← Retour vers "Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines
sur l'application de l'article 19 de la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition
conclue le 27 novembre 2006 Concernant l'a Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un
Etat contractant (i.e. l'Etat de réside(...)"
Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 27 novembre 2006 Concernant l'a Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat contractant (i.e. l'Etat de réside(...) | Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 27 novembre 2006 Concernant l'a Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat contractant (i.e. l'Etat de réside(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités | Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités |
compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de | compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de |
la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition | la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition |
conclue le 27 novembre 2006 | conclue le 27 novembre 2006 |
Concernant l'application de la convention entre le Gouvernement du | Concernant l'application de la convention entre le Gouvernement du |
Royaume de Belgique et le Gouvernement des Etats-Unis tendant à éviter | Royaume de Belgique et le Gouvernement des Etats-Unis tendant à éviter |
la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière | la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière |
d'impôts sur le revenu (« la convention »), signée à Bruxelles, le 27 | d'impôts sur le revenu (« la convention »), signée à Bruxelles, le 27 |
novembre 2006, les autorités compétentes belges et américaines ont | novembre 2006, les autorités compétentes belges et américaines ont |
conclu l'accord ci-après (« l'accord ») relatif aux bourses attribuées | conclu l'accord ci-après (« l'accord ») relatif aux bourses attribuées |
aux chercheurs. Cet accord a été conclu conformément aux dispositions | aux chercheurs. Cet accord a été conclu conformément aux dispositions |
de l'article 24, § 3 (procédure amiable). | de l'article 24, § 3 (procédure amiable). |
Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat | Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat |
contractant (i.e. l'Etat de résidence) afin d'effectuer des travaux de | contractant (i.e. l'Etat de résidence) afin d'effectuer des travaux de |
recherche dans un établissement d'enseignement ou de recherche dans | recherche dans un établissement d'enseignement ou de recherche dans |
l'autre Etat contractant (i.e. l'Etat hôte) peut, en fonction des | l'autre Etat contractant (i.e. l'Etat hôte) peut, en fonction des |
faits et des circonstances, être considérée comme une compensation. | faits et des circonstances, être considérée comme une compensation. |
Il a été convenu que lorsqu'une bourse est considérée comme une | Il a été convenu que lorsqu'une bourse est considérée comme une |
compensation suivant les dispositions du droit interne de l'Etat hôte, | compensation suivant les dispositions du droit interne de l'Etat hôte, |
elle tombe dans le champ d'application de l'article 19, § 2 de la | elle tombe dans le champ d'application de l'article 19, § 2 de la |
convention (étudiants, stagiaires, enseignants et chercheurs). La | convention (étudiants, stagiaires, enseignants et chercheurs). La |
bourse est exonérée d'impôt dans l'Etat hôte durant une période | bourse est exonérée d'impôt dans l'Etat hôte durant une période |
n'excédant pas deux ans pour autant que toutes conditions soient | n'excédant pas deux ans pour autant que toutes conditions soient |
satisfaites. | satisfaites. |
Il a été également convenu que, lorsqu'une bourse n'est pas considérée | Il a été également convenu que, lorsqu'une bourse n'est pas considérée |
comme une compensation suivant les dispositions du droit interne de | comme une compensation suivant les dispositions du droit interne de |
l'Etat hôte, elle tombe dans le champ d'application de l'article 20 de | l'Etat hôte, elle tombe dans le champ d'application de l'article 20 de |
la convention (autres revenus). La bourse est exonérée d'impôt dans | la convention (autres revenus). La bourse est exonérée d'impôt dans |
l'Etat hôte pour autant que toutes conditions soient satisfaites. | l'Etat hôte pour autant que toutes conditions soient satisfaites. |
Enfin, il a été convenu que l'article 21, § 1, a, iii, de l'ancienne | Enfin, il a été convenu que l'article 21, § 1, a, iii, de l'ancienne |
Convention belgo-américaine, signée à Bruxelles le 9 juillet 1970 et | Convention belgo-américaine, signée à Bruxelles le 9 juillet 1970 et |
complétée par un Protocole signé à Washington le 31 décembre 1987 | complétée par un Protocole signé à Washington le 31 décembre 1987 |
s'applique aux bourses que celles-ci soient considérées ou non comme | s'applique aux bourses que celles-ci soient considérées ou non comme |
une compensation. | une compensation. |
Michaël Danilack, 14 juillet 2010 | Michaël Danilack, 14 juillet 2010 |
United States Competent Authority | United States Competent Authority |
Sandra Knaepen, 29 juin 2010 | Sandra Knaepen, 29 juin 2010 |
Autorité compétente belge. | Autorité compétente belge. |