnement pédagogique de la section | 5. Les coûts de fonctionnement pédagogique de la section |
| internationale belge : | internationale belge : |
| il s'agit des dépenses en frais de personnel et la dotation de | il s'agit des dépenses en frais de personnel et la dotation de |
| fonctionnement de la section internationale belge, calculés | fonctionnement de la section internationale belge, calculés |
| conformément aux dispositions applicables aux établissements | conformément aux dispositions applicables aux établissements |
| d'enseignement organisés par le Communauté française. | d'enseignement organisés par le Communauté française. |
| 6. Les infrastructures communes : | 6. Les infrastructures communes : |
| les infrastructures qui sont d'utilité pour tous comprennent : les | les infrastructures qui sont d'utilité pour tous comprennent : les |
| parkings, les bâtiments accueillant les éléments de la section du | parkings, les bâtiments accueillant les éléments de la section du |
| service général, les espaces récréatifs et les espaces verts. | service général, les espaces récréatifs et les espaces verts. |
| Les cafétérias et salles de gymnastique font parties intégrantes des | Les cafétérias et salles de gymnastique font parties intégrantes des |
| sections pédagogiques, mais pourraient être partagées entre deux ou | sections pédagogiques, mais pourraient être partagées entre deux ou |
| plusieurs nations sur la base d'accords bi ou multinationaux ad hoc. | plusieurs nations sur la base d'accords bi ou multinationaux ad hoc. |
| 7. Les bâtiments temporaires pédagogiques : | 7. Les bâtiments temporaires pédagogiques : |
| les infrastructures de type containers qui abritent les classes et | les infrastructures de type containers qui abritent les classes et |
| laboratoires de la Section internationale belge depuis novembre 2012. | laboratoires de la Section internationale belge depuis novembre 2012. |
| 8. Les bâtiments temporaires de service : | 8. Les bâtiments temporaires de service : |
| les infrastructures de type containers qui servent de préau et de | les infrastructures de type containers qui servent de préau et de |
| cafétéria pour la Section internationale belge depuis novembre 2012. | cafétéria pour la Section internationale belge depuis novembre 2012. |
| Section 2. - Champ d'application et objet | Section 2. - Champ d'application et objet |
Art. 2.Le présent accord de coopération a pour objet de définir les |
Art. 2.Le présent accord de coopération a pour objet de définir les |
| règles concernant : | règles concernant : |
| - la procédure de coopération et d'information entre les parties, | - la procédure de coopération et d'information entre les parties, |
| - le financement des bâtiments temporaires et de la reconstruction de | - le financement des bâtiments temporaires et de la reconstruction de |
| la section internationale belge, et le financement de son | la section internationale belge, et le financement de son |
| fonctionnement, | fonctionnement, |
| - le contrôle des coûts de la location suivie en 2018 par l'achat des | - le contrôle des coûts de la location suivie en 2018 par l'achat des |
| bâtiments temporaires et de la phase de reconstruction de la section | bâtiments temporaires et de la phase de reconstruction de la section |
| internationale belge. | internationale belge. |
| Le contrôle des coûts de fonctionnement communs de l'école | Le contrôle des coûts de fonctionnement communs de l'école |
| internationale du SHAPE, d'une part, et des coûts de fonctionnement | internationale du SHAPE, d'une part, et des coûts de fonctionnement |
| pédagogique de la section internationale belge, d'autre part, n'est | pédagogique de la section internationale belge, d'autre part, n'est |
| pas pris en considération étant donné qu'il s'agit d'une prérogative | pas pris en considération étant donné qu'il s'agit d'une prérogative |
| exclusive respectivement de l'Etat belge et de la Communauté | exclusive respectivement de l'Etat belge et de la Communauté |
| française. | française. |
| Section 3. - Engagements des parties contractantes | Section 3. - Engagements des parties contractantes |
Art. 3.Les parties prennent, dans le cadre de leurs compétences |
Art. 3.Les parties prennent, dans le cadre de leurs compétences |
| respectives, les mesures nécessaires afin d'exécuter les dispositions | respectives, les mesures nécessaires afin d'exécuter les dispositions |
| du présent accord de coopération et de concilier les mesures | du présent accord de coopération et de concilier les mesures |
| communautaires et fédérales. | communautaires et fédérales. |
Art. 4.Chaque partie s'engage à : |
Art. 4.Chaque partie s'engage à : |
| - informer l'autre partie de toute nouvelle réglementation ou | - informer l'autre partie de toute nouvelle réglementation ou |
| disposition susceptible d'avoir une incidence, dans le cadre de | disposition susceptible d'avoir une incidence, dans le cadre de |
| l'application de cet accord de coopération, sur l'exercice des | l'application de cet accord de coopération, sur l'exercice des |
| compétences de l'autre partie; | compétences de l'autre partie; |
| - échanger constamment avec l'autre partie les informations qui sont | - échanger constamment avec l'autre partie les informations qui sont |
| nécessaires, dans le cadre de l'application de cet accord de | nécessaires, dans le cadre de l'application de cet accord de |
| coopération, à l'exécution de leurs missions respectives; | coopération, à l'exécution de leurs missions respectives; |
| - tenir une réunion de coordination entre les deux parties tous les | - tenir une réunion de coordination entre les deux parties tous les |
| trois mois voire plus si nécessaire, à l'initiative de la Communauté | trois mois voire plus si nécessaire, à l'initiative de la Communauté |
| française. Un état de la situation sera présenté, des commentaires et | française. Un état de la situation sera présenté, des commentaires et |
| avis seront donnés; | avis seront donnés; |
| - répondre en toute loyauté, dans la mesure de la disponibilité des | - répondre en toute loyauté, dans la mesure de la disponibilité des |
| données requises, à toute demande de l'autre partie relative à | données requises, à toute demande de l'autre partie relative à |
| l'application de cet accord de coopération, dans les délais les plus | l'application de cet accord de coopération, dans les délais les plus |
| courts possibles. | courts possibles. |
Art. 5.La Communauté française est le partenaire direct du SHAPE pour |
Art. 5.La Communauté française est le partenaire direct du SHAPE pour |
| les problèmes d'entretien des bâtiments temporaires, pour le soutien | les problèmes d'entretien des bâtiments temporaires, pour le soutien |
| technique lors de la Design Study et de l'élaboration des plans, pour | technique lors de la Design Study et de l'élaboration des plans, pour |
| l'approbation des plans définitifs et des documents du marché (cahier | l'approbation des plans définitifs et des documents du marché (cahier |
| spécial des charges) de la section internationale belge de l'école | spécial des charges) de la section internationale belge de l'école |
| internationale du SHAPE, pour sa réalisation effective, pour son suivi | internationale du SHAPE, pour sa réalisation effective, pour son suivi |
| et ses réceptions provisoires et définitives, ainsi que pour le suivi | et ses réceptions provisoires et définitives, ainsi que pour le suivi |
| de la réalisation des infrastructures communes. | de la réalisation des infrastructures communes. |
| La Communauté française représente la Belgique dans le « Construction | La Communauté française représente la Belgique dans le « Construction |
| Board » mis en place par le SHAPE, participe à ses réunions, transmet | Board » mis en place par le SHAPE, participe à ses réunions, transmet |
| à l'autre partie le procès-verbal de celles-ci, et l'informe des | à l'autre partie le procès-verbal de celles-ci, et l'informe des |
| questions à l'ordre du jour et des décisions qui y sont prises. | questions à l'ordre du jour et des décisions qui y sont prises. |
| Section 4. - Investissements | Section 4. - Investissements |
Art. 6.Aux termes de la décision prise en Conseil des Ministres le 13 |
Art. 6.Aux termes de la décision prise en Conseil des Ministres le 13 |
| novembre 2009, le Gouvernement fédéral a versé la somme de 0,2 million | novembre 2009, le Gouvernement fédéral a versé la somme de 0,2 million |
| EUR au SHAPE à titre d'avance pour la Design Study. | EUR au SHAPE à titre d'avance pour la Design Study. |
Art. 7.Aux termes de la délibération du 18 décembre 2015, le |
Art. 7.Aux termes de la délibération du 18 décembre 2015, le |
| Gouvernement fédéral contribuera au projet pour un montant maximum de | Gouvernement fédéral contribuera au projet pour un montant maximum de |
| 16.350.635 EUR en tant que participation au financement du design, à | 16.350.635 EUR en tant que participation au financement du design, à |
| la reconstruction de la section internationale belge de l'école | la reconstruction de la section internationale belge de l'école |
| internationale du SHAPE, à la construction des infrastructures | internationale du SHAPE, à la construction des infrastructures |
| communes définies et au contrat de location suivi en 2018 d'un achat | communes définies et au contrat de location suivi en 2018 d'un achat |
| des bâtiments temporaires pédagogiques. | des bâtiments temporaires pédagogiques. |
| Le Gouvernement de la Communauté française contribuera au projet pour | Le Gouvernement de la Communauté française contribuera au projet pour |
| un montant maximum de 4.024.170 EUR en tant que participation au | un montant maximum de 4.024.170 EUR en tant que participation au |
| financement du design, à la reconstruction de la section | financement du design, à la reconstruction de la section |
| internationale belge de l'école internationale du SHAPE, à la | internationale belge de l'école internationale du SHAPE, à la |
| construction des infrastructures communes définies et au contrat de | construction des infrastructures communes définies et au contrat de |
| location suivi en 2018 d'un achat des bâtiments temporaires | location suivi en 2018 d'un achat des bâtiments temporaires |
| pédagogiques. | pédagogiques. |
| Sont entre autres compris dans ce financement : le solde des frais | Sont entre autres compris dans ce financement : le solde des frais |
| d'études, les coûts de démolition, les coûts éventuels pour | d'études, les coûts de démolition, les coûts éventuels pour |
| l'élimination de l'amiante, les coûts de construction, l'indexation | l'élimination de l'amiante, les coûts de construction, l'indexation |
| des coûts, les frais administratifs, la T.V.A. éventuellement due, les | des coûts, les frais administratifs, la T.V.A. éventuellement due, les |
| dépenses imprévues, la location et l'acquisition future des bâtiments | dépenses imprévues, la location et l'acquisition future des bâtiments |
| temporaires pédagogiques. | temporaires pédagogiques. |
Art. 8.Les procédures contractuelles pour la prolongation de la |
Art. 8.Les procédures contractuelles pour la prolongation de la |
| location des bâtiments temporaires pédagogiques de juillet 2016 à juin | location des bâtiments temporaires pédagogiques de juillet 2016 à juin |
| 2018 et ensuite pour leur acquisition par la Belgique se feront par | 2018 et ensuite pour leur acquisition par la Belgique se feront par |
| l'intermédiaire du SHAPE suivant les modalités précisées dans l'accord | l'intermédiaire du SHAPE suivant les modalités précisées dans l'accord |
| BEL-SHAPE du 29 février 2016. | BEL-SHAPE du 29 février 2016. |
Art. 9.La Communauté française continuera à prendre en charge, via la |
Art. 9.La Communauté française continuera à prendre en charge, via la |
| dotation de fonctionnement pédagogique de la section internationale | dotation de fonctionnement pédagogique de la section internationale |
| belge de l'école internationale du SHAPE, la totalité des coûts de | belge de l'école internationale du SHAPE, la totalité des coûts de |
| location des bâtiments temporaires de services nécessaires à ses | location des bâtiments temporaires de services nécessaires à ses |
| besoins. En 2015, ce montant s'élevait à 40.000 EUR. | besoins. En 2015, ce montant s'élevait à 40.000 EUR. |
Art. 10.Dans le cadre du respect de l'enveloppe budgétaire dédicacée |
Art. 10.Dans le cadre du respect de l'enveloppe budgétaire dédicacée |
| au chantier, la Communauté française, qui assure le suivi de ce | au chantier, la Communauté française, qui assure le suivi de ce |
| dossier, sera informée mensuellement de l'état des dépenses par le | dossier, sera informée mensuellement de l'état des dépenses par le |
| responsable du projet et du suivi de son exécution. | responsable du projet et du suivi de son exécution. |
Art. 11.Le Comité Interministériel pour la Politique de Siège (CIPS), |
Art. 11.Le Comité Interministériel pour la Politique de Siège (CIPS), |
| en tant qu'interlocuteur privilégié traditionnel du SHAPE, recevra les | en tant qu'interlocuteur privilégié traditionnel du SHAPE, recevra les |
| invitations à payer la contribution financière de la Belgique. | invitations à payer la contribution financière de la Belgique. |
| Le CIPS recevra de la Communauté française, qui assure le suivi de ce | Le CIPS recevra de la Communauté française, qui assure le suivi de ce |
| dossier, un avis circonstancié sur l'état des dépenses et transmettra | dossier, un avis circonstancié sur l'état des dépenses et transmettra |
| ensuite ces invitations, d'une part, au Service public fédéral | ensuite ces invitations, d'une part, au Service public fédéral |
| Chancellerie du Premier Ministre et, d'autre part, à la Communauté | Chancellerie du Premier Ministre et, d'autre part, à la Communauté |
| française en précisant les montants que chaque entité devra prendre à | française en précisant les montants que chaque entité devra prendre à |
| sa charge. | sa charge. |
| Chaque entité versera indépendamment et dans les plus brefs délais sa | Chaque entité versera indépendamment et dans les plus brefs délais sa |
| quote-part directement au SHAPE. | quote-part directement au SHAPE. |
Art. 12.La Communauté française assurera le suivi des travaux afin de |
Art. 12.La Communauté française assurera le suivi des travaux afin de |
| veiller à ce que la section internationale belge de l'école | veiller à ce que la section internationale belge de l'école |
| internationale du SHAPE soit réalisée en conformité avec les plans | internationale du SHAPE soit réalisée en conformité avec les plans |
| établis en concertation avec le SHAPE pour une infrastructure d'une | établis en concertation avec le SHAPE pour une infrastructure d'une |
| capacité de 600 élèves et à ce qu'elle puisse être livrée dans les | capacité de 600 élèves et à ce qu'elle puisse être livrée dans les |
| délais planifiés, au plus tard en juin 2020. | délais planifiés, au plus tard en juin 2020. |
Art. 13.Lorsque la section internationale belge de l'école |
Art. 13.Lorsque la section internationale belge de l'école |
| internationale du SHAPE prendra possession de ses nouveaux locaux, le | internationale du SHAPE prendra possession de ses nouveaux locaux, le |
| SHAPE remettra les bâtiments temporaires pédagogiques à la disposition | SHAPE remettra les bâtiments temporaires pédagogiques à la disposition |
| de la Belgique. La Communauté française rachètera à l'Etat fédéral la | de la Belgique. La Communauté française rachètera à l'Etat fédéral la |
| seconde moitié de ceux-ci sur la base de la valeur restante à faire | seconde moitié de ceux-ci sur la base de la valeur restante à faire |
| estimer par un organisme indépendant dont les frais seront partagés à | estimer par un organisme indépendant dont les frais seront partagés à |
| concurrence de la moitié entre les deux parties. La Communauté | concurrence de la moitié entre les deux parties. La Communauté |
| française pourra ensuite disposer librement de ces bâtiments pour ses | française pourra ensuite disposer librement de ces bâtiments pour ses |
| propres besoins. | propres besoins. |
| La remise en état du terrain sur lequel se trouve les bâtiments | La remise en état du terrain sur lequel se trouve les bâtiments |
| temporaires pédagogiques et de service sera organisée par la | temporaires pédagogiques et de service sera organisée par la |
| Communauté française. Les frais seront partagés à concurrence de la | Communauté française. Les frais seront partagés à concurrence de la |
| moitié entre les deux parties. | moitié entre les deux parties. |
| Section 5. - Fonctionnement | Section 5. - Fonctionnement |
Art. 14.Concernant la section internationale belge et la section |
Art. 14.Concernant la section internationale belge et la section |
| maternelle de l'école internationale du SHAPE, la Communauté française | maternelle de l'école internationale du SHAPE, la Communauté française |
| est responsable : | est responsable : |
| - de la structure, des programmes et des modalités de fonctionnement; | - de la structure, des programmes et des modalités de fonctionnement; |
| - de la nomination du personnel directeur et enseignant ainsi que de | - de la nomination du personnel directeur et enseignant ainsi que de |
| tout le personnel qu'elle juge nécessaire; | tout le personnel qu'elle juge nécessaire; |
| - de l'inspection pédagogique. | - de l'inspection pédagogique. |
Art. 15.Indépendamment du nombre d'élèves et de la catégorie de leurs |
Art. 15.Indépendamment du nombre d'élèves et de la catégorie de leurs |
| parents (belges ou non belges, membres du SHAPE ou d'une Agence de | parents (belges ou non belges, membres du SHAPE ou d'une Agence de |
| l'OTAN, ou sans lien avec ceux-ci), la Communauté française prend en | l'OTAN, ou sans lien avec ceux-ci), la Communauté française prend en |
| charge tous les frais spécifiques de fonctionnement pédagogique de la | charge tous les frais spécifiques de fonctionnement pédagogique de la |
| section internationale belge et de la section maternelle de l'école | section internationale belge et de la section maternelle de l'école |
| internationale du SHAPE. | internationale du SHAPE. |
| Depuis 2009, le coût moyen pour la Communauté française s'élève ainsi | Depuis 2009, le coût moyen pour la Communauté française s'élève ainsi |
| à 4,2 millions EUR par an. | à 4,2 millions EUR par an. |
Art. 16.Le budget des coûts de fonctionnement communs est présenté |
Art. 16.Le budget des coûts de fonctionnement communs est présenté |
| annuellement au sein du Conseil de l'école internationale du SHAPE. | annuellement au sein du Conseil de l'école internationale du SHAPE. |
| Le Gouvernement fédéral désigne le représentant belge au Conseil. | Le Gouvernement fédéral désigne le représentant belge au Conseil. |
| Celui-ci participe aux réunions, transmet au CIPS le procès-verbal de | Celui-ci participe aux réunions, transmet au CIPS le procès-verbal de |
| celles-ci, et l'informe des décisions qui y sont prises ou qui devront | celles-ci, et l'informe des décisions qui y sont prises ou qui devront |
| y être prises. | y être prises. |
Art. 17.Le gouvernement fédéral prend à sa charge la participation |
Art. 17.Le gouvernement fédéral prend à sa charge la participation |
| financière relative aux enfants de nationalité belge aux coûts de | financière relative aux enfants de nationalité belge aux coûts de |
| fonctionnement communs. | fonctionnement communs. |
| Ces coûts sont établis sur la base du Memorandum of Understanding | Ces coûts sont établis sur la base du Memorandum of Understanding |
| (MOU) concernant l'organisation, l'administration et le financement de | (MOU) concernant l'organisation, l'administration et le financement de |
| l'école internationale du SHAPE du 13 juillet 1976. Ils sont | l'école internationale du SHAPE du 13 juillet 1976. Ils sont |
| actuellement de l'ordre de 135.000 EUR par an. | actuellement de l'ordre de 135.000 EUR par an. |
| Ce MOU est en cours de renégociation. A partir de 2020 (à confirmer), | Ce MOU est en cours de renégociation. A partir de 2020 (à confirmer), |
| ces coûts seront, pour la Belgique, proportionnels au nombre total | ces coûts seront, pour la Belgique, proportionnels au nombre total |
| d'élèves de nationalité belge au sein de l'école internationale du | d'élèves de nationalité belge au sein de l'école internationale du |
| SHAPE. Ils devraient dès lors s'élever à environ un million EUR par an | SHAPE. Ils devraient dès lors s'élever à environ un million EUR par an |
| (à confirmer). | (à confirmer). |
Art. 18.Le CIPS, en tant qu'interlocuteur privilégié traditionnel de |
Art. 18.Le CIPS, en tant qu'interlocuteur privilégié traditionnel de |
| SHAPE, reçoit du SHAPE l'invitation annuelle à payer la contribution | SHAPE, reçoit du SHAPE l'invitation annuelle à payer la contribution |
| financière relative aux enfants de nationalité belge aux coûts de | financière relative aux enfants de nationalité belge aux coûts de |
| fonctionnement communs. Le CIPS la transmet au Service public fédéral | fonctionnement communs. Le CIPS la transmet au Service public fédéral |
| Chancellerie du Premier Ministre pour payement . | Chancellerie du Premier Ministre pour payement . |
Art. 19.La Communauté française accorde la priorité d'inscription au |
Art. 19.La Communauté française accorde la priorité d'inscription au |
| sein de la section internationale belge de l'école internationale du | sein de la section internationale belge de l'école internationale du |
| SHAPE aux enfants du personnel belge et étranger affecté au SHAPE ou à | SHAPE aux enfants du personnel belge et étranger affecté au SHAPE ou à |
| un des organismes situé au Camp Casteau ou à la base aérienne de | un des organismes situé au Camp Casteau ou à la base aérienne de |
| Chièvres. | Chièvres. |
| Afin de permettre une éducation efficiente, la Communauté française | Afin de permettre une éducation efficiente, la Communauté française |
| veille à ce qu'il existe - dans la mesure du possible - un minimum de | veille à ce qu'il existe - dans la mesure du possible - un minimum de |
| 40% d'enfants dont la langue maternelle est le français dans chaque | 40% d'enfants dont la langue maternelle est le français dans chaque |
| classe de la section internationale. | classe de la section internationale. |
| Section 6. - Dispositions finales | Section 6. - Dispositions finales |
Art. 20.Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée et |
Art. 20.Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée et |
| entre en vigueur après son approbation par les deux parties. | entre en vigueur après son approbation par les deux parties. |
Art. 21.Le présent accord ne peut être dénoncé qu'avec l'approbation |
Art. 21.Le présent accord ne peut être dénoncé qu'avec l'approbation |
| des deux parties et suivant des modalités à déterminer entre elles. | des deux parties et suivant des modalités à déterminer entre elles. |
Art. 22.Les deux parties sont chargées, chacune en ce qui la |
Art. 22.Les deux parties sont chargées, chacune en ce qui la |
| concerne, de la mise en oeuvre de cet accord. | concerne, de la mise en oeuvre de cet accord. |
| Fait à Bruxelles, le 12 octobre 2016, en un seul exemplaire, les | Fait à Bruxelles, le 12 octobre 2016, en un seul exemplaire, les |
| textes néerlandais et français faisant également foi, qui sera déposé | textes néerlandais et français faisant également foi, qui sera déposé |
| auprès du Secrétariat central du Comité de concertation, lequel se | auprès du Secrétariat central du Comité de concertation, lequel se |
| chargera des copies certifiées conformes et de la publication au | chargera des copies certifiées conformes et de la publication au |
| Moniteur belge. | Moniteur belge. |
| Pour l'Etat fédéral : | Pour l'Etat fédéral : |
| Le Premier Ministre, | Le Premier Ministre, |
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
| Pour la Communauté française : | Pour la Communauté française : |
| Le Ministre-Président, | Le Ministre-Président, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |