← Retour vers "Protocole portant modification du Règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux sur les marques "
Protocole portant modification du Règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux sur les marques | Protocole portant modification du Règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux sur les marques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
31 MAI 2002. - Protocole portant modification du Règlement d'exécution | 31 MAI 2002. - Protocole portant modification du Règlement d'exécution |
de la loi uniforme Benelux sur les marques | de la loi uniforme Benelux sur les marques |
Le Gouvernement du Royaume de Belgique, | Le Gouvernement du Royaume de Belgique, |
Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, | Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg, |
Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, | Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas, |
Soucieux de modifier le règlement d'exécution de la loi uniforme | Soucieux de modifier le règlement d'exécution de la loi uniforme |
Benelux sur les marques établi par le protocole du 20 novembre 1995 et | Benelux sur les marques établi par le protocole du 20 novembre 1995 et |
modifié en dernier lieu par le protocole du 13 avril 1999; | modifié en dernier lieu par le protocole du 13 avril 1999; |
Vu l'article 2, premier alinéa, de la Convention Benelux en matière de | Vu l'article 2, premier alinéa, de la Convention Benelux en matière de |
marques de produits; | marques de produits; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration du Bureau Benelux des Marques, | Vu l'avis du Conseil d'Administration du Bureau Benelux des Marques, |
Sont convenus des dispositions suivantes : | Sont convenus des dispositions suivantes : |
Article 1er.Le règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux sur |
Article 1er.Le règlement d'exécution de la loi uniforme Benelux sur |
les marques est modifié comme suit : | les marques est modifié comme suit : |
1. L'article 1er, paragraphe 6, est abrogé. | 1. L'article 1er, paragraphe 6, est abrogé. |
2. L'article 1er, paragraphe 7, est renuméroté en paragraphe 6. | 2. L'article 1er, paragraphe 7, est renuméroté en paragraphe 6. |
3. L'article 2, point a , est libellé comme suit : | 3. L'article 2, point a , est libellé comme suit : |
« a . si, conformément aux dispositions de l'article 6, sous B , de la | « a . si, conformément aux dispositions de l'article 6, sous B , de la |
loi uniforme, un examen d'antériorités a été effectué ou demandé dans | loi uniforme, un examen d'antériorités a été effectué ou demandé dans |
les trois mois précédant le dépôt, un certificat du Bureau Benelux | les trois mois précédant le dépôt, un certificat du Bureau Benelux |
attestant cet examen. » | attestant cet examen. » |
4. L'article 2, point d , est libellé comme suit : | 4. L'article 2, point d , est libellé comme suit : |
« d . une preuve de paiement des taxes ou rémunérations visées à | « d . une preuve de paiement des taxes ou rémunérations visées à |
l'article 25, paragraphe 1, lettres a , c ou h . » | l'article 25, paragraphe 1, lettres a , c ou h . » |
5. L'article 3, paragraphe 1er, est libellé comme suit : | 5. L'article 3, paragraphe 1er, est libellé comme suit : |
« 1. Les conditions visées à l'article 6, lettre A , paragraphe 1er, | « 1. Les conditions visées à l'article 6, lettre A , paragraphe 1er, |
de la loi uniforme pour la fixation d'une date de dépôt sont celles | de la loi uniforme pour la fixation d'une date de dépôt sont celles |
prévues à l'article 1er, paragraphe 1er, sous a , b , e et f , et à | prévues à l'article 1er, paragraphe 1er, sous a , b , e et f , et à |
l'article 2, sous b , sous réserve du paiement des taxes de base dues | l'article 2, sous b , sous réserve du paiement des taxes de base dues |
pour le dépôt dans un délai d'un mois après qu'il a été satisfait aux | pour le dépôt dans un délai d'un mois après qu'il a été satisfait aux |
conditions précitées. » | conditions précitées. » |
6. L'article 3, paragraphe 3, est libellé comme suit : | 6. L'article 3, paragraphe 3, est libellé comme suit : |
« 3. Si le dépôt n'a plus d'effet en vertu de l'article 6, lettre A , | « 3. Si le dépôt n'a plus d'effet en vertu de l'article 6, lettre A , |
paragraphe 3, de la loi uniforme, la moitié des taxes et rémunérations | paragraphe 3, de la loi uniforme, la moitié des taxes et rémunérations |
perçues est remboursée, après déduction d'un montant égal aux taxes | perçues est remboursée, après déduction d'un montant égal aux taxes |
telles que fixées à l'article 25, paragraphe 1er, sous c . Cette | telles que fixées à l'article 25, paragraphe 1er, sous c . Cette |
déduction n'est toutefois pas opérée si les taxes pour le dépôt ont | déduction n'est toutefois pas opérée si les taxes pour le dépôt ont |
été diminuées en vertu de l'article 6, sous B , de la loi uniforme ou | été diminuées en vertu de l'article 6, sous B , de la loi uniforme ou |
que l'examen d'antériorités n'a pas encore commencé. » | que l'examen d'antériorités n'a pas encore commencé. » |
7. L'article 4, paragraphe 2, est libellé comme suit : | 7. L'article 4, paragraphe 2, est libellé comme suit : |
« 2. Lorsque la nullité du dépôt a produit ses effets, conformément | « 2. Lorsque la nullité du dépôt a produit ses effets, conformément |
aux dispositions de l'article 6bis , paragraphe 5, de la loi uniforme, | aux dispositions de l'article 6bis , paragraphe 5, de la loi uniforme, |
les documents reçus sont classés sans suite et la moitié des taxes et | les documents reçus sont classés sans suite et la moitié des taxes et |
rémunérations perçues est remboursée, après déduction d'un montant | rémunérations perçues est remboursée, après déduction d'un montant |
égal aux taxes telles que fixées à l'article 25, paragraphe 1er, sous | égal aux taxes telles que fixées à l'article 25, paragraphe 1er, sous |
c . Cette déduction n'est toutefois pas opérée si les taxes pour le | c . Cette déduction n'est toutefois pas opérée si les taxes pour le |
dépôt ont été diminuées en vertu de l'article 6, sous B , de la loi | dépôt ont été diminuées en vertu de l'article 6, sous B , de la loi |
uniforme. » | uniforme. » |
8. Il est ajouté à l'article 4 un nouveau paragraphe 3, libellé comme | 8. Il est ajouté à l'article 4 un nouveau paragraphe 3, libellé comme |
suit : | suit : |
« 3. Si le refus entraîne une limitation de la liste des produits et | « 3. Si le refus entraîne une limitation de la liste des produits et |
services, le trop-perçu des suppléments visés à l'article 25, | services, le trop-perçu des suppléments visés à l'article 25, |
paragraphe 1er, lettre a , sous 3, est remboursé, après déduction d'un | paragraphe 1er, lettre a , sous 3, est remboursé, après déduction d'un |
montant égal aux taxes telles que fixées à l'article 25, paragraphe 1er, | montant égal aux taxes telles que fixées à l'article 25, paragraphe 1er, |
lettre c , sous 2, au cas où cette limitation y donne lieu. Cette | lettre c , sous 2, au cas où cette limitation y donne lieu. Cette |
déduction n'est toutefois pas opérée si les taxes pour le dépôt ont | déduction n'est toutefois pas opérée si les taxes pour le dépôt ont |
été diminuées en vertu de l'article 6, sous B , de la loi uniforme. » | été diminuées en vertu de l'article 6, sous B , de la loi uniforme. » |
9. L'article 6, paragraphe 2, est libellé comme suit : | 9. L'article 6, paragraphe 2, est libellé comme suit : |
« 2. Dans le délai fixé au paragraphe 1er, le déposant peut demander | « 2. Dans le délai fixé au paragraphe 1er, le déposant peut demander |
par écrit au Bureau Benelux la limitation de la liste des produits et | par écrit au Bureau Benelux la limitation de la liste des produits et |
services. Au cas où cette limitation y donne lieu, le trop-perçu des | services. Au cas où cette limitation y donne lieu, le trop-perçu des |
suppléments visés à l'article 25, paragraphe 1er, lettre a , sous 3, | suppléments visés à l'article 25, paragraphe 1er, lettre a , sous 3, |
est remboursé après déduction d'un montant égal aux taxes telles que | est remboursé après déduction d'un montant égal aux taxes telles que |
fixées à l'article 25, paragraphe 1er, lettre c , sous 2. Cette | fixées à l'article 25, paragraphe 1er, lettre c , sous 2. Cette |
déduction n'est toutefois pas opérée si les taxes pour le dépôt ont | déduction n'est toutefois pas opérée si les taxes pour le dépôt ont |
été diminuées en vertu de l'article 6, sous B , de la loi uniforme ou | été diminuées en vertu de l'article 6, sous B , de la loi uniforme ou |
que l'examen d'antériorités n'a pas encore commencé. » | que l'examen d'antériorités n'a pas encore commencé. » |
10. L'article 6, paragraphe 3, est libellé comme suit : | 10. L'article 6, paragraphe 3, est libellé comme suit : |
« 3. Si la confirmation du maintien du dépôt n'est pas reçue dans le | « 3. Si la confirmation du maintien du dépôt n'est pas reçue dans le |
délai fixé au paragraphe 1er, les documents reçus sont classés sans | délai fixé au paragraphe 1er, les documents reçus sont classés sans |
suite et la moitié des taxes et rémunérations perçues est remboursée, | suite et la moitié des taxes et rémunérations perçues est remboursée, |
après déduction d'un montant égal aux taxes telles que fixées à | après déduction d'un montant égal aux taxes telles que fixées à |
l'article 25, paragraphe 1er, lettre c . Cette déduction n'est | l'article 25, paragraphe 1er, lettre c . Cette déduction n'est |
toutefois pas opérée si les taxes pour le dépôt ont été diminuées en | toutefois pas opérée si les taxes pour le dépôt ont été diminuées en |
vertu de l'article 6, sous B , de la loi uniforme. » | vertu de l'article 6, sous B , de la loi uniforme. » |
11. L'article 9, paragraphe 3, lettre a , est libellé comme suit : | 11. L'article 9, paragraphe 3, lettre a , est libellé comme suit : |
« a . une preuve du paiement des taxes visées à l'article 25, | « a . une preuve du paiement des taxes visées à l'article 25, |
paragraphe 1er, lettres b ou h . » | paragraphe 1er, lettres b ou h . » |
12. L'article 16, paragraphe 2, est libellé comme suit : | 12. L'article 16, paragraphe 2, est libellé comme suit : |
« 2. Le dépôt d'un pouvoir général auprès du Bureau Benelux ou d'une | « 2. Le dépôt d'un pouvoir général auprès du Bureau Benelux ou d'une |
administration nationale s'effectue conformément aux dispositions du | administration nationale s'effectue conformément aux dispositions du |
règlement d'application; il doit être accompagné d'une preuve de | règlement d'application; il doit être accompagné d'une preuve de |
paiement de la taxe visée à l'article 25, paragraphe 1er, lettre j . » | paiement de la taxe visée à l'article 25, paragraphe 1er, lettre j . » |
13. Il est inséré après l'article 17 un nouvel article libellé comme | 13. Il est inséré après l'article 17 un nouvel article libellé comme |
suit : | suit : |
« Article 17bis | « Article 17bis |
A la requête du déposant, l'examen d'antériorités tel que visé à | A la requête du déposant, l'examen d'antériorités tel que visé à |
l'article 6, sous B , de la loi uniforme peut être effectué de manière | l'article 6, sous B , de la loi uniforme peut être effectué de manière |
accélérée. Une surtaxe telle que visée à l'article 25, paragraphe 1er, | accélérée. Une surtaxe telle que visée à l'article 25, paragraphe 1er, |
lettre a , est due à cet effet. » | lettre a , est due à cet effet. » |
14. L'article 20, paragraphe 3, est libellé comme suit : | 14. L'article 20, paragraphe 3, est libellé comme suit : |
« 3. En cas de perturbation de la distribution postale normale dans un | « 3. En cas de perturbation de la distribution postale normale dans un |
des pays du Benelux pendant au moins un des cinq jours ouvrables | des pays du Benelux pendant au moins un des cinq jours ouvrables |
précédant l'expiration du délai visé à l'article 3, paragraphes 1er et | précédant l'expiration du délai visé à l'article 3, paragraphes 1er et |
2, à l'article 4, paragraphe 1er, à l'article 5, paragraphe 4, à | 2, à l'article 4, paragraphe 1er, à l'article 5, paragraphe 4, à |
l'article 6, paragraphe 1er, à l'article 10, paragraphe 1er, et à | l'article 6, paragraphe 1er, à l'article 10, paragraphe 1er, et à |
l'article 18, paragraphe 1er, les pièces reçues par l'autorité | l'article 18, paragraphe 1er, les pièces reçues par l'autorité |
compétente après l'expiration des délais fixés aux articles précités | compétente après l'expiration des délais fixés aux articles précités |
pourront être traitées par cette autorité comme si elles avaient été | pourront être traitées par cette autorité comme si elles avaient été |
introduites dans les délais, à condition qu'il puisse être admis | introduites dans les délais, à condition qu'il puisse être admis |
raisonnablement que la perturbation de la distribution postale normale | raisonnablement que la perturbation de la distribution postale normale |
est la cause de la réception de ces pièces après l'expiration des | est la cause de la réception de ces pièces après l'expiration des |
délais précités. » | délais précités. » |
15. L'article 21, paragraphe 3, est libellé comme suit : | 15. L'article 21, paragraphe 3, est libellé comme suit : |
« 3. Les documents de priorité visés à l'article 4, lettre D , | « 3. Les documents de priorité visés à l'article 4, lettre D , |
paragraphe 3, de la Convention de Paris sont remis aux intéressés par | paragraphe 3, de la Convention de Paris sont remis aux intéressés par |
le Bureau Benelux ou, le cas échéant, par les administrations | le Bureau Benelux ou, le cas échéant, par les administrations |
nationales, moyennant paiement de la taxe visée à l'article 25, | nationales, moyennant paiement de la taxe visée à l'article 25, |
paragraphe 3, lettre d . Un tel document ne peut être délivré que si | paragraphe 3, lettre d . Un tel document ne peut être délivré que si |
la date de dépôt a été arrêtée conformément aux dispositions de | la date de dépôt a été arrêtée conformément aux dispositions de |
l'article 3, paragraphe 1er. » | l'article 3, paragraphe 1er. » |
16. L'article 25, premier paragraphe, lettre a est libellé comme suit | 16. L'article 25, premier paragraphe, lettre a est libellé comme suit |
: | : |
a . dépôt d'une marque : | a . dépôt d'une marque : |
1. montant de base de euro 193,- pour une marque individuelle, | 1. montant de base de euro 193,- pour une marque individuelle, |
augmenté d'une surtaxe de euro 119,- dans le cas visé à l'article | augmenté d'une surtaxe de euro 119,- dans le cas visé à l'article |
17bis; | 17bis; |
2. montant de base de euro 300,- pour une marque collective, augmenté | 2. montant de base de euro 300,- pour une marque collective, augmenté |
d'une surtaxe de euro 119,- dans le cas visé à l'article 17bis; | d'une surtaxe de euro 119,- dans le cas visé à l'article 17bis; |
3. supplément de euro 30,- pour chaque classe de produits et services | 3. supplément de euro 30,- pour chaque classe de produits et services |
en sus de la troisième classe de la classification internationale dans | en sus de la troisième classe de la classification internationale dans |
laquelle les produits et services sont rangés, augmenté d'une surtaxe | laquelle les produits et services sont rangés, augmenté d'une surtaxe |
de euro 21,- dans le cas visé à l'article 17bis; | de euro 21,- dans le cas visé à l'article 17bis; |
4. dans la situation visée à l'article 2, sous a , un montant égal au | 4. dans la situation visée à l'article 2, sous a , un montant égal au |
montant fixé sous c . est porté en déduction des taxes et | montant fixé sous c . est porté en déduction des taxes et |
rémunérations dues; | rémunérations dues; |
17. A l'article 25, premier paragraphe, lettre c , les mots « à | 17. A l'article 25, premier paragraphe, lettre c , les mots « à |
l'article 6, B ou », sont abrogés. | l'article 6, B ou », sont abrogés. |
18. A l'article 25, premier paragraphe, les dispositions visées sous | 18. A l'article 25, premier paragraphe, les dispositions visées sous |
lettres h et i sont abrogées. | lettres h et i sont abrogées. |
19. A l'article 25, premier paragraphe, les lettres j , k et l sont | 19. A l'article 25, premier paragraphe, les lettres j , k et l sont |
renumérotées en lettres h , i et j . | renumérotées en lettres h , i et j . |
20. L'article 25, paragraphe 6, est abrogé. | 20. L'article 25, paragraphe 6, est abrogé. |
21. L'article 25, paragraphe 7, est renuméroté en paragraphe 6. | 21. L'article 25, paragraphe 7, est renuméroté en paragraphe 6. |
22. L'article 34, paragraphe 1er, lettre a , est libellé comme suit : | 22. L'article 34, paragraphe 1er, lettre a , est libellé comme suit : |
« a . acquitter les taxes visées à l'article 25, paragraphe 1er, | « a . acquitter les taxes visées à l'article 25, paragraphe 1er, |
lettres a ou h ; » | lettres a ou h ; » |
Art. 2.En exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à |
Art. 2.En exécution de l'article 1er, alinéa 2, du Traité relatif à |
l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux, les | l'institution et au statut d'une Cour de Justice Benelux, les |
dispositions du présent Protocole sont désignées comme règles | dispositions du présent Protocole sont désignées comme règles |
juridiques communes pour l'application des chapitres III et IV dudit | juridiques communes pour l'application des chapitres III et IV dudit |
Traité. | Traité. |
Art. 3.Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du |
Art. 3.Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du |
troisième mois qui suit sa signature. | troisième mois qui suit sa signature. |
En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé | En foi de quoi les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé |
le présent Protocole. | le présent Protocole. |
Fait à Bruxelles, le 31 mai 2002, en triple exemplaire, en langues | Fait à Bruxelles, le 31 mai 2002, en triple exemplaire, en langues |
française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi. | française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi. |
Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique : | Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique : |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg : | Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg : |
L. POLFER | L. POLFER |
Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas : | Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas : |
A.F. van DONGEN | A.F. van DONGEN |