Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Overeenkomst van --
← Terug naar "Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel 19 van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding van dubbele belasting van 27 november 2006 De bevoegde Een beurs, toegekend aan een natuurlijk persoon die inwoner is van een verdragsluitende staat (i.e.(...)"
Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel 19 van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding van dubbele belasting van 27 november 2006 De bevoegde Een beurs, toegekend aan een natuurlijk persoon die inwoner is van een verdragsluitende staat (i.e.(...) Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition conclue le 27 novembre 2006 Concernant l'a Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat contractant (i.e. l'Etat de réside(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
Algemene administratie van de Fiscaliteit. - Overeenkomst tussen de Administration générale de la Fiscalité. - Accord entre autorités
Belgische en Amerikaanse autoriteiten over de toepassing van artikel
19 van het Belgisch-Amerikaans Verdrag tot vermijding van dubbele compétentes belges et américaines sur l'application de l'article 19 de
la Convention belgo-américaine préventive de la double imposition
belasting van 27 november 2006 conclue le 27 novembre 2006
De bevoegde autoriteiten van de Verenigde Staten en België hebben met Concernant l'application de la convention entre le Gouvernement du
betrekking tot de toepassing van de Overeenkomst tussen de Regering Royaume de Belgique et le Gouvernement des Etats-Unis tendant à éviter
van het Koninkrijk België en de Regering van de Verenigde Staten van
Amerika tot het vermijden van dubbele belasting en van het ontgaan van
belasting inzake belastingen naar het inkomen en het aanvullend la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière
Protocol (het « verdrag »), getekend te Brussel op 27 november 2006, d'impôts sur le revenu (« la convention »), signée à Bruxelles, le 27
het volgende akkoord, inzake beurzen toegekend aan onderzoekers, novembre 2006, les autorités compétentes belges et américaines ont
conclu l'accord ci-après (« l'accord ») relatif aux bourses attribuées
afgesloten. Het betreft een akkoord op basis van artikel 24, § 3 (procedure tot onderling overleg) van het verdrag. aux chercheurs. Cet accord a été conclu conformément aux dispositions de l'article 24, § 3 (procédure amiable).
Een beurs, toegekend aan een natuurlijk persoon die inwoner is van een Une bourse attribuée à une personne physique résidente d'un Etat
verdragsluitende staat (i.e. woonstaat), om onderzoek uit te voeren in contractant (i.e. l'Etat de résidence) afin d'effectuer des travaux de
een onderwijsinstelling of een onderzoeksinstituut in de andere recherche dans un établissement d'enseignement ou de recherche dans
verdragsluitende staat (i.e. de gaststaat) kan, afhankelijk van de l'autre Etat contractant (i.e. l'Etat hôte) peut, en fonction des
feiten en omstandigheden, beschouwd worden als een compensatie. faits et des circonstances, être considérée comme une compensation.
Er werd overeengekomen dat, indien een beurs, volgens de bepalingen Il a été convenu que lorsqu'une bourse est considérée comme une
van de interne wetgeving van de gaststaat, als een compensatie compensation suivant les dispositions du droit interne de l'Etat hôte,
beschouwd wordt, deze beurs onder het toepassingsgebied van artikel
19, § 2 (studenten, stageairs, leraars en onderzoekers) van het elle tombe dans le champ d'application de l'article 19, § 2 de la
verdrag valt. De beurs wordt vrijgesteld van inkomstenbelastingen in convention (étudiants, stagiaires, enseignants et chercheurs). La
de gaststaat gedurende een periode die de twee jaar niet overschrijdt, bourse est exonérée d'impôt dans l'Etat hôte durant une période
en voor zover alle voorwaarden hiertoe voldaan zijn. n'excédant pas deux ans pour autant que toutes conditions soient
Er werd eveneens overeengekomen dat indien een beurs, volgens de satisfaites. Il a été également convenu que, lorsqu'une bourse n'est pas considérée
bepalingen van de interne wetgeving van de gaststaat, niet als een comme une compensation suivant les dispositions du droit interne de
compensatie beschouwd wordt, deze beurs onder het toepassingsgebied
van artikel 20 (andere inkomsten) van het verdrag valt. De beurs wordt l'Etat hôte, elle tombe dans le champ d'application de l'article 20 de
vrijgesteld van inkomstenbelastingen in de gaststaat voor zover alle la convention (autres revenus). La bourse est exonérée d'impôt dans
voorwaarden hiertoe voldaan zijn. l'Etat hôte pour autant que toutes conditions soient satisfaites.
Tenslotte werd overeengekomen dat artikel 21 § 1, a, iii van het oude Enfin, il a été convenu que l'article 21, § 1, a, iii, de l'ancienne
Belgisch-Amerikaans dubbelbelastingverdrag, getekend te Brussel op 9 Convention belgo-américaine, signée à Bruxelles le 9 juillet 1970 et
juli 1970 en aangepast door een Protocol, getekend te Washington op 31 complétée par un Protocole signé à Washington le 31 décembre 1987
december 1987 van toepassing is op beurzen ongeacht of deze beurzen s'applique aux bourses que celles-ci soient considérées ou non comme
als compensatie beschouwd worden of niet. une compensation.
Michaël Danilack, 14 juli 2010 Michaël Danilack, 14 juillet 2010
US Competent Authority United States Competent Authority
Sandra Knaepen, 29 juni 2010 Sandra Knaepen, 29 juin 2010
Belgische bevoegde autoriteit Autorité compétente belge.
^